Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 21 of 81 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:21:25 +0000 (09:21 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:21:25 +0000 (09:21 +0000)
po/ca/splash.po

index 07c67121795832812f447fc470b8c54350581f8e..e370a91a675aa81a9fcc104e0953c07e55be6f6b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,18 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:17+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -15,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clients actius"
 
 msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
@@ -36,10 +51,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
 msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Llista negra"
 
 msgid "Blocked"
 
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquejat"
 
 msgid ""
 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
 
 msgid ""
 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
@@ -100,7 +115,7 @@ msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 msgid "Get in %s with the operator of this access point."
 msgstr ""
 
 msgid "Get in %s with the operator of this access point."
 msgstr ""
@@ -114,7 +129,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça IP"
 
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
 
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
@@ -130,10 +145,10 @@ msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfícies"
 
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "interfícies que s'utilitzen pel Splash."
 
 msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
 
 msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
@@ -147,7 +162,7 @@ msgid "Legally Prohibited content"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça MAC"
 
 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
 msgstr ""
 
 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
 msgstr ""
@@ -158,13 +173,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Màscara de xarxa"
 
 msgid "Network"
 
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Xarxa"
 
 msgid "No clients connected"
 
 msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Cap client connectat"
 
 msgid ""
 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
 
 msgid ""
 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
@@ -172,16 +187,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política"
 
 msgid "Redirect target"
 msgstr ""
 
 msgid "Safety"
 
 msgid "Redirect target"
 msgstr ""
 
 msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Seguretat"
 
 msgid "Save"
 
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
 
 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
 msgstr ""
@@ -227,7 +242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Temps restant"
 
 msgid ""
 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
 
 msgid ""
 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
@@ -241,13 +256,13 @@ msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Usage Agreement"
 msgstr ""
 
 msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord d'ús"
 
 msgid "Welcome"
 
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Benvingut"
 
 msgid "Whitelist"
 
 msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Llista blanca"
 
 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
 msgstr ""
 
 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
 msgstr ""
@@ -270,7 +285,7 @@ msgid "blacklisted"
 msgstr ""
 
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
 msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "caducat"
 
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
@@ -285,7 +300,7 @@ msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconegut"
 
 msgid "use filesharing applications on this network"
 msgstr ""
 
 msgid "use filesharing applications on this network"
 msgstr ""
@@ -294,4 +309,4 @@ msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
 msgstr ""
 
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
 
 msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "en llista blanca"