projects
/
oweals
/
tinc.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
c444305
)
Changed a few messages wrt. system calls; updated and changed the Dutch translation...
author
Ivo Timmermans
<ivo@lychnis.net>
Thu, 2 Nov 2000 22:05:36 +0000
(22:05 +0000)
committer
Ivo Timmermans
<ivo@lychnis.net>
Thu, 2 Nov 2000 22:05:36 +0000
(22:05 +0000)
po/nl.po
patch
|
blob
|
history
src/net.c
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/nl.po
b/po/nl.po
index aabeee11b30a6a5fe853f3172c62b9db6106c711..50e97e74c0c8de38470cdcef388bb720a39ea4c1 100644
(file)
--- a/
po/nl.po
+++ b/
po/nl.po
@@
-5,7
+5,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-1
0-30 01:16
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-1
1-02 23:03
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@
-42,19
+42,19
@@
msgstr ""
#: src/conf.c:219
#, c-format
msgid "Failed to read `%s': %m\n"
#: src/conf.c:219
#, c-format
msgid "Failed to read `%s': %m\n"
-msgstr "
Gefaald om `%s' te lezen
: %m\n"
+msgstr "
`%s' lezen mislukte
: %m\n"
#: src/meta.c:45
#, c-format
msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
#: src/meta.c:45
#, c-format
msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
-msgstr "Verzend
ing
%d bytes metadata naar %s (%s): %s"
+msgstr "Verzend
en van
%d bytes metadata naar %s (%s): %s"
#: src/meta.c:61
#, c-format
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
#: src/meta.c:61
#, c-format
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
-#: src/meta.c:89 src/net.c:97
4
+#: src/meta.c:89 src/net.c:97
9
#, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
#, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
@@
-82,7
+82,7
@@
msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
#: src/meta.c:166
#, c-format
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
#: src/meta.c:166
#, c-format
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
-msgstr "Metadata leesbuffer over
vol
voor %s (%s)"
+msgstr "Metadata leesbuffer over
loop
voor %s (%s)"
#: src/net.c:127
#, c-format
#: src/net.c:127
#, c-format
@@
-97,7
+97,7
@@
msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
#: src/net.c:165
#, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to tap device"
#: src/net.c:165
#, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to tap device"
-msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap
device
"
+msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap
-apparaat
"
#: src/net.c:175
#, c-format
#: src/net.c:175
#, c-format
@@
-148,252
+148,238
@@
msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
msgid "Creating metasocket failed: %m"
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
msgid "Creating metasocket failed: %m"
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
-#: src/net.c:460 src/net.c:466 src/net.c:528
+#: src/net.c:460 src/net.c:467 src/net.c:475 src/net.c:506 src/net.c:532
+#: src/net.c:540 src/net.c:1004
#, c-format
#, c-format
-msgid "
setsockopt
: %m"
-msgstr "
setsockopt
: %m"
+msgid "
System call `%s' failed
: %m"
+msgstr "
Systeemaanroep `%s' mislukte
: %m"
-#: src/net.c:473 src/net.c:535
-#, c-format
-msgid "fcntl: %m"
-msgstr "fcntl: %m"
-
-#: src/net.c:481
+#: src/net.c:484
#, c-format
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
#, c-format
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
-#: src/net.c:
497
+#: src/net.c:
500
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
-#: src/net.c:503
-#, c-format
-msgid "listen: %m"
-msgstr "listen: %m"
-
-#: src/net.c:522
+#: src/net.c:526
#, c-format
msgid "Creating socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
#, c-format
msgid "Creating socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
-#: src/net.c:5
46
+#: src/net.c:5
52
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
-#: src/net.c:56
3
+#: src/net.c:56
9
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s"
msgstr "Poging tot verbinding met %s"
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s"
msgstr "Poging tot verbinding met %s"
-#: src/net.c:57
3
+#: src/net.c:57
9
#, c-format
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
#, c-format
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
-#: src/net.c:5
84
+#: src/net.c:5
90
#, c-format
msgid "%s port %hd: %m"
msgstr "%s poort %hd: %m"
#, c-format
msgid "%s port %hd: %m"
msgstr "%s poort %hd: %m"
-#: src/net.c:59
1
+#: src/net.c:59
7
#, c-format
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
#, c-format
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
-#: src/net.c:
597
+#: src/net.c:
603
#, c-format
msgid "Connected to %s port %hd"
msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
#, c-format
msgid "Connected to %s port %hd"
msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
-#: src/net.c:62
0
+#: src/net.c:62
6
msgid "Invalid name for outgoing connection"
msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
msgid "Invalid name for outgoing connection"
msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
-#: src/net.c:6
29
+#: src/net.c:6
35
#, c-format
msgid "Error reading host configuration file for %s"
msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
#, c-format
msgid "Error reading host configuration file for %s"
msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
-#: src/net.c:6
36
+#: src/net.c:6
42
#, c-format
msgid "No address specified for %s"
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
#, c-format
msgid "No address specified for %s"
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
-#: src/net.c:64
3
+#: src/net.c:64
9
#, c-format
msgid "Error looking up `%s': %m"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
#, c-format
msgid "Error looking up `%s': %m"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
-#: src/net.c:65
3
+#: src/net.c:65
9
#, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
#, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
-#: src/net.c:6
88
+#: src/net.c:6
94
msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
-#: src/net.c:
696
+#: src/net.c:
702
msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
-#: src/net.c:70
2
+#: src/net.c:70
8
msgid "Private key for tinc daemon required!"
msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
msgid "Private key for tinc daemon required!"
msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
-#: src/net.c:7
14
+#: src/net.c:7
20
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
-#: src/net.c:72
0
+#: src/net.c:72
6
msgid "Public key for tinc daemon required!"
msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
msgid "Public key for tinc daemon required!"
msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
-#: src/net.c:76
0
+#: src/net.c:76
6
msgid "Network address and subnet mask do not match!"
msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
msgid "Network address and subnet mask do not match!"
msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
-#: src/net.c:7
69
+#: src/net.c:7
75
msgid "Unable to set up a listening socket!"
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
msgid "Unable to set up a listening socket!"
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
-#: src/net.c:7
75
+#: src/net.c:7
81
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
-#: src/net.c:80
0
+#: src/net.c:80
6
#, c-format
msgid "Ready: listening on port %hd"
msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
#, c-format
msgid "Ready: listening on port %hd"
msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
-#: src/net.c:83
2
+#: src/net.c:83
8
#, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
#, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
-#: src/net.c:8
67 src/net.c:927
+#: src/net.c:8
72 src/net.c:932
#, c-format
msgid "Error while executing %s: %m"
msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
#, c-format
msgid "Error while executing %s: %m"
msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
-#: src/net.c:8
89
+#: src/net.c:8
94
#, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
#, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
-#: src/net.c:9
37
+#: src/net.c:9
42
msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen"
msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen"
-#: src/net.c:95
1
+#: src/net.c:95
6
#, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
#, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
-#: src/net.c:9
56
+#: src/net.c:9
61
#, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
#, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
-#: src/net.c:9
66
+#: src/net.c:9
71
#, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
#, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
-#: src/net.c:999
-#, c-format
-msgid "Error: getpeername: %m"
-msgstr "Fout: getpeername: %m"
-
-#: src/net.c:1014
+#: src/net.c:1020
#, c-format
msgid "Connection from %s port %d"
msgstr "Verbinding van %s poort %d"
#, c-format
msgid "Connection from %s port %d"
msgstr "Verbinding van %s poort %d"
-#: src/net.c:106
0
+#: src/net.c:106
6
#, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
#, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
-#: src/net.c:10
66
+#: src/net.c:10
72
#, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
#, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
-#: src/net.c:107
2
+#: src/net.c:107
8
#, c-format
msgid "Receiving packet failed: %m"
msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
#, c-format
msgid "Receiving packet failed: %m"
msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
-#: src/net.c:10
78
+#: src/net.c:10
84
#, c-format
msgid "Received packet of %d bytes"
msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
#, c-format
msgid "Received packet of %d bytes"
msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
-#: src/net.c:110
0
+#: src/net.c:110
6
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
-#: src/net.c:11
36
+#: src/net.c:11
42
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
-#: src/net.c:11
68
+#: src/net.c:11
74
#, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
#, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
-#: src/net.c:1
199
+#: src/net.c:1
205
#, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
#, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
-#: src/net.c:12
07
+#: src/net.c:12
13
msgid "Closed attempted connection"
msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
msgid "Closed attempted connection"
msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
-#: src/net.c:124
0
+#: src/net.c:124
6
#, c-format
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
#, c-format
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
-#: src/net.c:12
76
+#: src/net.c:12
82
#, c-format
msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
#, c-format
msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
