Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 101 of 159 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:49 +0000 (09:20 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:49 +0000 (09:20 +0000)
po/ca/olsr.po

index 50d78ee2f46d2cf23143b55d0ee61081396ad99b..fd2ad2ab02eea30e1b9ac49799aa96558f213426 100644 (file)
@@ -5,14 +5,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Active MID announcements"
 msgstr "Anuncis MID actius"
 
 msgid "Active MID announcements"
 msgstr "Anuncis MID actius"
@@ -24,10 +25,10 @@ msgid "Active host net announcements"
 msgstr "Anuncis de xarxa de màquines actives"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Anuncis de xarxa de màquines actives"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts avançats"
 
 msgid "Allow gateways with NAT"
 
 msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Permet els passarel·les amb NAT "
 
 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
 msgstr ""
@@ -42,13 +43,13 @@ msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast address"
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de difusió"
 
 msgid "Configuration"
 
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
 
 msgid "Device"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu"
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
@@ -60,10 +61,10 @@ msgid "Download Config"
 msgstr ""
 
 msgid "ETX"
 msgstr ""
 
 msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
 
 msgid "Enable"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita"
 
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
@@ -71,10 +72,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Enable this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita aquesta interfície."
 
 msgid "Enabled"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitat"
 
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr "Compte de retransmissió previst"
 
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr "Compte de retransmissió previst"
@@ -95,19 +96,19 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passarel·la"
 
 msgid "General Settings"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts generals"
 
 msgid "General settings"
 
 msgid "General settings"
-msgstr "Configuració general"
+msgstr "Ajusts generals"
 
 msgid "HNA"
 
 msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
 
 msgid "HNA Announcements"
 
 msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncis HNA"
 
 msgid "HNA interval"
 msgstr "Interval HNA"
 
 msgid "HNA interval"
 msgstr "Interval HNA"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgid "Hello validity time"
 msgstr "Temps de validesa Hello"
 
 msgid "Hna4"
 msgstr "Temps de validesa Hello"
 
 msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
 
 msgid "Hna6"
 
 msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
 
 msgid "Hops"
 msgstr ""
 
 msgid "Hops"
 msgstr ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IP Addresses"
 msgstr ""
 
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adreces IP"
 
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
 
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
@@ -156,10 +157,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 broadcast"
 
 msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "Broadcast IPv4"
+msgstr "Difusió IPv4"
 
 msgid ""
 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
 
 msgid ""
 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
@@ -176,10 +177,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 multicast"
 
 msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Difusió selectiva IPv6"
 
 msgid ""
 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
 
 msgid ""
 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície"
 
 msgid ""
 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
 
 msgid ""
 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
@@ -224,7 +225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfícies"
 
 msgid "Interfaces Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces Defaults"
 msgstr ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "Known OLSR routes"
 msgstr "Rutes OLSR conegudes"
 
 msgid "LQ"
 msgstr "Rutes OLSR conegudes"
 
 msgid "LQ"
-msgstr ""
+msgstr "LQ"
 
 msgid "LQ aging"
 msgstr "Envelliment LQ"
 
 msgid "LQ aging"
 msgstr "Envelliment LQ"
@@ -259,13 +260,13 @@ msgid "Last hop"
 msgstr "Últim salt"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Últim salt"
 
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
 
 msgid "Library"
 
 msgid "Library"
-msgstr "Llibreria"
+msgstr "Biblioteca"
 
 msgid "Link Quality Settings"
 
 msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts de qualitat d'enllaç"
 
 msgid ""
 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
 
 msgid ""
 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
@@ -289,7 +290,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "LinkQuality Multiplicator"
 msgstr ""
 
 msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador de qualitat d'enllaç"
 
 msgid "Links per node (average)"
 msgstr ""
 
 msgid "Links per node (average)"
 msgstr ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Local interface IP"
 msgstr "IP d'interfície local"
 
 msgid "MID"
 msgstr "IP d'interfície local"
 
 msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
 
 msgid "MID interval"
 msgstr "Interval MID"
 
 msgid "MID interval"
 msgstr "Interval MID"
@@ -310,10 +311,10 @@ msgid "MID validity time"
 msgstr "Temps de validesa MID"
 
 msgid "MTU"
 msgstr "Temps de validesa MID"
 
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 msgid "Main IP"
 
 msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP principal"
 
 msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
 
 msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
@@ -323,10 +324,10 @@ msgstr ""
 "carregat, configurat al port 2006, i que accepta connexions de \"127.0.0.1\"."
 
 msgid "Metric"
 "carregat, configurat al port 2006, i que accepta connexions de \"127.0.0.1\"."
 
