projects
/
oweals
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
7648655
)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 43 messages translated (0...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:08:38 +0000
(20:08 +0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:08:38 +0000
(20:08 +0000)
po/uk/upnp.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/uk/upnp.po
b/po/uk/upnp.po
index 187e91fe6000f564fa8e1212682afe22431a0850..6a327d81cac216ffff19def40508a68b77e0bd6e 100644
(file)
--- a/
po/uk/upnp.po
+++ b/
po/uk/upnp.po
@@
-1,145
+1,156
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+"Список кнтролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
+"переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
msgid "Action"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "
Дія
"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "
Активні переспрямування UPnP
"
msgid "Advanced Settings"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Додаткові параметри
"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+"Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають "
+"запити"
msgid "Announced model number"
msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "
Оголошуваний номер моделі
"
msgid "Announced serial number"
msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "
Оголошуваний серійний номер
"
msgid "Clean rules interval"
msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "
Інтервал очищення правил
"
msgid "Clean rules threshold"
msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "
Поріг очищення правил
"
msgid "Client Address"
msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "
Адреса клієнта
"
msgid "Client Port"
msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Порт клієнта
"
msgid "Collecting data..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "
Збирання даних...
"
msgid "Comment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "
Коментар
"
msgid "Delete Redirect"
msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "
Видалити переспрямування
"
msgid "Device UUID"
msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "
UUID пристрою
"
msgid "Downlink"
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "
Низхідний канал
"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "
Увімкнути функцію NAT-PMP
"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "
Увімкнути функцію UPnP
"
msgid "Enable additional logging"
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "
Увімкнути додаткове журналювання
"
msgid "Enable secure mode"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Увімкнути захищений режим
"
msgid "External Port"
msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Зовнішній порт
"
msgid "External ports"
msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "
Зовнішні порти
"
msgid "General Settings"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Загальні настройки
"
msgid "Internal addresses"
msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "
Внутрішні адреси
"
msgid "Internal ports"
msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "
Внутрішні порти
"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "
Список контролю доступу MiniUPnP
"
msgid "MiniUPnP settings"
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Настройки MiniUPnP
"
msgid "Notify interval"
msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "
Інтервал сповіщення
"
msgid "Port"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Порт
"
msgid "Presentation URL"
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "
URL представляння
"
msgid "Protocol"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "
Протокол
"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "
Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу
"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "
Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу
"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "
Запускати служби UPnP та NAT-PMP
"
msgid "There are no active redirects."
msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "
Немає активних переспрямувань
"
msgid "UPNP"
msgid "UPNP"
-msgstr ""
+msgstr "
UPnP
"
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
+"маршрутизатор."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
+"маршрутизатор."
msgid "UPnP lease file"
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "
Файл оренд UPnP
"
msgid "Universal Plug & Play"
msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
+msgstr "
Universal Plug & Play
"
msgid "Uplink"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "
Висхідний канал
"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "
Значення (КБ/с) тільки для інформації
"
msgid "enable"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "
Увімкнути
"