Translated using Weblate (Polish)
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 17 Jun 2020 18:42:19 +0000 (20:42 +0200)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Wed, 17 Jun 2020 18:46:27 +0000 (21:46 +0300)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1484 of 1484 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 87.3% (1297 of 1484 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/

Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/pl/advanced-reboot.po
applications/luci-app-ddns/po/pl/ddns.po
applications/luci-app-dockerman/po/pl/dockerman.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/pl/simple-adblock.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po

index e5b4dca05c883cfe9a4556cb0dcc9b56d4af7b39..fe1c7ae77102cd909178afe896c097d897ba9407 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacme/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18
 msgid "ACME certificates"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "Certyfikaty ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "ACME certs"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikaty ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27
 msgid "ACME global config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja globalna ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35
 msgid "Account email"
-msgstr ""
+msgstr "Konto email"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43
 msgid "Certificate config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja certyfikatu"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107
 msgid "Challenge Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias wyzwania"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:101
 msgid "DNS API credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Poświadczenia interfejsu API DNS"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112
 msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias Domeny"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88
 msgid "Domain names"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy domen"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89
 msgid ""
@@ -57,14 +57,17 @@ msgid ""
 "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
 "must point at the router in the global DNS."
 msgstr ""
+"Nazwy domen, które należy uwzględnić w certyfikacie. Imię będzie imieniem "
+"podmiotu, kolejne imiona będą imionami alternatywnymi. Pamiętaj, że "
+"wszystkie nazwy domen muszą wskazywać na router w globalnym DNS."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36
 msgid "Email address to associate with account key."
-msgstr ""
+msgstr "Adres email do powiązania z kluczem konta."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz rejestrowanie debugowania"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47
 msgid "Enabled"
@@ -75,22 +78,24 @@ msgid ""
 "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
 "certificate won't be valid)."
 msgstr ""
+"Uzyskaj certyfikat z serwera pomostowego Letsencrypt (użyj go do testowania; "
+"certyfikat nie będzie ważny)."
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-acme"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55
 msgid "Key size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar klucza"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56
 msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar klucza (i typ) dla wygenerowanego certyfikatu."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30
 msgid "State directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog stanu"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:108
 msgid ""
@@ -98,6 +103,10 @@ msgid ""
 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
 "only supports one challenge alias per certificate."
 msgstr ""
+"Alias wyzwania do użycia dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe "
+"informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jeden alias wyzwania "
+"na certyfikat."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102
 msgid ""
@@ -106,6 +115,10 @@ msgid ""
 "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
 "supply multiple credential variables."
 msgstr ""
+"Poświadczenia dla wybranego powyżej trybu API DNS. Zobacz https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać informacje na temat formatu "
+"poświadczeń wymaganych przez każdy interfejs API. Dodaj tutaj wiele wpisów w "
+"formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby podać wiele zmiennych referencji."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113
 msgid ""
@@ -113,6 +126,10 @@ msgid ""
 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
 "only supports one challenge domain per certificate."
 msgstr ""
+"Alias domeny używany dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe "
+"informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jedną domenę wyzwania "
+"na certyfikat."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19
 msgid ""
@@ -123,6 +140,12 @@ msgid ""
 "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
 "logs for progress and any errors."
 msgstr ""
+"To konfiguruje automatyczną instalację certyfikatu ACME (Letsencrypt). "
+"Wystarczy wypełnić to, aby router skonfigurował certyfikaty wydane przez "
+"Letsencrypt dla interfejsu internetowego. Pamiętaj, że nazwy domen w "
+"certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby wskazywały na publiczny "
+"adres IP routera. Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów może chwilę "
+"potrwać. Sprawdź dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych błędów."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95
 msgid ""
@@ -133,6 +156,13 @@ msgid ""
 "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
 "package to be installed."
 msgstr ""
+"Aby używać trybu DNS do wydawania certyfikatów, ustaw na nazwę interfejsu "
+"API DNS obsługiwanego przez acme.sh. Zobacz https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać listę dostępnych "
+"interfejsów API. W trybie DNS nazwa domeny nie musi być tłumaczona na adres "
+"IP routera. Tryb DNS jest także jedynym trybem obsługującym certyfikaty "
+"wieloznaczne. Korzystanie z tego trybu wymaga zainstalowania pakietu acme-"
+"dnsapi."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75
 msgid ""
@@ -140,6 +170,10 @@ msgid ""
 "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
 "needs to be compiled with ssl support to use cert options"
 msgstr ""
+"Zaktualizuj konfigurację nginx przy użyciu tego certyfikatu (wybierz to "
+"tylko dla jednego certyfikatu). Nginx musi obsługiwać ssl, jeśli nie, nie "
+"uruchomi się, ponieważ należy go skompilować z obsługą ssl, aby użyć opcji "
+"certyfikatu"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67
 msgid ""
@@ -147,22 +181,25 @@ msgid ""
 "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
 "form the LuCI interface."