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Mètric"
 
 msgid "Mode"
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
 
 msgid ""
 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
 
 msgid ""
 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
@@ -336,28 +337,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "NAT threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Llindar NAT"
 
 msgid "NLQ"
 
 msgid "NLQ"
-msgstr ""
+msgstr "NLQ"
 
 msgid "Neighbors"
 
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Veïns"
 
 msgid "Neighbour IP"
 msgstr "IP del veí"
 
 msgid "Neighbours"
 
 msgid "Neighbour IP"
 msgstr "IP del veí"
 
 msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Veïns"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara de xarxa"
 
 msgid "Network"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara de xarxa"
 
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Xarxa"
 
 msgid "Network address"
 
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de xarxa"
 
 msgid "Nic changes poll interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Nic changes poll interval"
 msgstr ""
@@ -366,10 +367,10 @@ msgid "Nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "OLSR"
 msgstr ""
 
 msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
 
 msgid "OLSR - Display Options"
 
 msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Opcions de mostra"
 
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr "Anuncis OLSR - HNA"
 
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr "Anuncis OLSR - HNA"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgid "OLSR Daemon"
 msgstr "Dimoni OLSR"
 
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
 msgstr "Dimoni OLSR"
 
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Dimoni OLSR - Interfície"
 
 msgid "OLSR connections"
 msgstr "Connexions OLSR"
 
 msgid "OLSR connections"
 msgstr "Connexions OLSR"
@@ -393,34 +394,34 @@ msgid "OLSR node"
 msgstr "Node OLSR"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Node OLSR"
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt"
 
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
 
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
-msgstr "Vista general d'anuncis de xarxa de màquines OLSR actives"
+msgstr "Visió de conjunt d'anuncis de xarxa de màquines OLSR actives"
 
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
 
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr "Vista general de les connexions OLSR establertes actualment"
+msgstr "Visió de conjunt de les connexions OLSR establertes actualment"
 
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
 
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
-msgstr "Vista general dels nodes OLSR coneguts actualment"
+msgstr "Visió de conjunt dels nodes OLSR coneguts actualment"
 
 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
 
 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr "Vista general de rutes conegudes actualment a altres nodes OLSR"
+msgstr "Visió de conjunt de rutes conegudes actualment a altres nodes OLSR"
 
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
 
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt de interfícies on està funcionant OLSR"
 
 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
 
 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
-msgstr "Vista general d'anuncis d'interfície múltiple coneguts"
+msgstr "Visió de conjunt d'anuncis d'interfície múltiple coneguts"
 
 msgid "Overview of smart gateways in this network"
 
 msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt de les passarel·les intel·ligents en aquesta xarxa"
 
 msgid "Plugin configuration"
 msgstr "Configuració de connector"
 
 msgid "Plugins"
 
 msgid "Plugin configuration"
 msgstr "Configuració de connector"
 
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Connectors"
 
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
 
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgid "Pollrate"
 msgstr "Taxa de sondeig"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Taxa de sondeig"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
@@ -456,10 +457,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGW"
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "SmartGW"
 
 msgid "SmartGW announcements"
 
 msgid "SmartGW announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncis de SmartGW"
 
 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
 msgstr ""
@@ -476,10 +477,10 @@ msgid "Speed of the uplink"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
 
 msgid "Status"
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
 
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
 msgstr ""
 
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
 msgstr ""
@@ -488,7 +489,7 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
 msgstr ""
 
 msgid "TC"
 msgstr ""
 
 msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
 
 msgid "TC interval"
 msgstr "Interval TC"
 
 msgid "TC interval"
 msgstr "Interval TC"
@@ -497,7 +498,7 @@ msgid "TC validity time"
 msgstr "Temps de validesa TC"
 
 msgid "TOS value"
 msgstr "Temps de validesa TC"
 
 msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor TOS"
 
 msgid ""
 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
 
 msgid ""
 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
@@ -528,10 +529,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Timing and Validity"
 msgstr ""
 
 msgid "Timing and Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronització i validitat"
 
 msgid "Topology"
 
 msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Topologia"
 
 msgid ""
 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
 
 msgid ""
 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
@@ -551,10 +552,10 @@ msgid "Use hysteresis"
 msgstr "Utilitza histèresi"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Utilitza histèresi"
 
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió"
 
 msgid "WLAN"
 
 msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
 
 msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
 
 msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
@@ -562,7 +563,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Weight"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Pes"
 
 msgid ""
 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
 
 msgid ""
 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "