X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=5ddfdc6882c8403aa1fc10557ec5d199f619147c;hb=f13aa4cbd76d7aaf5070b1762c61c47fa7517842;hp=7b91085a2d0289718f7c19b4fc66acb572861736;hpb=c0b7351895b024abfc75f36f7da3834fade1f48b;p=oweals%2Fgnunet.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7b91085a2..5ddfdc688 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 16:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,255 +16,270 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/arm/arm_api.c:187 +#: src/arm/arm_api.c:165 msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:378 +#: src/arm/arm_api.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration failes to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/arm/arm_api.c:392 +#: src/arm/arm_api.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/arm/arm_api.c:465 +#: src/arm/arm_api.c:432 #, c-format msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:521 +#: src/arm/arm_api.c:485 #, c-format msgid "Requesting start of service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:522 +#: src/arm/arm_api.c:486 #, c-format msgid "Requesting termination of service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:544 +#: src/arm/arm_api.c:507 #, c-format msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:546 +#: src/arm/arm_api.c:508 #, c-format msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:579 +#: src/arm/arm_api.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n" msgstr "\"%s\": Mottog inte meddelande inom %llu ms.\n" -#: src/arm/arm_api.c:652 +#: src/arm/arm_api.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n" msgstr "Inget svar mottaget inom %llums.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is unknown to ARM.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:154 +#: src/arm/gnunet-arm.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' has been stopped.\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:157 +#: src/arm/gnunet-arm.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already running.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:162 +#: src/arm/gnunet-arm.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' has been started.\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:165 +#: src/arm/gnunet-arm.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already being stopped.\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already not running.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:173 +#: src/arm/gnunet-arm.c:183 msgid "Request ignored as ARM is shutting down.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:177 +#: src/arm/gnunet-arm.c:187 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM service.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:181 +#: src/arm/gnunet-arm.c:191 #, fuzzy msgid "Timeout communicating with ARM service.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:185 +#: src/arm/gnunet-arm.c:195 #, fuzzy msgid "Operation failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:189 +#: src/arm/gnunet-arm.c:199 msgid "Unknown response code from ARM.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:216 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 +#, fuzzy +msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/arm/gnunet-arm.c:225 +#, fuzzy +msgid "Running services:\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:249 #, c-format msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/arm/gnunet-arm.c:324 +#: src/arm/gnunet-arm.c:257 src/arm/gnunet-arm.c:357 src/arm/gnunet-arm.c:373 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:247 +#: src/arm/gnunet-arm.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/arm/gnunet-arm.c:253 +#: src/arm/gnunet-arm.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:355 +#: src/arm/gnunet-arm.c:407 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:357 +#: src/arm/gnunet-arm.c:409 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:359 +#: src/arm/gnunet-arm.c:411 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:361 +#: src/arm/gnunet-arm.c:413 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:364 +#: src/arm/gnunet-arm.c:416 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:367 +#: src/arm/gnunet-arm.c:419 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:369 +#: src/arm/gnunet-arm.c:421 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:372 +#: src/arm/gnunet-arm.c:424 msgid "timeout for completing current operation" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:383 +#: src/arm/gnunet-arm.c:426 +msgid "List currently running services" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:437 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:321 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:324 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:350 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:361 #, fuzzy msgid "Could not send status result to client\n" msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 +#, fuzzy +msgid "Could not send list result to client\n" +msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" + +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:499 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:545 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:621 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:775 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:870 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:970 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:875 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:975 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:880 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:980 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okänt fel" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:914 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service `%s' took %llu ms to terminate\n" +msgstr "Tjänst borttagen.\n" + +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1021 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %llu ms\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:960 src/arm/mockup-service.c:41 -#, fuzzy -msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1060 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129 msgid "option missing" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1139 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Starting default services `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1150 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1224 #, c-format msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1164 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1238 msgid "" "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" msgstr "" -#: src/arm/mockup-service.c:46 -msgid "Transmitting shutdown ACK.\n" -msgstr "" - -#: src/arm/mockup-service.c:69 +#: src/arm/mockup-service.c:44 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" @@ -324,197 +339,200 @@ msgstr "" msgid "Undefined mandatory parameter: memberCallback\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:92 +#: src/chat/gnunet-chat.c:93 msgid "Joined\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:124 +#: src/chat/gnunet-chat.c:125 src/chat/gnunet-chat.c:133 +#: src/chat/gnunet-chat.c:213 src/chat/gnunet-chat.c:253 +#: src/chat/gnunet-chat.c:329 src/chat/gnunet-chat.c:371 +#: src/chat/gnunet-chat.c:400 src/chat/gnunet-chat.c:700 msgid "anonymous" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:130 +#: src/chat/gnunet-chat.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) `%s' said: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:133 src/chat/gnunet-chat.c:136 +#: src/chat/gnunet-chat.c:147 src/chat/gnunet-chat.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" # drive = hard drive ? -#: src/chat/gnunet-chat.c:139 +#: src/chat/gnunet-chat.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" # drive = hard drive ? -#: src/chat/gnunet-chat.c:142 +#: src/chat/gnunet-chat.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:145 +#: src/chat/gnunet-chat.c:159 #, c-format msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:148 +#: src/chat/gnunet-chat.c:162 #, c-format msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:151 +#: src/chat/gnunet-chat.c:165 #, c-format msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:156 +#: src/chat/gnunet-chat.c:170 #, c-format msgid "" "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:159 +#: src/chat/gnunet-chat.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:162 +#: src/chat/gnunet-chat.c:176 #, c-format msgid "(%s) <%s> said using an unknown message type: %s\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:193 +#: src/chat/gnunet-chat.c:217 #, c-format msgid "'%s' acknowledged message #%d\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:224 +#: src/chat/gnunet-chat.c:260 #, c-format msgid "`%s' entered the room\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:224 +#: src/chat/gnunet-chat.c:260 #, c-format msgid "`%s' left the room\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:284 src/chat/gnunet-chat.c:316 +#: src/chat/gnunet-chat.c:321 src/chat/gnunet-chat.c:363 #, fuzzy msgid "Could not change username\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:288 src/chat/gnunet-chat.c:630 +#: src/chat/gnunet-chat.c:334 src/chat/gnunet-chat.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n" msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:320 +#: src/chat/gnunet-chat.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Changed username to `%s'\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:333 +#: src/chat/gnunet-chat.c:388 #, c-format msgid "Users in room `%s': " msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:371 +#: src/chat/gnunet-chat.c:434 msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown user `%s'\n" -msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" +#: src/chat/gnunet-chat.c:443 +#, c-format +msgid "Unknown user `%s'. Make sure you specify its numeric suffix, if any.\n" +msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:395 +#: src/chat/gnunet-chat.c:460 #, c-format msgid "User `%s' is currently not in the room!\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:448 +#: src/chat/gnunet-chat.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:459 +#: src/chat/gnunet-chat.c:524 msgid "" "Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to " "leave the current room" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:463 +#: src/chat/gnunet-chat.c:528 msgid "" "Use `/nick nickname' to change your nickname. This will cause you to leave " "the current room and immediately rejoin it with the new name." msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:467 +#: src/chat/gnunet-chat.c:532 msgid "" "Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:470 +#: src/chat/gnunet-chat.c:535 msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:472 +#: src/chat/gnunet-chat.c:537 msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:474 +#: src/chat/gnunet-chat.c:539 msgid "Use `/sig message' to send a signed public message" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:477 +#: src/chat/gnunet-chat.c:542 msgid "Use `/ack message' to require signed acknowledgment of the message" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:480 +#: src/chat/gnunet-chat.c:545 msgid "Use `/anonymous message' to send a public anonymous message" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:482 +#: src/chat/gnunet-chat.c:547 msgid "The `/anon' command is an alias for `/anonymous'" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:484 +#: src/chat/gnunet-chat.c:549 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:486 +#: src/chat/gnunet-chat.c:551 msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:489 +#: src/chat/gnunet-chat.c:554 msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:491 +#: src/chat/gnunet-chat.c:556 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:606 +#: src/chat/gnunet-chat.c:672 #, fuzzy msgid "You must specify a nickname\n" msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:622 +#: src/chat/gnunet-chat.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to join room `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:655 +#: src/chat/gnunet-chat.c:727 msgid "set the nickname to use (required)" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:658 +#: src/chat/gnunet-chat.c:730 msgid "set the chat room to join" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:670 +#: src/chat/gnunet-chat.c:742 msgid "Join a chat on GNUnet." msgstr "" @@ -538,183 +556,185 @@ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" msgid "Failed to queue a leave notification\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/core_api.c:798 +#: src/core/core_api.c:786 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:77 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:60 +#: src/core/gnunet-core.c:54 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:175 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:194 +#: src/core/gnunet-core.c:72 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" -#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:196 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:252 -msgid "don't resolve host names" -msgstr "" - -#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:203 +#: src/core/gnunet-core.c:95 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-service-core.c:99 +#: src/core/gnunet-service-core.c:97 #, c-format msgid "Core service of `%4s' ready.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:360 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:370 msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:465 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:475 #, fuzzy msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:801 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:493 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:565 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte krypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:543 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:604 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002 -#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:681 src/dv/gnunet-service-dv.c:3003 #, fuzzy msgid "Error in communication with PEERINFO service\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:620 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:700 msgid "# Delayed connecting due to lack of public key" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:670 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:753 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:691 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:743 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:828 #, fuzzy msgid "# session keys received" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:762 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n" msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är för litet. Ignorerar.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:800 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:890 #, fuzzy msgid "# SET_KEY messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:977 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:810 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:914 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1010 #, c-format msgid "" "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" "%s'\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:935 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1023 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1125 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1034 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1135 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1092 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1026 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1031 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1122 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1275 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1154 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1303 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1218 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 +#, fuzzy +msgid "# rekey operations confirmed via PONG" +msgstr "# sessionnycklar vägrade" + +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1381 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398 #, fuzzy msgid "# SET_KEY and PING messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1359 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1402 +msgid "# REKEY operations performed" +msgstr "" + +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1537 msgid "# failed to decrypt message (no session key)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1401 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1426 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1577 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1602 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1413 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1589 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1630 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1462 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1638 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1523 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1700 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1531 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1708 msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541 src/hostlist/hostlist-server.c:555 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:202 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:595 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1718 src/hostlist/hostlist-server.c:551 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:823 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:611 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -725,29 +745,40 @@ msgid "# sessions terminated by transport disconnect" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180 -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:342 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:334 msgid "# neighbour entries allocated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:247 msgid "# encrypted bytes given to transport" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:418 #, c-format msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:208 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:273 -msgid "# entries in session map" -msgstr "" +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:625 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:683 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1532 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:874 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2568 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2814 +#, fuzzy +msgid "# peers connected" +msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:238 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:406 msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" msgstr "" @@ -761,416 +792,393 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:255 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:854 +#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:250 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datacache/datacache.c:144 src/datacache/datacache.c:151 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1531 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1542 +#: src/datacache/datacache.c:141 src/datacache/datacache.c:148 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/datacache/datacache.c:183 +#: src/datacache/datacache.c:180 #, c-format msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:191 +#: src/datacache/datacache.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/datacache/datacache.c:281 +#: src/datacache/datacache.c:276 #, fuzzy msgid "# requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datacache/datacache.c:291 +#: src/datacache/datacache.c:284 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:103 -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:110 -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517 -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526 -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598 -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:71 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:74 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:139 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:146 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:613 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:673 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:685 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1362 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1376 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:49 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:92 src/include/gnunet_common.h:507 -#: src/include/gnunet_common.h:514 +#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:97 +#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:104 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:817 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 +#: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 +#: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 +#: src/util/crypto_rsa.c:67 src/include/gnunet_common.h:525 +#: src/include/gnunet_common.h:532 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:224 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:316 -#, c-format -msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" -msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" - -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:230 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not access file `%s': %s\n" -msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" - -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:979 +#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:450 msgid "MySQL datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:79 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" - -#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize Postgres: %s" -msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" - -#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:499 +#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:367 msgid "Postgres datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:410 msgid "Sqlite datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:381 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:443 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:408 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:370 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close statement %p: %d\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + #: src/datacache/plugin_datacache_template.c:121 msgid "Template datacache running\n" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:289 +#: src/datastore/datastore_api.c:305 #, fuzzy msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:372 +#: src/datastore/datastore_api.c:388 msgid "# queue entry timeouts" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:418 +#: src/datastore/datastore_api.c:432 msgid "# queue overflows" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:445 +#: src/datastore/datastore_api.c:459 #, fuzzy msgid "# queue entries created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/datastore/datastore_api.c:465 +#: src/datastore/datastore_api.c:477 msgid "# Requests dropped from datastore queue" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:513 +#: src/datastore/datastore_api.c:525 #, fuzzy msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/datastore/datastore_api.c:540 +#: src/datastore/datastore_api.c:548 msgid "# reconnected to DATASTORE" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:608 +#: src/datastore/datastore_api.c:612 #, fuzzy msgid "# transmission request failures" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datastore/datastore_api.c:631 +#: src/datastore/datastore_api.c:633 #, fuzzy msgid "# bytes sent to datastore" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/datastore_api.c:772 +#: src/datastore/datastore_api.c:764 #, fuzzy msgid "Failed to receive status response from database." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:786 +#: src/datastore/datastore_api.c:778 msgid "Error reading response from datastore service" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:798 src/datastore/datastore_api.c:804 +#: src/datastore/datastore_api.c:790 src/datastore/datastore_api.c:796 #, fuzzy msgid "Invalid error message received from datastore service" msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." -#: src/datastore/datastore_api.c:810 +#: src/datastore/datastore_api.c:800 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datastore/datastore_api.c:883 +#: src/datastore/datastore_api.c:869 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:954 +#: src/datastore/datastore_api.c:936 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1019 +#: src/datastore/datastore_api.c:997 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1080 +#: src/datastore/datastore_api.c:1054 msgid "# UPDATE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1148 +#: src/datastore/datastore_api.c:1118 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1193 +#: src/datastore/datastore_api.c:1163 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:1253 +#: src/datastore/datastore_api.c:1221 #, fuzzy msgid "# Results received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:1324 +#: src/datastore/datastore_api.c:1286 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1391 +#: src/datastore/datastore_api.c:1349 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1455 +#: src/datastore/datastore_api.c:1409 msgid "# GET requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:351 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:349 #, fuzzy msgid "# bytes expired" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:426 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:422 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:486 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:480 msgid "Transmission to client failed!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:640 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:511 +msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 msgid "# results found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:685 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:669 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for " "%llu bytes\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:696 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:680 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:700 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:706 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:690 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:711 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:765 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:986 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1465 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:695 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:747 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:960 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1417 msgid "# reserved" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:780 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:760 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:868 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:846 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1034 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1006 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1048 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1076 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1110 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1076 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1145 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1109 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1172 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1134 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1142 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1216 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1174 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1260 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1216 #, c-format msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld). Trying to fix.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1323 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1277 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1332 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1536 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1547 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1499 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1549 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1562 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1514 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1580 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1596 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1532 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1626 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1578 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1655 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1607 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1660 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1612 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1615 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:529 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1336 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to prepare statement `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:622 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1346 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1581 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1019 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:824 +#, fuzzy +msgid "Failed to drop table from database.\n" +msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1017 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:239 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:223 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:233 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:248 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:260 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:669 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:655 msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1159 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1139 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1178 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1158 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1218 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:779 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1198 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -1178,33 +1186,35 @@ msgstr "" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/dht_api.c:280 +#: src/dht/dht_api.c:348 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:172 -#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:185 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:293 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:179 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:188 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:182 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:207 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:191 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:207 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:296 +#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:185 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-put.c:181 -#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:194 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:188 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:213 src/dht/gnunet-dht-put.c:184 -#: src/fs/gnunet-download.c:270 src/fs/gnunet-publish.c:725 -#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-unindex.c:169 -#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:197 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:908 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:213 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 src/fs/gnunet-download.c:271 +#: src/fs/gnunet-publish.c:731 src/fs/gnunet-search.c:297 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:169 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:191 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:910 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" @@ -1212,99 +1222,116 @@ msgstr "" msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:100 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:299 +msgid "how long to execute? 0 = forever" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 +msgid "Prints all packets that go through the DHT." +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:108 msgid "PUT request sent!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:124 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:111 +msgid "Timeout sending PUT request!\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:114 +#, fuzzy +msgid "PUT request not confirmed!\n" +msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:144 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:132 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s service!\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:152 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:166 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:186 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:169 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:178 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:203 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 src/testing/testing.c:588 -#: src/testing/testing.c:2087 src/testing/testing.c:2121 +#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 src/testing/testing.c:544 +#: src/testing/testing.c:1968 src/testing/testing.c:1998 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:371 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:407 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:462 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:500 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:529 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:584 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:682 #, fuzzy msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:854 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:919 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:869 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:932 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:906 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:967 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:989 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:979 -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1038 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1081 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:989 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1048 #, fuzzy msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n" @@ -1318,28 +1345,28 @@ msgstr "# byte mottagna av typen %d" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:218 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:224 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:269 #, fuzzy msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -1353,95 +1380,89 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" msgid "# Preference updates given to core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:573 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:571 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:629 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:689 -#, fuzzy -msgid "# Peers connected" -msgstr "# av anslutna parter" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:723 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:717 #, fuzzy msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:778 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:772 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:816 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:810 msgid "# Bytes of bandwdith requested from core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1040 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1068 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1032 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1049 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1085 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1075 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1221 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1207 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1252 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1236 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1333 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1364 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1342 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1467 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1555 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1531 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1655 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1767 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1746 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1811 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1788 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1802 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1895 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1876 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -1463,29 +1484,28 @@ msgstr "" msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314 -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:311 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:352 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:124 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:131 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:143 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:140 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:152 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" @@ -1514,68 +1534,69 @@ msgstr "" msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:480 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not bind to any port: %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:634 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:639 msgid "# DNS requests answered via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:818 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:822 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1001 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1005 #, c-format msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1046 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1050 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1165 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1168 msgid "# Client response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1198 -msgid "Changing DNS reply according to client specifications\n" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1279 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1281 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1294 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1297 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1303 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1306 #, c-format msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1312 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1315 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1377 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1380 #, fuzzy msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1461 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1465 #, c-format msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1493 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2674 msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1567 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 +#, c-format +msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" +msgstr "" + +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1581 msgid "Configured to provide DNS exit, but no valid DNS server configured!\n" msgstr "" @@ -1599,194 +1620,194 @@ msgstr "" msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:678 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2066 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2316 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1388 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1788 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1951 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2069 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2319 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1394 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1795 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1958 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:714 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2125 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2375 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1847 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1984 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2128 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2378 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1450 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1854 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1991 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:754 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:761 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:838 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:966 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:980 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1006 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1079 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1087 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1471 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1568 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1650 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1760 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1990 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2232 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2513 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2613 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1574 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 #, fuzzy msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1604 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1607 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2638 #, c-format msgid "No service found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1608 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1611 #, fuzzy msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1656 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1766 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1777 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1780 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1827 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1830 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1996 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2238 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2301 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1378 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1945 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2304 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1384 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1952 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2360 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1414 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1426 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1835 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1420 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1432 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1842 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2642 #, fuzzy msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2879 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2882 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2893 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2905 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2908 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3045 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3048 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3053 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3072 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3075 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3233 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3236 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -1794,121 +1815,126 @@ msgstr "" msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:454 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:456 #, fuzzy msgid "# fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:513 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:521 #, fuzzy msgid "# duplicate fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:526 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:534 msgid "# messages defragmented" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:188 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:203 #, fuzzy msgid "# fragments transmitted" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:191 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:206 #, fuzzy msgid "# fragments retransmitted" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:255 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:232 +#, fuzzy +msgid "# fragments wrap arounds" +msgstr "# byte skickade av typen %d" + +#: src/fragmentation/fragmentation.c:273 msgid "# messages fragmented" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:258 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:276 msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:343 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:363 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:349 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:369 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:373 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:393 #, fuzzy msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/fs_api.c:284 +#: src/fs/fs_api.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:293 +#: src/fs/fs_api.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:299 +#: src/fs/fs_api.c:354 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:877 +#: src/fs/fs_api.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1334 +#: src/fs/fs_api.c:1395 #, c-format msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1376 +#: src/fs/fs_api.c:1437 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1392 +#: src/fs/fs_api.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2004 +#: src/fs/fs_api.c:2106 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2014 +#: src/fs/fs_api.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2139 src/fs/fs_api.c:2378 +#: src/fs/fs_api.c:2241 src/fs/fs_api.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2156 +#: src/fs/fs_api.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2168 src/fs/fs_api.c:2187 src/fs/fs_api.c:2671 +#: src/fs/fs_api.c:2270 src/fs/fs_api.c:2289 src/fs/fs_api.c:2773 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2369 +#: src/fs/fs_api.c:2471 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2615 +#: src/fs/fs_api.c:2717 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2709 +#: src/fs/fs_api.c:2811 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -1918,53 +1944,58 @@ msgstr "" msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/fs_download.c:313 +#: src/fs/fs_download.c:311 msgid "" "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-" "bit systems\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:333 +#: src/fs/fs_download.c:331 msgid "Directory too large for system address space\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:491 src/fs/fs_download.c:503 +#: src/fs/fs_download.c:497 src/fs/fs_download.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:877 +#: src/fs/fs_download.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_download.c:963 +#: src/fs/fs_download.c:960 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " -"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" +"offset %llu/%llu, got %u bytes)" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:989 +#: src/fs/fs_download.c:986 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1012 +#: src/fs/fs_download.c:1009 #, fuzzy, c-format -msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" +msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1024 +#: src/fs/fs_download.c:1019 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" +msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1033 -#, c-format -msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" -msgstr "" +#: src/fs/fs_download.c:1028 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/fs/fs_download.c:1125 +#, fuzzy +msgid "internal error decoding tree" +msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1875 +#: src/fs/fs_download.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -2046,68 +2077,68 @@ msgstr "Okänt fel.\n" msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:129 src/fs/fs_publish.c:395 +#: src/fs/fs_publish.c:129 src/fs/fs_publish.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:616 src/fs/fs_publish.c:633 src/fs/fs_publish.c:672 -#: src/fs/fs_publish.c:692 src/fs/fs_publish.c:717 src/fs/fs_publish.c:857 +#: src/fs/fs_publish.c:621 src/fs/fs_publish.c:638 src/fs/fs_publish.c:677 +#: src/fs/fs_publish.c:697 src/fs/fs_publish.c:722 src/fs/fs_publish.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:618 +#: src/fs/fs_publish.c:623 msgid "timeout on index-start request to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:630 +#: src/fs/fs_publish.c:635 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/fs_publish.c:673 +#: src/fs/fs_publish.c:678 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:693 +#: src/fs/fs_publish.c:698 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:718 +#: src/fs/fs_publish.c:723 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:741 +#: src/fs/fs_publish.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:806 +#: src/fs/fs_publish.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:812 +#: src/fs/fs_publish.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:858 +#: src/fs/fs_publish.c:863 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1067 +#: src/fs/fs_publish.c:1071 #, c-format msgid "Insufficient space for publishing: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1138 +#: src/fs/fs_publish.c:1142 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -2117,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_search.c:810 +#: src/fs/fs_search.c:829 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" @@ -2136,35 +2167,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to read file" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:236 +#: src/fs/fs_unindex.c:233 msgid "Unexpected time for a response from `fs' service." msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:244 +#: src/fs/fs_unindex.c:241 msgid "Timeout waiting for `fs' service." msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:252 +#: src/fs/fs_unindex.c:249 #, fuzzy msgid "Invalid response from `fs' service." msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:297 +#: src/fs/fs_unindex.c:293 #, fuzzy msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:332 +#: src/fs/fs_unindex.c:344 +#, fuzzy +msgid "Failed to get KSKs from directory scan." +msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" + +#: src/fs/fs_unindex.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error scanning `%s'.\n" +msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" + +#: src/fs/fs_unindex.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove KBlock: %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/fs/fs_unindex.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" +msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" + +#: src/fs/fs_unindex.c:553 src/fs/fs_unindex.c:618 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `datastore' service." msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:345 +#: src/fs/fs_unindex.c:631 #, fuzzy msgid "Failed to open file for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:379 +#: src/fs/fs_unindex.c:665 #, fuzzy msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -2277,92 +2328,92 @@ msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" msgid "Display contents of a GNUnet directory" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:100 +#: src/fs/gnunet-download.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:109 +#: src/fs/gnunet-download.c:110 #, fuzzy msgid "" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/gnunet-download.c:118 +#: src/fs/gnunet-download.c:119 #, c-format msgid "" "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to " "download\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:128 +#: src/fs/gnunet-download.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Error downloading: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:136 +#: src/fs/gnunet-download.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" -#: src/fs/gnunet-download.c:151 src/fs/gnunet-publish.c:190 +#: src/fs/gnunet-download.c:152 src/fs/gnunet-publish.c:190 #: src/fs/gnunet-search.c:190 src/fs/gnunet-unindex.c:109 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:176 +#: src/fs/gnunet-download.c:177 #, fuzzy msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:182 src/fs/gnunet-publish.c:618 +#: src/fs/gnunet-download.c:183 src/fs/gnunet-publish.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:189 +#: src/fs/gnunet-download.c:190 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:196 +#: src/fs/gnunet-download.c:197 msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:210 src/fs/gnunet-publish.c:596 +#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:602 #: src/fs/gnunet-search.c:241 src/fs/gnunet-unindex.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:247 src/fs/gnunet-search.c:285 +#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-search.c:285 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:250 +#: src/fs/gnunet-download.c:251 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-search.c:288 +#: src/fs/gnunet-download.c:254 src/fs/gnunet-search.c:288 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:256 +#: src/fs/gnunet-download.c:257 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "skriv filen till FILNAMN" -#: src/fs/gnunet-download.c:260 +#: src/fs/gnunet-download.c:261 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:264 +#: src/fs/gnunet-download.c:265 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:267 +#: src/fs/gnunet-download.c:268 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt" -#: src/fs/gnunet-download.c:277 +#: src/fs/gnunet-download.c:278 msgid "" "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" "chk/...)" @@ -2377,70 +2428,65 @@ msgstr "" msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:151 src/statistics/gnunet-statistics.c:126 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Namespace `%s' unknown.\n" -msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:240 src/fs/gnunet-pseudonym.c:247 -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:249 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:250 src/fs/gnunet-pseudonym.c:257 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' ignored\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:269 src/fs/gnunet-publish.c:672 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:279 src/fs/gnunet-publish.c:678 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:272 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:282 msgid "create or advertise namespace NAME" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:275 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:285 msgid "delete namespace NAME " msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:278 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:288 msgid "" "add an additional keyword for the advertisment (this option can be specified " "multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:282 src/fs/gnunet-publish.c:691 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:697 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:285 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:295 msgid "print names of local namespaces" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:288 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:298 msgid "use the given PRIORITY for the advertisments" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:291 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:301 msgid "do not print names of remote namespaces" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:294 src/fs/gnunet-publish.c:710 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:304 src/fs/gnunet-publish.c:716 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:297 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:307 #, fuzzy msgid "specify ID of the root of the namespace" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:300 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:310 msgid "change rating of namespace ID by VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:308 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:318 msgid "Manage GNUnet pseudonyms." msgstr "" @@ -2469,165 +2515,165 @@ msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" msgid "Cleanup after abort complete.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:299 +#: src/fs/gnunet-publish.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:301 +#: src/fs/gnunet-publish.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:352 +#: src/fs/gnunet-publish.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create namespace `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:427 +#: src/fs/gnunet-publish.c:433 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:454 +#: src/fs/gnunet-publish.c:460 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:485 +#: src/fs/gnunet-publish.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:487 +#: src/fs/gnunet-publish.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:492 +#: src/fs/gnunet-publish.c:498 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:497 +#: src/fs/gnunet-publish.c:503 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "Nedstängning klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:501 +#: src/fs/gnunet-publish.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:505 +#: src/fs/gnunet-publish.c:511 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:512 +#: src/fs/gnunet-publish.c:518 #, fuzzy msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:546 +#: src/fs/gnunet-publish.c:552 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:553 +#: src/fs/gnunet-publish.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:559 +#: src/fs/gnunet-publish.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:567 src/vpn/gnunet-vpn.c:214 +#: src/fs/gnunet-publish.c:573 src/vpn/gnunet-vpn.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:577 src/fs/gnunet-publish.c:584 -#: src/transport/gnunet-transport.c:530 +#: src/fs/gnunet-publish.c:583 src/fs/gnunet-publish.c:590 +#: src/transport/gnunet-transport.c:560 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:606 +#: src/fs/gnunet-publish.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create namespace `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:639 +#: src/fs/gnunet-publish.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:651 +#: src/fs/gnunet-publish.c:657 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:676 +#: src/fs/gnunet-publish.c:682 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:679 +#: src/fs/gnunet-publish.c:685 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:683 +#: src/fs/gnunet-publish.c:689 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:687 +#: src/fs/gnunet-publish.c:693 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:694 +#: src/fs/gnunet-publish.c:700 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:699 +#: src/fs/gnunet-publish.c:705 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:703 +#: src/fs/gnunet-publish.c:709 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-publish.c:707 +#: src/fs/gnunet-publish.c:713 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:713 +#: src/fs/gnunet-publish.c:719 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:717 +#: src/fs/gnunet-publish.c:723 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:721 +#: src/fs/gnunet-publish.c:727 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:736 +#: src/fs/gnunet-publish.c:742 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -2671,29 +2717,17 @@ msgstr "" msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:491 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:489 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:581 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1330 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1546 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:960 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1289 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1841 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2499 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2566 -#, fuzzy -msgid "# peers connected" -msgstr "# av anslutna parter" - #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" @@ -2713,7 +2747,7 @@ msgstr "# byte skickade av typen %d" msgid "# replies dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:766 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:766 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1324 msgid "# P2P searches active" msgstr "" @@ -2726,57 +2760,57 @@ msgstr "" msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:921 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:919 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:933 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:973 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:971 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1038 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1062 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1074 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1072 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1153 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1151 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1187 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1185 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1211 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1207 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1277 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1305 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1293 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1334 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1322 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1701 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1687 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -2810,32 +2844,32 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:490 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:539 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:563 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:565 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:556 #, fuzzy msgid "not indexed" msgstr "Avindexering misslyckades." -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:580 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:368 -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:494 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:362 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:488 #, fuzzy msgid "# client searches active" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" @@ -2845,12 +2879,12 @@ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" msgid "# replies received for local clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:323 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:321 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:362 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:356 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" @@ -2858,146 +2892,146 @@ msgstr "" msgid "# average retransmission delay (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:394 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:391 #, fuzzy msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)" msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:425 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:420 #, fuzzy msgid "# query messages sent to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:478 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:469 msgid "# delay heap timeout" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:485 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476 msgid "# query plans executed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:549 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:538 #, fuzzy msgid "# requests merged" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:555 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:544 #, fuzzy msgid "# requests refreshed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:608 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:694 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:761 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:597 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:681 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:748 msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:285 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:369 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:367 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:616 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:787 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:779 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:816 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:808 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:832 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:822 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:847 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:969 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:953 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:996 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:980 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1031 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1015 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1124 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1106 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1145 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1127 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1192 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1174 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1206 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1188 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1215 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1197 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1231 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1248 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1224 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1261 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1237 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1266 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1293 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1269 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1447 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1351 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1327 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1450 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1534 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1633 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1642 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value." msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653 +#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:629 #, c-format msgid "" "Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing " @@ -3039,15 +3073,136 @@ msgstr "" msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n" msgstr "" -#: src/gns/gns_api.c:221 +#: src/gns/gnunet-gns.c:191 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to GNS\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:232 +msgid "try to shorten a given GNS name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:235 +msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +msgid "Get the authority of a particular name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:241 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:244 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:255 +msgid "GNUnet GNS access tool" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:377 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:439 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:725 src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n" +msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:747 src/namestore/gnunet-namestore.c:299 +#, fuzzy +msgid "Failed to read or create private zone key\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:757 src/namestore/gnunet-namestore.c:310 #, fuzzy -msgid "Failed to connect to the GNS service!\n" +msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:216 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:773 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:525 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:804 +msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:210 msgid "Issue a request to the GNUnet Naming System, prints results." msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:800 +msgid "listen on specified port" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:811 +msgid "GNUnet GNS proxy" +msgstr "" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:122 +msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n" +msgstr "" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file `%s': %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:136 +#, c-format +msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" +msgstr "" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:143 +#, c-format +msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" +msgstr "" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:153 src/hello/gnunet-hello.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file `%s': %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" +msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:264 msgid "" "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no " @@ -3076,192 +3231,193 @@ msgstr "" msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:286 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:289 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:307 src/hostlist/hostlist-client.c:339 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:310 src/hostlist/hostlist-client.c:340 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:310 src/hostlist/hostlist-client.c:342 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:313 src/hostlist/hostlist-client.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." -#: src/hostlist/hostlist-client.c:330 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:331 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:374 src/hostlist/hostlist-client.c:395 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:375 src/hostlist/hostlist-client.c:396 #, c-format msgid "No `%s' specified in `%s' configuration, will not bootstrap.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:472 src/hostlist/hostlist-client.c:682 -#: src/hostlist/hostlist-client.c:688 src/hostlist/hostlist-client.c:740 -#: src/hostlist/hostlist-client.c:749 src/hostlist/hostlist-client.c:877 -#: src/hostlist/hostlist-client.c:967 src/hostlist/hostlist-client.c:972 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:108 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:123 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:473 src/hostlist/hostlist-client.c:683 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:689 src/hostlist/hostlist-client.c:741 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:750 src/hostlist/hostlist-client.c:871 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:961 src/hostlist/hostlist-client.c:966 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:110 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:592 src/hostlist/hostlist-client.c:1342 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:593 src/hostlist/hostlist-client.c:1331 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:622 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:623 #, c-format msgid "# advertised URI `%s' downloaded" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:663 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:664 #, c-format msgid "" "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " "gets dismissed.