-#: src/net.c:12
85
+#: src/net.c:12
91
#, c-format
msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
#, c-format
msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
-#: src/net.c:1
296
+#: src/net.c:1
302
msgid "Received short packet from tap device"
msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
msgid "Received short packet from tap device"
msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
-#: src/net.c:130
2
+#: src/net.c:130
8
#, c-format
msgid "Read packet of length %d from tap device"
msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
#, c-format
msgid "Read packet of length %d from tap device"
msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
-#: src/net.c:13
34
+#: src/net.c:13
40
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
-#: src/net.c:134
1
+#: src/net.c:134
7
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
-#: src/net.c:13
48
+#: src/net.c:13
54
msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
-#: src/net.c:13
74
+#: src/net.c:13
80
msgid "Regenerating symmetric key"
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
msgid "Regenerating symmetric key"
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
@@
-578,7
+564,7
@@
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
-"Kreeg ADD_SUBNET voor %
d.%d.%d.%d
van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"Kreeg ADD_SUBNET voor %
s
van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst"
#: src/protocol.c:734
"verbindingslijst"
#: src/protocol.c:734
@@
-605,7
+591,7
@@
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
-"Kreeg DEL_SUBNET voor %
d.%d.%d.%d
van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"Kreeg DEL_SUBNET voor %
s
van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst"
#: src/protocol.c:811
"verbindingslijst"
#: src/protocol.c:811
@@
-950,3
+936,15
@@
msgstr "Kreeg INT signaal, be
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
+
+#~ msgid "Error: getpeername: %m"
+#~ msgstr "Fout: getpeername: %m"
+
+#~ msgid "setsockopt: %m"
+#~ msgstr "setsockopt: %m"
+
+#~ msgid "fcntl: %m"
+#~ msgstr "fcntl: %m"
+
+#~ msgid "listen: %m"
+#~ msgstr "listen: %m"
diff --git
a/src/net.c
b/src/net.c
index 9376ec3b9101b9ac19553b6fb0991bc0e1268eff..308a64f6796007685878338c92bab2e9d52063ff 100644
(file)
--- a/
src/net.c
+++ b/
src/net.c
@@
-17,7
+17,7
@@
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
- $Id: net.c,v 1.35.4.5
6 2000/10/30 00:22:53 guus
Exp $
+ $Id: net.c,v 1.35.4.5
7 2000/11/02 22:05:35 zarq
Exp $
*/
#include "config.h"
*/
#include "config.h"
@@
-457,20
+457,23
@@
cp
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one)))
{
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one)))
{
- syslog(LOG_ERR, _("setsockopt: %m"));
+ syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
+ "setsockopt");
return -1;
}
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, &one, sizeof(one)))
{
return -1;
}
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, &one, sizeof(one)))
{
- syslog(LOG_ERR, _("setsockopt: %m"));
+ syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
+ "setsockopt");
return -1;
}
flags = fcntl(nfd, F_GETFL);
if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0)
{
return -1;
}
flags = fcntl(nfd, F_GETFL);
if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0)
{
- syslog(LOG_ERR, _("fcntl: %m"));
+ syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
+ "fcntl");
return -1;
}
return -1;
}
@@
-500,7
+503,8
@@
cp
if(listen(nfd, 3))
{
if(listen(nfd, 3))
{
- syslog(LOG_ERR, _("listen: %m"));
+ syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
+ "listen");
return -1;
}
cp
return -1;
}
cp
@@
-525,14
+529,16
@@
cp
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one)))
{
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one)))
{
- syslog(LOG_ERR, _("setsockopt: %m"));
+ syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
+ "setsockopt");
return -1;
}
flags = fcntl(nfd, F_GETFL);
if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0)
{
return -1;
}
flags = fcntl(nfd, F_GETFL);
if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0)
{
- syslog(LOG_ERR, _("fcntl: %m"));
+ syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
+ "fcntl");
return -1;
}
return -1;
}
@@
-860,7
+866,6
@@
cp
if(!fork())
{
if(!fork())
{
-
execl(scriptname, NULL);
if(errno != ENOENT)
execl(scriptname, NULL);
if(errno != ENOENT)
@@
-996,7
+1001,8
@@
cp
if(getpeername(sfd, &ci, &len) < 0)
{
if(getpeername(sfd, &ci, &len) < 0)
{
- syslog(LOG_ERR, _("Error: getpeername: %m"));
+ syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
+ "getpeername");
return NULL;
}
return NULL;
}