projects
/
oweals
/
tinc.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
0a15558
)
- Updated Dutch translation.
author
Guus Sliepen
<guus@tinc-vpn.org>
Thu, 29 Jun 2000 07:11:23 +0000
(07:11 +0000)
committer
Guus Sliepen
<guus@tinc-vpn.org>
Thu, 29 Jun 2000 07:11:23 +0000
(07:11 +0000)
po/nl.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/nl.po
b/po/nl.po
index 86586a951b2bcc398ad16b5652d2a8f8b143258f..d75f3487a3fbb6cb6a23ec4ebd2a4d09fe8a03cb 100644
(file)
--- a/
po/nl.po
+++ b/
po/nl.po
@@
-40,7
+40,7
@@
msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
#: src/encr.c:153
msgid "Generating %d bits keys"
#: src/encr.c:153
msgid "Generating %d bits keys"
-msgstr "%d bits sleutel genereren
.
"
+msgstr "%d bits sleutel genereren"
#: src/encr.c:157
msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
#: src/encr.c:157
msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
@@
-85,7
+85,7
@@
msgstr ": klaar.\n"
#: src/net.c:107
msgid "Sending packet of %d bytes to "
#: src/net.c:107
msgid "Sending packet of %d bytes to "
-msgstr "
%d bytes verzonden naar %lx
"
+msgstr "
Verzending pakket van %d bytes naar
"
#: src/net.c:107 src/net.c:133 src/net.c:347 src/net.c:900 src/net.c:1088
#: src/net.c:1095 src/net.c:1102 src/protocol.c:54 src/protocol.c:72
#: src/net.c:107 src/net.c:133 src/net.c:347 src/net.c:900 src/net.c:1088
#: src/net.c:1095 src/net.c:1102 src/protocol.c:54 src/protocol.c:72
@@
-104,15
+104,15
@@
msgstr " (%s)"
#: src/net.c:112
msgid "Error sending packet to "
#: src/net.c:112
msgid "Error sending packet to "
-msgstr "Fout
bij verzenden van gegevens: %m
"
+msgstr "Fout
tijdens verzenden pakket naar
"
#: src/net.c:112
msgid " (%s): %m"
#: src/net.c:112
msgid " (%s): %m"
-msgstr "
:%d
: %m"
+msgstr "
(%s)
: %m"
#: src/net.c:133
msgid "Receiving packet of %d bytes from "
#: src/net.c:133
msgid "Receiving packet of %d bytes from "
-msgstr "
Sleutel ontvangen
van "
+msgstr "
Ontvangst pakket van %d bytes
van "
#: src/net.c:137
msgid "Can't write to tap device: %m"
#: src/net.c:137
msgid "Can't write to tap device: %m"
@@
-120,11
+120,11
@@
msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
#: src/net.c:240
msgid "Queue flushed"
#: src/net.c:240
msgid "Queue flushed"
-msgstr "
w
achtrij leeggemaakt"
+msgstr "
W
achtrij leeggemaakt"
#: src/net.c:255
msgid "Flushing send queue for "
#: src/net.c:255
msgid "Flushing send queue for "
-msgstr "Legen van verzend-wachtrij
naa
r "
+msgstr "Legen van verzend-wachtrij
voo
r "
#: src/net.c:263
msgid "Flushing receive queue for "
#: src/net.c:263
msgid "Flushing receive queue for "
@@
-164,11
+164,11
@@
msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar "
#: src/net.c:354
msgid " (%s) has no valid key, queueing packet"
#: src/net.c:354
msgid " (%s) has no valid key, queueing packet"
-msgstr "
is niet gereed
, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+msgstr "
(%s) heeft geen geldige sleutel
, pakket wordt in de wachtrij gezet."
#: src/net.c:364
msgid " (%s) is not ready, queueing packet"
#: src/net.c:364
msgid " (%s) is not ready, queueing packet"
-msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+msgstr "
(%s)
is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
#: src/net.c:411
msgid "Creating metasocket failed: %m"
#: src/net.c:411
msgid "Creating metasocket failed: %m"
@@
-200,7
+200,7
@@
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
#: src/net.c:501
msgid "Trying to connect to %s"
#: src/net.c:501
msgid "Trying to connect to %s"
-msgstr "
Beëindigen verbinding met %s.
"
+msgstr "
Poging tot verbinding met %s
"
#: src/net.c:521
msgid ":%d: %m"
#: src/net.c:521
msgid ":%d: %m"
@@
-208,15
+208,15
@@
msgstr ":%d: %m"
#: src/net.c:532
msgid "Connected to "
#: src/net.c:532
msgid "Connected to "
-msgstr "Verb
inden naar
"
+msgstr "Verb
onden met
"
#: src/net.c:532
msgid ":%hd"
#: src/net.c:532
msgid ":%hd"
-msgstr "
,%hd) ontvangen
"
+msgstr "
:%hd
"
#: src/net.c:555
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
#: src/net.c:555
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
-msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan
.
"
+msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan
met %s
"
#: src/net.c:580
msgid "No value for my VPN IP given"
#: src/net.c:580
msgid "No value for my VPN IP given"
@@
-232,19
+232,19
@@
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
#: src/net.c:613
msgid "Ready: listening on port %d"
#: src/net.c:613
msgid "Ready: listening on port %d"
-msgstr "Gereed: luister
op poort %d.
"
+msgstr "Gereed: luister
end op poort %d
"
#: src/net.c:641
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
#: src/net.c:641
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
-msgstr "Wederom niet verbonden met de ander
. Nieuwe poging over %d seconden.
"
+msgstr "Wederom niet verbonden met de ander
, nieuwe poging over %d seconden
"
#: src/net.c:679
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes"
#: src/net.c:679
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes"
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten
.
"
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten"
#: src/net.c:716
msgid "Terminating"
#: src/net.c:716
msgid "Terminating"
-msgstr "Beëindigen
.
"
+msgstr "Beëindigen"
#: src/net.c:730
msgid "Opening UDP socket to %s"
#: src/net.c:730
msgid "Opening UDP socket to %s"
@@
-252,11
+252,11
@@
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
#: src/net.c:735
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
#: src/net.c:735
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
-msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
+msgstr "Aanmaak
UDP
socket mislukte: %m"
#: src/net.c:745
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
#: src/net.c:745
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
-msgstr "
Aanmaak datasocket
mislukt: %m"
+msgstr "
Verbinding naar %s poort %d
mislukt: %m"
#: src/net.c:753 src/net.c:839 src/net.c:1037
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
#: src/net.c:753 src/net.c:839 src/net.c:1037
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
@@
-268,7
+268,7
@@
msgstr "Fout: getpeername: %m"
#: src/net.c:790
msgid "Connection from %s port %d"
#: src/net.c:790
msgid "Connection from %s port %d"
-msgstr "Verbinding van %s
:
%d"
+msgstr "Verbinding van %s
poort
%d"
#: src/net.c:844
msgid "Incoming data socket error: %s"
#: src/net.c:844
msgid "Incoming data socket error: %s"
@@
-276,7
+276,7
@@
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
#: src/net.c:852
msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
#: src/net.c:852
msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
-msgstr "Ontvang
en van data
mislukt: %m"
+msgstr "Ontvang
st pakket van %s
mislukt: %m"
#: src/net.c:866
msgid "Got packet from "
#: src/net.c:866
msgid "Got packet from "