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:805 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:822 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:816 #, c-format msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:842 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:836 #, fuzzy, c-format -msgid "%s failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" +msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" +msgstr "" +"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:848 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:856 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:850 #, c-format msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:909 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:903 #, c-format msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:917 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:911 msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1045 src/hostlist/hostlist-client.c:1515 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1037 src/hostlist/hostlist-client.c:1505 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1054 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1046 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %llums\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1092 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1084 msgid "Scheduled saving of hostlists\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1096 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1088 #, c-format msgid "Hostlists will be saved to file again in %llums\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1119 src/hostlist/hostlist-client.c:1135 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1111 src/hostlist/hostlist-client.c:1127 #, fuzzy msgid "# active connections" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1253 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1242 #, c-format msgid "Initial time between hostlist downloads is %llums\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1284 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1273 #, c-format msgid "" "No `%s' specified in `%s' configuration, cannot load hostlists from file.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1290 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1294 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1283 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' is not existing\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1305 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1338 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1327 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1340 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1329 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1373 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1362 #, c-format msgid "" "No `%s' specified in `%s' configuration, cannot save hostlists to file.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1387 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1392 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1416 src/hostlist/hostlist-client.c:1433 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1405 src/hostlist/hostlist-client.c:1422 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1428 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1417 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1480 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1470 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1483 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1473 #, c-format msgid "Hostlists will be saved to file again in %llums\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1492 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1482 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1504 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1494 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1508 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1498 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" msgstr "" @@ -3275,8 +3431,10 @@ msgstr "# byte krypterade" msgid "expired addresses encountered" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:184 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:184 src/hostlist/hostlist-server.c:425 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:403 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:519 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -3285,242 +3443,562 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:221 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:219 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:269 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:263 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:272 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:266 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:280 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:273 msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:287 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:279 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:291 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:283 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:299 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:291 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:302 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:294 msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:306 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:298 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:307 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:299 msgid "hostlist requests processed" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:350 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:341 msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:397 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:388 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:565 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:574 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:570 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:588 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:626 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/hostlist/hostlist-server.c:666 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4595 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" +msgstr "Testar transport(er) %s\n" + +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" +msgstr "Testar transport(er) %s\n" + +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1089 +msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" +msgstr "" + +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1095 +#: src/template/gnunet-template.c:68 +#, fuzzy +msgid "help text" +msgstr "hjälptext för -t" + +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4590 src/mesh/gnunet-service-mesh_new.c:4618 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4789 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4784 src/mesh/gnunet-service-mesh_new.c:4812 #, fuzzy msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4798 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4793 src/mesh/gnunet-service-mesh_new.c:4821 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/nat/gnunet-nat-server.c:289 +#: src/mysql/mysql.c:174 #, c-format -msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" +msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" +msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" + +#: src/mysql/mysql.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not access file `%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/nat/gnunet-nat-server.c:328 -msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting record failed: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/nat/nat.c:803 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:239 #, c-format -msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" +msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:852 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start %s\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:276 +#, c-format +msgid "Option `%s' not given, but I need a zone key file!\n" +msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1121 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" -msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" +msgid "Using default zone file `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:291 #, c-format -msgid "" -"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " -"not set). Option disabled.\n" +msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1329 -msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" -msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported type `%s'\n" +msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/nat/nat.c:1341 -#, c-format +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:328 src/namestore/gnunet-namestore.c:350 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:374 src/namestore/gnunet-namestore.c:384 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:329 src/namestore/gnunet-namestore.c:351 +msgid "add/del" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" +msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time format `%s'\n" +msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 src/namestore/gnunet-namestore.c:385 +msgid "add" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:410 +msgid "del" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:462 +msgid "add record" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:465 +msgid "delete record" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:468 +msgid "display records" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:471 +msgid "" +"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:474 +msgid "name of the record to add/delete/display" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:477 +msgid "type of the record to add/delete/display" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:480 +msgid "value of the record to add/delete" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:483 +msgid "create or list public record" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:486 +msgid "create or list non-authority record" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:489 +msgid "filename with the zone key" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:500 +#, fuzzy +msgid "GNUnet zone manipulation tool" +msgstr "GNUnet-konfiguration" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:143 +#, c-format +msgid "File zone `%s' but corrupt content already exists, failed to write! \n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:154 +#, c-format +msgid "File zone `%s' containing this key already exists\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:160 +#, c-format +msgid "" +"File zone `%s' but different zone key already exists, failed to write! \n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1909 +#, fuzzy +msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n" +msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1918 +#, c-format +msgid "Creating directory `%s' for zone files failed!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:315 src/namestore/namestore_api.c:353 +msgid "Namestore added record successfully" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:323 +msgid "Namestore failed to add record" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:361 +msgid "Namestore record already existed" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:368 +msgid "Namestore failed to add record\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:401 +msgid "Namestore removed record successfully" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:408 +msgid "No records for entry" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:415 +#, fuzzy +msgid "Could not find record to remove" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/namestore_api.c:422 +#, fuzzy +msgid "Failed to create new signature" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/namestore/namestore_api.c:429 +#, fuzzy +msgid "Failed to put new set of records in database" +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" + +#: src/nat/gnunet-nat-server.c:279 +#, c-format +msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" +msgstr "" + +#: src/nat/gnunet-nat-server.c:318 +msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:799 +#, c-format +msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start %s\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/nat/nat.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" +msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" + +#: src/nat/nat.c:1177 src/nat/nat.c:1187 +#, c-format +msgid "" +"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " +"not set). Option disabled.\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1321 +msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1332 +#, c-format msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_test.c:348 +#: src/nat/nat_test.c:341 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nat/nat_test.c:418 +#: src/nat/nat_test.c:411 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:926 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:928 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:936 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:925 #, c-format msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1391 src/nse/gnunet-service-nse.c:1410 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1431 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1381 src/nse/gnunet-service-nse.c:1400 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1421 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1398 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1388 #, fuzzy msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1419 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1409 #, fuzzy msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:133 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:195 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:229 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:239 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:254 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:305 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:353 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n" -msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:710 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:238 +msgid "aborted due to explicit disconnect request" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:358 +#, fuzzy +msgid "failed to transmit request (service down?)" +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:505 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:531 src/peerinfo/peerinfo_api.c:550 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:565 src/peerinfo/peerinfo_api.c:576 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:587 #, fuzzy -msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n" +msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service." msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:663 #, fuzzy -msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n" +msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557 -msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:258 +#: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to `%s' service.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:216 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:581 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" +msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:589 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" +msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:608 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:625 +#, c-format +msgid "Plugin `%s' not found\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:634 +#, c-format +msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:685 +#, c-format +msgid "Failure adding HELLO: %s\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:223 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:235 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid URI `%s'\n" +msgstr "Ogiltiga argument: " + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:899 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:255 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:936 +msgid "don't resolve host names" +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:939 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:942 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:945 +msgid "list all known peers" +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:948 +msgid "also output HELLO uri(s)" +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:951 +msgid "add given HELLO uri to the database" +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:957 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting transport plugins `%s'\n" +msgstr "Testar transport(er) %s\n" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading `%s' transport plugin\n" +msgstr "Testar transport(er) %s\n" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" + +#: src/postgres/postgres.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" +msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" + +#: src/postgres/postgres.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize Postgres: %s" +msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:264 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" @@ -3587,50 +4065,65 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:209 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:267 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:98 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:122 #, fuzzy msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:164 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:199 +#, c-format +msgid "No subsystem or name given\n" +msgstr "" + +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize watch routine\n" +msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" + +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:167 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:230 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:170 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:233 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:173 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:236 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:180 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:239 +msgid "watch value continously" +msgstr "" + +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:246 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." -#: src/statistics/statistics_api.c:390 +#: src/statistics/statistics_api.c:456 #, fuzzy -msgid "Failed to connect to statistics service!\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +msgid "Could not save some persistent statistics\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/template/gnunet-template.c:68 -#, fuzzy -msgid "help text" -msgstr "hjälptext för -t" +#: src/statistics/statistics_api.c:999 +msgid "" +"Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics " +"might have been lost!\n" +msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:157 #, fuzzy @@ -3679,600 +4172,437 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" msgid "Could not access hostkey.\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:214 +#: src/testing/testing.c:200 msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:228 src/testing/testing.c:849 +#: src/testing/testing.c:214 src/testing/testing.c:798 #, fuzzy msgid "`scp' did not complete cleanly.\n" msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n" -#: src/testing/testing.c:251 +#: src/testing/testing.c:237 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:252 +#: src/testing/testing.c:238 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/testing/testing.c:308 +#: src/testing/testing.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:315 +#: src/testing/testing.c:293 #, fuzzy msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:316 src/testing/testing.c:514 +#: src/testing/testing.c:294 src/testing/testing.c:471 #, fuzzy msgid "Failed to start `ssh' process.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:378 +#: src/testing/testing.c:354 #, c-format msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:382 +#: src/testing/testing.c:358 #, fuzzy msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:392 +#: src/testing/testing.c:368 #, fuzzy msgid "Failed to get hostkey!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:426 +#: src/testing/testing.c:400 msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:506 +#: src/testing/testing.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:513 +#: src/testing/testing.c:470 #, fuzzy msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/testing/testing.c:537 src/testing/testing.c:647 +#: src/testing/testing.c:493 src/testing/testing.c:600 msgid "`gnunet-arm' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:538 src/testing/testing.c:648 -#: src/testing/testing.c:668 +#: src/testing/testing.c:494 src/testing/testing.c:601 +#: src/testing/testing.c:621 msgid "`ssh' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:617 +#: src/testing/testing.c:570 msgid "Unable to get HELLO for peer!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:667 +#: src/testing/testing.c:620 msgid "`gnunet-arm' terminated with non-zero exit status (or timed out)!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:690 src/testing/testing.c:724 +#: src/testing/testing.c:643 src/testing/testing.c:675 msgid "either `gnunet-arm' or `ssh' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:705 src/testing/testing.c:762 +#: src/testing/testing.c:658 src/testing/testing.c:713 #, fuzzy msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n" msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n" -#: src/testing/testing.c:837 +#: src/testing/testing.c:786 msgid "`scp' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1015 +#: src/testing/testing.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1299 src/testing/testing_group.c:6278 +#: src/testing/testing.c:1207 src/testing/testing_group.c:6154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1387 src/testing/testing.c:1470 -#: src/testing/testing.c:1608 +#: src/testing/testing.c:1292 src/testing/testing.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Terminating peer `%4s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1560 +#: src/testing/testing.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1698 +#: src/testing/testing.c:1601 msgid "Peer not yet running, can not change configuration at this point." msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1706 +#: src/testing/testing.c:1609 #, fuzzy msgid "Failed to write new configuration to disk." msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/testing/testing.c:1737 +#: src/testing/testing.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1740 +#: src/testing/testing.c:1639 #, fuzzy msgid "Failed to copy new configuration to remote machine." msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/testing/testing.c:1895 +#: src/testing/testing.c:1794 #, fuzzy msgid "Peers failed to connect" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/testing/testing.c:2035 +#: src/testing/testing.c:1922 #, fuzzy msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:2274 +#: src/testing/testing.c:2145 msgid "Peers are not fully running yet, can not connect!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:1910 src/testing/testing_group.c:1922 -#: src/testing/testing_group.c:2023 src/testing/testing_group.c:2082 -#: src/testing/testing_group.c:2171 src/testing/testing_group.c:2191 -#: src/testing/testing_group.c:2328 src/testing/testing_peergroup.c:940 +#: src/testing/testing_group.c:1895 src/testing/testing_group.c:1907 +#: src/testing/testing_group.c:2008 src/testing/testing_group.c:2065 +#: src/testing/testing_group.c:2152 src/testing/testing_group.c:2172 +#: src/testing/testing_group.c:2302 src/testing/testing_peergroup.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/testing/testing_group.c:1932 -#, fuzzy, c-format -msgid "Target is %d connections per peer." -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/testing/testing_group.c:2179 +#: src/testing/testing_group.c:2160 #, c-format msgid "" "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': got %f, needed value " "greater than 0\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:2209 src/testing/testing_group.c:2402 -#, c-format -msgid "Connecting nodes in 2d torus topology: %u rows %u columns\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:2246 -#, c-format -msgid "natural log of %d is %d, will run %d iterations\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:2249 -#, c-format -msgid "Total connections added thus far: %u!\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:2290 -#, c-format -msgid "Total connections added for small world: %d!\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:2342 -#, c-format -msgid "rand is %f probability is %f\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:2919 src/testing/testing_group.c:3118 +#: src/testing/testing_group.c:2877 src/testing/testing_group.c:3063 #, c-format msgid "" "No `%s' specified in peer configuration in section `%s', cannot copy friends " "file!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3020 -msgid "Finished copying all friend files!\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file with command cp %s %s\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" - -#: src/testing/testing_group.c:3156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file with command scp %s %s\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" - -#: src/testing/testing_group.c:3173 -#, c-format -msgid "Checking copy status of file %d\n" +#: src/testing/testing_group.c:3957 +msgid "Creating no allowed topology (all peers can connect at core level)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3191 -#, c-format -msgid "File %d copied\n" +#: src/testing/testing_group.c:5226 +msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3206 +#: src/testing/testing_group.c:5944 src/transport/transport-testing.c:636 #, fuzzy -msgid "Finished copying all blacklist files!\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/testing/testing_group.c:3586 src/testing/testing_group.c:3723 -#: src/testing/testing_group.c:4884 src/testing/testing_group.c:5025 -msgid "Delaying connect, we have too many outstanding connections!\n" -msgstr "" +msgid "Could not read hostkeys file!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing_group.c:3596 src/testing/testing_group.c:4894 -#: src/testing/testing_group.c:5035 -#, c-format -msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d\n" -msgstr "" +#: src/testing/testing_group.c:6011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" +msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing_group.c:3608 -#, c-format -msgid "Offering HELLO of peer %s to peer %s\n" +#: src/testing/testing_new.c:169 +msgid "tmppath cannot be NULL\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3734 +#: src/testing/testing_new.c:356 #, c-format -msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d (max %d)\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:3988 -msgid "Creating clique topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:3993 -msgid "Creating small world (ring) topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:3998 -msgid "Creating small world (2d-torus) topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4002 -msgid "Creating ring topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4006 -msgid "Creating 2d torus topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4010 -msgid "Creating Erdos-Renyi topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4014 -msgid "Creating InterNAT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4018 -msgid "Creating Scale Free topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4023 -msgid "Creating straight line topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4027 -msgid "Creating topology from file!\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4043 -msgid "Creating no allowed topology (all peers can connect at core level)\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4058 -msgid "Failed during friend file copying!\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4064 -msgid "Friend files created/copied successfully!\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4081 -msgid "Blacklisting all but clique topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4087 -msgid "Blacklisting all but small world (ring) topology\n" +msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:4093 -msgid "Blacklisting all but small world (2d-torus) topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4099 -msgid "Blacklisting all but ring topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4105 -msgid "Blacklisting all but 2d torus topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:4111 -msgid "Blacklisting all but Erdos-Renyi topology\n" -msgstr "" +#: src/testing/testing_new.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open hostkeys file: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing_group.c:4117 -msgid "Blacklisting all but InterNAT topology\n" +#: src/testing/testing_new.c:380 +#, c-format +msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:4152 -msgid "Blacklisting all but Scale Free topology\n" -msgstr "" +#: src/testing/testing_new.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key number %u does not exist\n" +msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing_group.c:4158 -msgid "Blacklisting all but straight line topology\n" -msgstr "" +#: src/testing/testing_new.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while decoding key %u\n" +msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/testing/testing_group.c:4173 +#: src/testing/testing_new.c:680 #, fuzzy -msgid "Failed during blacklist file copying!\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/testing/testing_group.c:4179 -msgid "Blacklist files created/copied successfully!\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5263 -msgid "Creating clique CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5270 -msgid "Creating small world (ring) CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5277 -msgid "Creating small world (2d-torus) CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5283 -msgid "Creating ring CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5290 -msgid "Creating 2d torus CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5297 -msgid "Creating Erdos-Renyi CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5304 -msgid "Creating InterNAT CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5311 -msgid "Creating Scale Free CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5318 -msgid "Creating straight line CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5324 -msgid "Creating no CONNECT topology\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_group.c:5330 -msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" -msgstr "" +msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" +msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing_group.c:5340 +#: src/testing/testing_new.c:691 #, c-format -msgid "Connecting random subset (%'.2f percent) of possible peers\n" +msgid "" +"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " +"precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:5348 -#, c-format -msgid "Connecting a minimum of %u peers each (if possible)\n" -msgstr "" +#: src/testing/testing_new.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" +msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing_group.c:5357 -#, c-format -msgid "Using DFS to connect a minimum of %u peers each (if possible)\n" -msgstr "" +#: src/testing/testing_new.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing_group.c:5367 -#, c-format -msgid "Finding additional %u closest peers each (if possible)\n" -msgstr "" +#: src/testing/testing_new.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing_group.c:6062 src/transport/transport-testing.c:648 -#, fuzzy -msgid "Could not read hostkeys file!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +#: src/testing/testing_new.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start `%s': %s\n" +msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing_group.c:6131 +#: src/testing/testing_new.c:959 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" -msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" +msgid "Failed to load configuration from %s\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:244 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:259 msgid "# peers blacklisted" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:392 #, fuzzy msgid "# connect requests issued to transport" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:730 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:815 #, fuzzy msgid "# friends connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1026 #, c-format msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read friends list `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1045 #, c-format msgid "Friends file `%s' is empty.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062 #, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082 #, c-format msgid "" "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1095 #, c-format msgid "" "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1111 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121 #, fuzzy msgid "# friends in configuration" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1127 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1134 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1169 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1224 msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1363 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read blacklist file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:254 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:252 #, c-format msgid "Blacklist file `%s' is empty.