 msgstr ""
+"Zaktualizuj konfigurację uhttpd z tym certyfikatem po wystawieniu (wybierz "
+"to tylko dla jednego certyfikatu). Jest również dostępna luci-app-uhttpd do "
+"konfiguracji uhttpd z interfejsu LuCI."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74
 msgid "Use for nginx"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj dla nginx"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66
 msgid "Use for uhttpd"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj dla uhttpd"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50
 msgid "Use staging server"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj serwera pomostowego"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82
 msgid "Webroot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog Webroot"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83
 msgid ""
@@ -170,7 +207,10 @@ msgid ""
 "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
 "port 80."
 msgstr ""
+"Katalog główny serwera WWW. Ustaw to na katalog główny serwera WWW, aby "
+"uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na "
+"porcie 80."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31
 msgid "Where certs and other state files are kept."
-msgstr ""
+msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."
index 2d63a775bc40067b63407c1cc6cb8533971f3769..be408bde9df290fc7086e5ba42a3c477601905a3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:171
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Firmware"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-advanced-reboot"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
 msgid "Loading"
index 77322a9e75a2c2d39bce1da02ff6473e02c287a9..b6ee26668cae8dee1233e464ce9ab4c40d308b8a 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/pl/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Informacja"
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw skrypt aktualizacji OR lub URL aktualizacji"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
 msgid ""
index 7162e2d25a242257ea4f878d2f145073aed24d03..a0b2fecea8642ded32ae6c028d7888a74638c221 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/pl/>\n"
@@ -9,101 +9,108 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
-msgstr ""
+msgstr "Lista możliwości jądra, które można dodać do kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:91
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola dostępu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:362
 msgid "Add host device to the container"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj urządzenie hosta do kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:344
 msgid "Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:355
 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
 msgstr ""
+"Przydziela efemeryczny port hosta dla wszystkich odsłoniętych portów "
+"kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:120
 msgid "Allowed access interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone interfejsy dostępu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:278
 msgid "Always pull image first"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze najpierw ściągaj obraz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
 msgid "Api Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja API"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:78
 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne tworzenie interfejsu macvlan w Openwrt"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:329
 msgid "Bind Mount(-v)"
-msgstr ""
+msgstr "Montowane wiązania(-v)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:329
 msgid "Bind mount a volume"
-msgstr ""
+msgstr "Powiąż zamontowane z woluminami"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:431
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:406
 msgid "Block IO Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Waga bloku we/wy"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:406
 msgid ""
 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Waga bloku we/wy (waga względna) przyjmuje wartość masy od 10 do 1000"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:431
 msgid ""
 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
 msgstr ""
+"Waga we/wy bloku (waga względna) przyjmuje wartość wagi między 10 a 1000."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
-msgstr ""
+msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:420
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:393
 msgid "CPU Shares Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Waga udziałów CPU"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
 msgid "CPU Useage"
-msgstr ""
+msgstr "Wykorzystanie procesora"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:393
 msgid ""
 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
 "and use the default of 1024"
 msgstr ""
+"Cpu dzieli względną wagę, jeśli ustawiono 0, system zignoruje wartość i "
+"użyje domyślnej wartości 1024"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:420
 msgid ""
 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
 "and use the default of 1024."
