Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 21 Nov 2012 18:54:57 +0000 (18:54 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 21 Nov 2012 18:54:57 +0000 (18:54 +0000)
po/de/meshwizard.po

index 2443f21a5d56ceef46534581f8bf8ebd65715063..478a4727bcf8daf5edd213d36bcd177d864a9436 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-26 15:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-26 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
 
 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 global aktivieren oder deaktivieren"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Enable DHCP"
 msgstr "DHCP aktivieren"
 
 msgid "Enable RA"
 msgstr "DHCP aktivieren"
 
 msgid "Enable RA"
-msgstr ""
+msgstr "RAs aktivieren"
 
 msgid "Enabled"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 msgid "IPv6 Settings"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Einstellungen"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Mesh IP address"
 msgstr "Mesh-IP-Adresse"
 
 msgid "Mesh IPv6 address"
 msgstr "Mesh-IP-Adresse"
 
 msgid "Mesh IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh-IPv6-Adresse"
 
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Mesh-Assistent"
 
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Mesh-Assistent"
@@ -73,6 +73,8 @@ msgid ""
 "Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
 "'freifunk' and enable olsr."
 msgstr ""
 "Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
 "'freifunk' and enable olsr."
 msgstr ""
+"Hinweis: Dies konfiguriert die Schnittstelle für den Mesh-Betrieb, d.h. sie "
+"wird zur Freifunk-Zone hinzugefügt und OLSR eingerichtet."
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "LAN schützen"
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "LAN schützen"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "Internetverbindung zu gestatten"
 
 msgid "Send router advertisements on this device."
 "Internetverbindung zu gestatten"
 
 msgid "Send router advertisements on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Router-Advertisements auf dieser Schnittstelle senden"
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Internetverbindung freigeben"
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Internetverbindung freigeben"
@@ -107,6 +109,8 @@ msgid ""
 "This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
 "has to be registered at your local community."
 msgstr ""
 "This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
 "has to be registered at your local community."
 msgstr ""
+"Diese ist eine eindeutige IPv6-Adresse in CIDR-Notation (z.B. "
+"2001:1:2:3::1/64) welche bei der lokalen Community registriert werden muss."
 
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "