# Copyright (C) 2011 celeron\r
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.\r
# Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.\r
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <rui.minetest@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
-"da/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:57+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
+"Language-Team: Danish "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
+msgstr "Udjævning:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksturering:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg teksturpakke:"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
-msgstr ""
+msgstr "Teksturpakker"
#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+msgstr "Indlæser teksturer..."
#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
+"Understøttelse af 3D.\n"
+"Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "Grottebredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crouch speed"
-msgstr ""
+msgstr "Krybehastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
-msgstr ""
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr ""
+msgstr "Flyvetast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
-msgstr ""
+msgstr "Flyver"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Tåge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font path"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til font"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Fontskygge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fuld skærm"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Fuldskærmstilstand."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Tyngdekraft"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "Understøttelse af IPv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Invertér mus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppehastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Sprog"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr ""
+msgstr "Bladstil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when game is paused."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Minikort"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
-msgstr ""
+msgstr "Minikorttast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netværk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
-msgstr ""
+msgstr "Lyde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps sampling"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fysik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Spillerens navn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernport"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Floddybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River Noise"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River Size"
-msgstr ""
+msgstr "Flodstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
-msgstr ""
+msgstr "Skærmhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen width"
-msgstr ""
+msgstr "Skærmbredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Server-URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Serveradresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
-msgstr ""
+msgstr "Serverbeskrivelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Servernavn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Serverport"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
-msgstr ""
+msgstr "Understøt ældre servere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time speed"
-msgstr ""
+msgstr "Tidshastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
-msgstr ""
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley Depth"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lydstyrke"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ganghastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water Features"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
-msgstr ""
+msgstr "Vandstand"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water surface level of the world."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+msgstr "cURL-tidsudløb"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"