 msgstr ""
+"CPU dzieli wagę względną, jeśli ustawione jest 0, system zignoruje wartość i "
+"użyje domyślnej wartości 1024."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:414
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:386
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
 msgid "CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Procesory"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
 msgid "Cancel"
@@ -113,49 +120,49 @@ msgstr "Anuluj"
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:511
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:106
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:93
 msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersz polecenia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:67
 msgid "Command line Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w wierszu polecenia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:279
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:529
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:279
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
 msgid "Connect Network"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia Sieciowe"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsola"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:480
 msgid "Container Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:498
 msgid "Container Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Dzienniki kontenerów"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:253
 msgid "Container Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:31
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:41
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:31
 msgid "Container detail"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:30
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:83
@@ -163,43 +170,45 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:66
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:137
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenery"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
 msgid "Containers allowed to be accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenery z dozwolonym dostępem"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:78
 msgid "Create macvlan interface"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz interfejs macvlan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:109
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:68
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzone"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:256
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
 msgid ""
 "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
 "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
 msgstr ""
+"Daemon unix socket (unix: ///var/run/docker.sock) lub hosty zdalne TCP (tcp: "
+"//0.0.0.0: 2375), domyślnie: unix: ///var/run/docker.sock"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:362
 msgid "Device(--device)"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie(--urządzenie)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:273
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Rozłącz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:73
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:53
@@ -210,333 +219,341 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:52
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
 msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:159
 msgid "Docker Container"
-msgstr ""
+msgstr "Kontener Dockera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:90
 msgid "Docker Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Demon Dockera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:269
 msgid "Docker Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz Dokera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
 msgid "Docker Root Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog główny Dockera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:94
 msgid "Docker Socket Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka gniazda Docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
 msgid "Docker Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja Dockera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:89
 msgid "Docker actions done."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonano działania Dokera."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:92
 msgid "DockerMan"
-msgstr ""
+msgstr "DockerMan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
 msgid ""
 "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
 "please visit:"
 msgstr ""
+"DockerMan jest prostym klientem menedżera Docker dla LuCI. Jeśli masz jakiś "
+"problem, odwiedź:"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:99
 msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Dockerman łączy się ze zdalnym punktem końcowym"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:15
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:60
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:26
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:65
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:201
 msgid "Duplicate/Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikuj/Edytuj"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:135
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:104
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:251
 msgid "Env"
-msgstr ""
+msgstr "Env"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:324
 msgid "Environmental Variable(-e)"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna środowiskowa (-e)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:34
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Zdarzenia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:100
 msgid "Exclude IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Wykluczone adresy IP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:355
 msgid "Exposed All Ports(-P)"
-msgstr ""
+msgstr "Odsłoń wszystkie porty(-P)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
 msgid "Exposed Ports(-p)"
-msgstr ""
+msgstr "Odsłoń porty(-p)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
 msgid "Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas zakończenia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:165
 msgid "Force Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś usunięcie"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:63
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:90
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Brama"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
 msgid "Github"
-msgstr ""
+msgstr "Github"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
 msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-dockerman"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:246
 msgid "Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrowy"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:240
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:92
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:104
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:47
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:95
 msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres IP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:303
 msgid "IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IPv4"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
 msgid "IPv6 Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Brama IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
 msgid "IPv6 Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Podsieć IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:241
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:104
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:31
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:97
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:161
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:93
 msgid "Import Images"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj obrazy"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
 msgid "Index Server Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres serwera indeksu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:59
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Ruch przychodzący"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:59
 msgid ""
 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć Ingress to sieć, która zapewnia siatkę routingu w trybie roju"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
 msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzać"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:257
 msgid "Interactive (-i)"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktywny (-i)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:70
 msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
 msgid "Ipvlan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb Ipvlan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:191
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:168
 msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Zabij"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:253
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linki"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:308
 msgid "Links with other containers"
-msgstr ""
+msgstr "Powiązania z innymi kontenerami"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Obciążenie"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
 msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom logowania"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
 msgid "Log driver options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje sterownika dziennika"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Dzienniki"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:43
 msgid "Macvlan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb Macvlan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:426
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Pamięć"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
 msgid "Memory Useage"
-msgstr ""
+msgstr "Wykorzystanie pamięci"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
 msgid ""
 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
 msgstr ""
+"Limit pamięci (format: <numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
+"całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:426
 msgid ""
 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
 msgstr ""
+"Limit pamięci (format:<numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
+"całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:67
 msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt montowania"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:368
 msgid "Mount tmpfs directory"
-msgstr ""
+msgstr "Zamontuj katalog tmpfs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:249
 msgid "Mount/Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Zamontowane/Ilość"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:239
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:291
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:64
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:273
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:385
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:99
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:59
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
 msgid "Network Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa Sieci"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:32
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:42
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:299
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:193
 msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Sieci"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:147
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:80
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:245
 msgid "New Container"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy kontener"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:19
 msgid "New Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa sieć"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:24
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
 msgid "New tag"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy tag"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:386
 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
 msgstr ""
+"Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:414
 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
 msgstr ""
+"Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:66
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:17
 msgid "Overview"
@@ -545,65 +562,65 @@ msgstr "Przegląd"
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:61
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:33
 msgid "Parent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Macierzysty Interfejs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:8
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
 msgid "Please input new tag"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę, wpisz nowy tag"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:55
 msgid "Please input the PATH !"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać ŚCIEŻKĘ!"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
 msgid "Please input the PATH and select the file !"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz ŚCIEŻKĘ i wybierz plik!"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać <docker Utwórz/Uruchom> w wierszu poleceń:"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:101
 msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porty"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:284
 msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
 msgid "Publish container's port(s) to the host"
-msgstr ""
+msgstr "Opublikuj porty kontenerów na hoście"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:64
 msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Ściągnij"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
 msgid "Pull Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ściągnij obraz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
 msgid "Registry Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Żródła rejestru"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:99
 msgid "Remote Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny punkt końcowy"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:104
 msgid "Remote Host"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny host"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:108
 msgid "Remote Port"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny port"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:206
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:173
@@ -611,47 +628,47 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:89
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:84
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:27
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:72
 msgid "Remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń tag"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:106
 msgid "RepoTags"
-msgstr ""
+msgstr "RepoTags"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:249
 msgid "Resolve CLI"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiąż CLI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Zasoby"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:181
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:158
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restartuj"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:247
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:299
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:290
 msgid "Restart Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady restartu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:70
 msgid "Restrict external access to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz zewnętrzny dostęp do sieci"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
 msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:339
 msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom polecenie"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:174
 msgid "Save"
@@ -659,164 +676,170 @@ msgstr "Zapisz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
 msgid "Server Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host serwera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:314
 msgid "Set custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw niestandardowe serwery DNS"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:324
 msgid "Set environment variables to inside the container"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw zmienne środowiskowe wewnątrz kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
 msgid "Set the logging level"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw poziom rejestrowania"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:89
 msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:108
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:176
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:153
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
 msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas rozpoczęcia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:576
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:577
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
 msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:242
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:96
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:186
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:163
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Prześlij"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:62
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:85
 msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Podsieć"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:257
 msgid "Sysctl"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:374
 msgid "Sysctl(--sysctl)"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl(--sysctl)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:374
 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje sysctls (parametry kernela)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
 msgid "TOP"
-msgstr ""
+msgstr "TOP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:263
 msgid "TTY (-t)"
-msgstr ""
+msgstr "TTY (-t)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:55
 msgid "TX/RX"
-msgstr ""
+msgstr "TX/RX"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
 msgid "The hostname to use for the container"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta używana dla kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
 msgid "The logging configuration for this container"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja rejestrowania dla tego kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:319
 msgid ""
 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
 "group|gid])"
 msgstr ""
+"Użytkownik, który wykonuje polecenia, jest uruchamiany jak w kontenerze. "
+"(Format: name|uid[: group|gid])"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:255
 msgid "Tmpfs"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:368
 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
 msgid "Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowita pamięć"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
 msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:239
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:247
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:196
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:3
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
 msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przesyłania"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:40
 msgid "Upload Success"
-msgstr ""
+msgstr "Przesyłanie powiodło się"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:47
 msgid "Upload/Download"
-msgstr ""
+msgstr "Prześlij/Pobierz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:248
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:319
 msgid "User(-u)"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik(-u)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:33
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:57
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:270
 msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Wolumeny"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
 msgid ""
 "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
 "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
 msgstr ""
+"Do których kontenerów w sieci mostowej można uzyskać dostęp, nawet z "
+"niedozwolonych interfejsów, wpisz identyfikator lub nazwę kontenera"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:120
 msgid ""
 "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-in "
 "Interface Name"
 msgstr ""
+"Które interfejsy mogą uzyskiwać dostęp do kontenerów w sieci pomostowej, "
+"wpisz nazwę interfejsu"
index 31c83785d9316120e98a14419da43fa43659b362..28c7f4c469d672373cd3fda03d1d320717f169d7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
 msgid "%s Error: %s"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
 msgid "Allowed Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone domeny URL"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
 msgid "Allowed Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone domeny"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie listami dozwolonymi i zablokowanymi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
 msgid ""
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
 msgid "Blocked Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane domeny URL"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
 msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane domeny"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
 msgid "Blocked Hosts URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane Adresy URL Hostów"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
 msgid "Cache file containing %s domains found."
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
 msgid "Individual domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Poszczególne domeny mają być dozwolone."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
 msgid "Individual domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Poszczególne domeny, które mają zostać zablokowane."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "Zadanie"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
 msgid "Unbound AdBlock List"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
 msgid "failed to create compressed cache"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "nie można przeanalizować"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
 msgid "failed to process allow-list"
-msgstr ""
+msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
index 2d87616407b8250ba721621895ae94ae65518791..7a4c3dedc098806eff340c9aa752d9e33679f6c7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
 ">\n"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "メトリック"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
 msgid "Minimum Number of Links"
-msgstr ""
+msgstr "最小のリンク数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
 msgid "Mirror monitor port"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "RX 信号なし"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
 msgid "No client associated"
-msgstr ""
+msgstr "クライアントが関連付けられていません"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
 msgid "No data received"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "見つかりません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
 msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "関連付けられていません"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
 msgid "Not connected"
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "保存 & 適用"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
 msgid "Save error"
-msgstr ""
+msgstr "保存エラー"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
 msgid "Save mtdblock"
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスレーブに同じ MAC アドレスを設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "ARP モニタリングに使用する IP アドレスを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
@@ -5854,16 +5854,16 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "リモート・エンドの IPv4 アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
 msgid ""
 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "リモートトンネル・エンドの IPv4 アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "リモートエンドの IPv6 アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
-msgstr ""
+msgstr "予期しない応答データ形式"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "トンネル インターフェースのTTLを設定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェア MAC アドレスの XOR を使用 (layer2)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "システム証明書を使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "内部トンネルにシステム証明書を使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
 msgid ""
@@ -6653,12 +6653,12 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
-msgstr ""
+msgstr "上位層のプロトコル情報を使用 (layer3+4)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
 msgid ""
 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
-msgstr ""
+msgstr "skb_flow_dissect に依存する上位層プロトコル情報を使用 (encap3+4)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
@@ -6758,15 +6758,15 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
 msgid "Validation for all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスレーブの検証"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
 msgid "Validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなスレーブのみの検証"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
 msgid "Validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ・スレーブのみの検証"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
 msgid "Value must not be empty"
@@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
 msgid ""
 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
-msgstr ""
+msgstr "ARP モニタリングが選択されている場合は、少なくとも 1 つの ARP IP ターゲットを選択する必要があります。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "ZRam Compression Algorithm"
index a4aba7c987012e9e117c70f189cc1ae1bcc441a4..197312c4d014526ab1afc89a6f1e13b243147b56 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
 "\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Walidacja ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
@@ -513,16 +513,21 @@ msgstr "Logika wyboru agregacji"
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
 msgstr ""
+"Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
+"0)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
 msgid ""
 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
 "state changes (count, 2)"
 msgstr ""
+"Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
+"niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
 msgstr ""
+"Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
 msgid "Alert"
@@ -1299,10 +1304,11 @@ msgstr "Połączenia"
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
 msgstr ""
+"Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
@@ -1587,7 +1593,7 @@ msgstr "Przeznaczenie"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Port docelowy"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
@@ -1980,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
 msgid "Enable rx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
@@ -1988,12 +1994,12 @@ msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
 msgid "Enable this network"
-msgstr "Włącz sieć"
+msgstr "Włącz tą sieć"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
 msgid "Enable tx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
@@ -2208,15 +2214,19 @@ msgstr "Filtruj bezużyteczne"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
 msgstr ""
+"Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
+"niewolnika"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
 msgstr ""
+"Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
+"serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
@@ -2627,7 +2637,7 @@ msgstr "Hybrydowy"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
@@ -3520,7 +3530,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
 msgid "MAC Address For The Actor"
-msgstr ""
+msgstr "Adres MAC dla aktora"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
@@ -3571,15 +3581,15 @@ msgstr "MHz"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
 msgid "MII"
-msgstr ""
+msgstr "MII"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
-msgstr ""
+msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
 msgid "MII Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał MII"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
@@ -4693,10 +4703,13 @@ msgid ""
 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
 "better than current slave (better, 1)"
 msgstr ""
+"Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
+"prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
 msgstr ""
+"Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
 msgid "Private Key"
@@ -4928,7 +4941,7 @@ msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
 msgid "Remote IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny adres IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
 msgid "Remove"
@@ -5353,11 +5366,11 @@ msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@@ -5499,22 +5512,24 @@ msgid ""
 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
 "dropped or delivered"
 msgstr ""
+"Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
+"zostać usunięte lub dostarczone"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
-msgstr ""
+msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
@@ -5525,6 +5540,8 @@ msgid ""
 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
 msgstr ""
+"Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
+"pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid ""
@@ -5557,100 +5574,132 @@ msgid ""
 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
 "carrier"
 msgstr ""
+"Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
+"operatora"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
-msgstr ""
+msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
 msgid ""
 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
 "failover event in 200ms intervals"
 msgstr ""
+"Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
+"awaryjnym w odstępach 200 ms"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
 msgid ""
 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
 "the next one"
 msgstr ""
+"Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
+"przejściem do następnego"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
 msgid ""
 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
 msgstr ""
+"Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
+"reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
+"awaryjnego"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
 msgid ""
 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
 "sends learning packets to each slaves peer switch"
 msgstr ""
+"Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
+"wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
 msgid ""
 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
 "LACPDU packets"
 msgstr ""
+"Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
+"pakietów LACPDU"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
 msgid ""
 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
 msgstr ""
+"Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
+"wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
+"urządzenia podrzędnego"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
 msgid "Specifies the system priority"
-msgstr ""
+msgstr "Określa priorytet systemu"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
 msgid ""
 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
 "link failure detection"
 msgstr ""
+"Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
+"podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
 msgid ""
 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
 "link recovery detection"
 msgstr ""
+"Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
+"podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
 msgid ""
 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
 "traffic should be filtered for link monitoring"
 msgstr ""
+"Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
+"niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
 msgid ""
 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
 "address at enslavement"
 msgstr ""
+"Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
+"wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
 msgid ""
 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
 "netif_carrier_ok()"
 msgstr ""
+"Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
+"netif_carrier_ok ()"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
 msgid ""
 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
 msgstr ""
+"Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
+"podrzędnymi na podstawie obciążenia"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
 msgid ""
 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
 msgstr ""
+"Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
+"łączenia"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
 msgid ""
 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
 "slave while it is available"
 msgstr ""
+"Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
+"będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
@@ -5842,7 +5891,7 @@ msgstr "Log systemowy"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
 msgid "System Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorytet systemu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
 msgid "System Properties"
@@ -5909,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
 msgid ""
@@ -5919,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -6029,7 +6078,7 @@ msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
 msgid "The local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny adres IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
@@ -6038,11 +6087,11 @@ msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
 msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
 msgid "The network name is already used"
@@ -6332,7 +6381,7 @@ msgstr "Nadawanie"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
 msgid "Transmit Hash Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
 msgid "Trigger"
@@ -6516,7 +6565,7 @@ msgstr "Góra"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
 msgid "Up Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie w górę"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
 msgid "Upload"
@@ -6613,17 +6662,19 @@ msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
 msgid ""
 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
 "(encap2+3)"
 msgstr ""
+"Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect ("
+"encap2 + 3)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
@@ -6716,12 +6767,14 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
 msgid ""
 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
 msgstr ""
+"Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect ("
+"encap3 + 4)"
 
 # Przy liście zamontowanych systemów plików
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
@@ -6743,7 +6796,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
 msgid "User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa użytkownika"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
@@ -6804,16 +6857,16 @@ msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
 msgid "VXLAN (RFC7348)"
-msgstr ""
+msgstr "VXLAN (RFC7348)"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
 msgid "VXLAN network identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
-msgstr ""
+msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
@@ -6826,19 +6879,19 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
 msgid "Validation for all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
 msgid "Validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
 msgid "Validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
 msgid "Value must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość nie może być pusta"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
 msgid "Vendor"
@@ -6988,7 +7041,7 @@ msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
@@ -6999,7 +7052,7 @@ msgstr "Tak"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
 msgid "Yes (none, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Tak (Nie 0)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
 msgid ""
@@ -7035,11 +7088,14 @@ msgid ""
 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
 "interfaces!"
 msgstr ""
+"Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
+"interfejsach podrzędnych!"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
 msgid ""
 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
 msgstr ""
+"Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "ZRam Compression Algorithm"
@@ -7227,7 +7283,7 @@ msgstr "minuty"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
 msgid "netif_carrier_ok()"
-msgstr ""
+msgstr "netif_carrier_ok()"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
 msgid "no"