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:287 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:311 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:284 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:298 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:336 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:295 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:331 #, c-format msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:350 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:364 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:359 #, c-format msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:523 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:764 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:747 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:158 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:163 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:572 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:237 +#, fuzzy +msgid "# bytes total received" +msgstr "# byte krypterade" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:284 +#, fuzzy +msgid "# bytes payload received" +msgstr "# byte dekrypterade" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:582 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:581 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:591 msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:353 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:352 #, c-format msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:358 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:357 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:510 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:503 #, c-format msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:628 -#, fuzzy -msgid "# bytes payload received for other peers" -msgstr "# byte mottagna av typen %d" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:645 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:631 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:696 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:682 #, fuzzy msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -4281,333 +4611,340 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:482 -msgid "# failed connection attempts due to timeout" +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1032 +#, fuzzy +msgid "# DISCONNECT messages sent" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1148 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1482 +msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:883 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1153 #, fuzzy -msgid "# peers disconnected due to external request" -msgstr "# av anslutna parter" +msgid "# messages transmitted to other peers" +msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:966 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1158 #, fuzzy -msgid "# fast reconnects failed" -msgstr "# av anslutna parter" +msgid "# transmission failures for messages to other peers" +msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1022 -#, fuzzy -msgid "# peers disconnected due to timeout" -msgstr "# av anslutna parter" +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1215 +msgid "# messages timed out while in transport queue" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# sessionsnycklar skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1278 #, fuzzy -msgid "# peers disconnected due to global disconnect" +msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1888 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1909 -msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" -msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1286 +#, fuzzy +msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925 -msgid "# bytes in message queue for other peers" -msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 +#, fuzzy +msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1332 +#, fuzzy +msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1977 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1388 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2013 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1422 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2031 -msgid "# ms throttling suggested" -msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1438 +msgid "# ms throttling suggested" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2544 +#, fuzzy +msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" +msgstr "skicka ANTAL meddelanden" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2559 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2585 +#, fuzzy +msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" +msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2060 -msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" -msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#, fuzzy +msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" +msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2113 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2627 #, fuzzy -msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" -msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" +msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" +msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2121 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2807 #, fuzzy -msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" -msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" +msgid "# unexpected SESSION ACK messages" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2856 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2205 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2870 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2323 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2901 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2336 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2912 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2411 -#, fuzzy -msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" -msgstr "skicka ANTAL meddelanden" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2453 -#, fuzzy -msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages" -msgstr "skicka ANTAL meddelanden" +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2943 +msgid "# other peer asked to disconnect from us" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2544 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3020 #, fuzzy -msgid "# unexpected ACK messages" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" +msgid "# disconnected from peer upon explicit request" +msgstr "# av anslutna parter" #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:111 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting transport plugins `%s'\n" -msgstr "Testar transport(er) %s\n" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading `%s' transport plugin\n" -msgstr "Testar transport(er) %s\n" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" -msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:414 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:459 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:463 #, c-format msgid "" "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " "not happen.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:508 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:512 #, fuzzy msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:566 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:570 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:798 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:805 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:833 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:840 #, c-format msgid "" "Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this " "address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:919 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:924 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:928 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:933 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1080 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1134 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:256 +#: src/transport/gnunet-transport.c:260 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:269 +#: src/transport/gnunet-transport.c:273 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:319 +#: src/transport/gnunet-transport.c:323 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:326 +#: src/transport/gnunet-transport.c:330 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:359 +#: src/transport/gnunet-transport.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:379 +#: src/transport/gnunet-transport.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:410 +#: src/transport/gnunet-transport.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from %s\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:439 +#: src/transport/gnunet-transport.c:443 #, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:453 +#: src/transport/gnunet-transport.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:483 +#: src/transport/gnunet-transport.c:473 +#, c-format +msgid "Peer `%s': %s \n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s' disconnected\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/gnunet-transport.c:539 +#: src/transport/gnunet-transport.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:587 +#: src/transport/gnunet-transport.c:618 msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:590 +#: src/transport/gnunet-transport.c:621 #, fuzzy msgid "try to connect to the given peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:593 +#: src/transport/gnunet-transport.c:624 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:596 +#: src/transport/gnunet-transport.c:627 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:599 +#: src/transport/gnunet-transport.c:630 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:603 +#: src/transport/gnunet-transport.c:634 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:606 +#: src/transport/gnunet-transport.c:637 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:645 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:981 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1100 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1029 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1149 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1054 src/util/service.c:986 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1174 src/util/service.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1071 src/util/service.c:1003 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1191 src/util/service.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1176 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1296 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1189 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1309 #, c-format msgid "FREEING %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1264 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1386 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1277 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1399 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1288 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1410 msgid "Port 0, client only mode\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1308 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1430 #, c-format msgid "" "Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! " "Binding to all addresses!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1338 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1460 #, c-format msgid "" "Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! " "Binding to all addresses!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:621 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:624 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:189 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:178 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:213 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:202 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n" msgstr "" @@ -4640,257 +4977,243 @@ msgstr "SMTP-filtersträng för lång, kapad till \"%s\"\n" msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:801 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:799 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:813 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:811 #, fuzzy msgid "# bytes received via SMTP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:814 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:812 #, fuzzy msgid "# bytes sent via SMTP" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:816 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:814 #, fuzzy msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:512 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:616 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:705 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:757 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:830 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1086 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1103 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:622 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1561 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1761 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2390 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:709 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:760 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:834 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1290 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1116 -msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1186 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1401 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1603 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1802 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1756 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1823 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2043 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1962 src/util/service.c:889 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2279 src/util/service.c:940 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1976 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2039 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find option %s in section %s!\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2062 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2378 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2066 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2382 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:130 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:128 #, fuzzy msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:172 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 #, fuzzy msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:393 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:367 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1971 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894 +#, c-format +msgid "" +"UDP could not message to `%s': `%s'. Please check your network configuration " +"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2138 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2054 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2306 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2098 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1051 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1356 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:880 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:561 +msgid "# WLAN ACKs sent" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580 #, fuzzy -msgid "# wlan session timeouts" -msgstr "# sessionsnycklar accepterade" +msgid "# WLAN messages defragmented" +msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:904 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:626 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:676 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1696 #, fuzzy -msgid "# wlan session created" +msgid "# WLAN sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:988 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2398 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3260 -msgid "# wlan pending sessions" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:749 #, fuzzy -msgid "# wlan pending fragments" +msgid "# WLAN message fragments sent" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1407 -#, c-format -msgid "" -"Finished reading from gnunet-helper-transport-wlan stdout with code: %d\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1774 -msgid "# wlan hello beacons send" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:767 +msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1807 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2022 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2117 -#, c-format -msgid "Error writing to wlan helper. errno == %d, ERROR: %s\n" -msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:867 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:948 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1698 +#, fuzzy +msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" +msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2008 -msgid "# wlan acks send" -msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1119 +#, fuzzy +msgid "# HELLO messages received via WLAN" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2079 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1140 #, fuzzy -msgid "# wlan fragments send" +msgid "# fragments received via WLAN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2223 -#, c-format -msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2359 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3016 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3263 -msgid "# wlan mac endpoints" -msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1150 +#, fuzzy +msgid "# ACKs received via WLAN" +msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1207 #, fuzzy -msgid "# wlan whole messages received" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" +msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2790 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1306 #, fuzzy -msgid "# wlan hello messages received" +msgid "# DATA messages received via WLAN" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1341 #, fuzzy -msgid "# wlan fragments received" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +msgid "# WLAN DATA messages processed" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1402 #, fuzzy -msgid "# wlan acks received" -msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" +msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" +msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2976 -msgid "# wlan mac endpoints timeouts" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 +msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3000 -#, fuzzy -msgid "# wlan mac endpoints created" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 -msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1677 +#, c-format +msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3114 -#, fuzzy -msgid "# wlan messages for this client received" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" - -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3125 -#, fuzzy -msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/transport_api.c:588 +#: src/transport/transport_api.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" @@ -4925,139 +5248,127 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:304 +#: src/util/client.c:359 #, c-format msgid "" "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " "configuration.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:312 +#: src/util/client.c:367 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:657 +#: src/util/client.c:685 msgid "Failure to transmit TEST request.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:717 src/util/service.c:919 +#: src/util/client.c:740 src/util/service.c:970 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:859 +#: src/util/client.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/util/client.c:875 +#: src/util/client.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/client.c:1143 +#: src/util/client.c:1149 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:889 +#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:890 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:887 +#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:888 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:885 +#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:886 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:883 +#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:884 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:891 +#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:892 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:609 +#: src/util/common_logging.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/common_logging.c:724 +#: src/util/common_logging.c:725 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:892 +#: src/util/common_logging.c:893 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:991 +#: src/util/common_logging.c:992 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1029 +#: src/util/common_logging.c:1030 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:245 +#: src/util/configuration.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/util/configuration.c:817 +#: src/util/configuration.c:816 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/connection.c:461 +#: src/util/connection.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/util/connection.c:476 +#: src/util/connection.c:435 #, c-format msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" -#: src/util/connection.c:642 +#: src/util/connection.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025 +#: src/util/connection.c:739 src/util/connection.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/util/connection.c:862 +#: src/util/connection.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/util/connection.c:1015 +#: src/util/connection.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/util/connection.c:1528 -#, c-format -msgid "" -"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect " -"failed (%p).\n" -msgstr "" - -#: src/util/connection.c:1564 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send to `%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" - -#: src/util/container_bloomfilter.c:507 +#: src/util/container_bloomfilter.c:510 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -5069,134 +5380,134 @@ msgstr "" msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:308 +#: src/util/crypto_random.c:309 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:618 src/util/crypto_rsa.c:665 +#: src/util/crypto_rsa.c:661 src/util/crypto_rsa.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:623 +#: src/util/crypto_rsa.c:666 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:641 +#: src/util/crypto_rsa.c:684 #, c-format msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_rsa.c:669 src/util/crypto_rsa.c:705 +#: src/util/crypto_rsa.c:712 src/util/crypto_rsa.c:748 msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_rsa.c:700 +#: src/util/crypto_rsa.c:743 #, c-format msgid "" "When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least " "%u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_rsa.c:720 +#: src/util/crypto_rsa.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n" msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:738 +#: src/util/crypto_rsa.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n" msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:959 +#: src/util/crypto_rsa.c:1032 #, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/disk.c:479 +#: src/util/disk.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/disk.c:1087 +#: src/util/disk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1441 src/util/service.c:1580 +#: src/util/disk.c:1416 src/util/service.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1759 +#: src/util/disk.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:669 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/util/getopt.c:696 +#: src/util/getopt.c:693 #, c-format msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:701 +#: src/util/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886 +#: src/util/getopt.c:715 src/util/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:747 +#: src/util/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: src/util/getopt.c:751 +#: src/util/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: src/util/getopt.c:776 +#: src/util/getopt.c:773 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:778 +#: src/util/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934 +#: src/util/getopt.c:803 src/util/getopt.c:931 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:854 +#: src/util/getopt.c:851 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: src/util/getopt.c:872 +#: src/util/getopt.c:869 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:1038 +#: src/util/getopt.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:84 +#: src/util/getopt_helpers.c:86 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -5204,7 +5515,7 @@ msgstr "" "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " "korta flaggor.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283 +#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:286 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" @@ -5217,6 +5528,27 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" +#: src/util/gnunet-rsa.c:64 +#, c-format +msgid "No hostkey file specified on command line\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-rsa.c:112 +msgid "print the public key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-rsa.c:115 +msgid "print the hash of the public key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-rsa.c:118 +msgid "print the short hash of the public key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-rsa.c:124 +msgid "Manipulate GNUnet private RSA key files" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-service-resolver.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" @@ -5228,42 +5560,37 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:494 -#, c-format -msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:529 -#, c-format -msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/util/helper.c:239 +#: src/util/helper.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/helper.c:254 +#: src/util/helper.c:259 #, c-format msgid "Got 0 bytes from helper `%s' (EOF)\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:264 +#: src/util/helper.c:269 #, c-format msgid "Got %u bytes from helper `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:273 +#: src/util/helper.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/helper.c:431 +#: src/util/helper.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting HELPER process `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#: src/util/helper.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/network.c:1204 +#: src/util/network.c:1200 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -5291,10 +5618,15 @@ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" msgid "stat (%s) failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/util/os_priority.c:117 -#, c-format -msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n" -msgstr "" +#: src/util/os_priority.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/util/os_priority.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" #: src/util/plugin.c:89 #, c-format @@ -5316,12 +5648,12 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/pseudonym.c:273 +#: src/util/pseudonym.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/pseudonym.c:338 +#: src/util/pseudonym.c:407 src/util/pseudonym.c:433 #, fuzzy msgid "no-name" msgstr "Visa namn" @@ -5339,188 +5671,168 @@ msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/util/resolver_api.c:351 +#: src/util/resolver_api.c:347 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:355 +#: src/util/resolver_api.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/resolver_api.c:426 -#, c-format -msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/util/resolver_api.c:807 -#, c-format -msgid "Resolver returns `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/util/resolver_api.c:901 -#, c-format -msgid "Resolving our FQDN `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/util/resolver_api.c:906 +#: src/util/resolver_api.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/resolver_api.c:938 -#, c-format -msgid "Resolving our hostname `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/util/scheduler.c:870 +#: src/util/scheduler.c:786 msgid "Looks like we're busy waiting...\n" msgstr "" -#: src/util/scheduler.c:1000 +#: src/util/scheduler.c:916 #, c-format msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/server.c:397 +#: src/util/server.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/server.c:406 +#: src/util/server.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:411 +#: src/util/server.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:640 +#: src/util/server.c:827 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186 -#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214 +#: src/util/service.c:135 src/util/service.c:161 src/util/service.c:204 +#: src/util/service.c:225 src/util/service.c:232 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:170 +#: src/util/service.c:188 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/service.c:263 +#: src/util/service.c:281 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/service.c:296 +#: src/util/service.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/service.c:326 +#: src/util/service.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" -#: src/util/service.c:668 +#: src/util/service.c:698 #, c-format msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:673 +#: src/util/service.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:680 +#: src/util/service.c:710 #, c-format msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:724 +#: src/util/service.c:765 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:752 +#: src/util/service.c:802 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:869 +#: src/util/service.c:920 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:939 +#: src/util/service.c:990 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:956 +#: src/util/service.c:1007 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1191 +#: src/util/service.c:1241 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1242 src/util/service.c:1260 +#: src/util/service.c:1292 src/util/service.c:1310 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1287 +#: src/util/service.c:1337 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1442 +#: src/util/service.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/service.c:1475 +#: src/util/service.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:1521 +#: src/util/service.c:1588 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1525 +#: src/util/service.c:1592 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1529 +#: src/util/service.c:1596 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1581 +#: src/util/service.c:1651 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/util/service.c:1594 +#: src/util/service.c:1664 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:1657 +#: src/util/service.c:1729 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" @@ -5529,55 +5841,76 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" -#: src/util/strings.c:143 +#: src/util/strings.c:144 msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:354 +#: src/util/strings.c:334 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:462 +#: src/util/strings.c:481 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:554 +#: src/util/strings.c:573 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:559 +#: src/util/strings.c:578 msgid "eternity" msgstr "" -#: src/util/strings.c:563 +#: src/util/strings.c:582 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:567 +#: src/util/strings.c:586 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:571 +#: src/util/strings.c:590 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:575 +#: src/util/strings.c:594 msgid " days" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:599 +#: src/util/strings.c:618 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1065 +#: src/util/strings.c:1012 +msgid "IPv6 address did not start with `['\n" +msgstr "" + +#: src/util/strings.c:1020 +msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" +msgstr "" + +#: src/util/strings.c:1026 +msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" +msgstr "" + +#: src/util/strings.c:1033 +msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" +msgstr "" + +#: src/util/strings.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" +msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1071 #, fuzzy msgid "# Active tunnels" msgstr "Nätverksanslutning" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:608 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:645 #, fuzzy -msgid "# Peers connected to mesh tunnels" +msgid "# peers connected to mesh tunnels" msgstr "# av anslutna parter" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:699 @@ -5600,75 +5933,75 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:967 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:973 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1285 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1291 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1306 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1312 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1517 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1549 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1590 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1555 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1596 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1600 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1606 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1614 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1620 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1697 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1704 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2038 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2196 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2203 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2347 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2402 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2409 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2441 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2624 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2448 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2661 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2726 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2734 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3133 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3165 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -5744,22 +6077,134 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:479 src/include/gnunet_common.h:484 -#: src/include/gnunet_common.h:490 +#: src/include/gnunet_common.h:497 src/include/gnunet_common.h:502 +#: src/include/gnunet_common.h:508 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:500 +#: src/include/gnunet_common.h:518 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:521 src/include/gnunet_common.h:528 +#: src/include/gnunet_common.h:539 src/include/gnunet_common.h:546 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "# Peers connected" +#~ msgstr "# av anslutna parter" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n" +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s" +#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n" +#~ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target is %d connections per peer." +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "# bytes payload received for other peers" +#~ msgstr "# byte mottagna av typen %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "# fast reconnects failed" +#~ msgstr "# av anslutna parter" + +#, fuzzy +#~ msgid "# peers disconnected due to timeout" +#~ msgstr "# av anslutna parter" + +#, fuzzy +#~ msgid "# peers disconnected due to global disconnect" +#~ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages" +#~ msgstr "skicka ANTAL meddelanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan session timeouts" +#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan session created" +#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan pending fragments" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan whole messages received" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan hello messages received" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan fragments received" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan acks received" +#~ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan messages for this client received" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown user `%s'\n" +#~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Namespace `%s' unknown.\n" +#~ msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect to statistics service!\n" +#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send to `%s': %s\n" +#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Could not access file: %s\n" #~ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" @@ -5813,10 +6258,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n" #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#, fuzzy -#~ msgid "Service `%s' started\n" -#~ msgstr "Tjänst borttagen.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" #~ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" @@ -5837,14 +6278,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to get full path for `%s'\n" -#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create file for dhtlog.\n" -#~ msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" - #, fuzzy #~ msgid "Found peer `%s'\n" #~ msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" @@ -5853,10 +6286,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Loading udp transport plugin\n" #~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to load transport plugin for udp\n" -#~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "# SET QUOTA messages received" #~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -5897,10 +6326,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Misconfigured address to bind to in configuration!\n" #~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Loading HTTP transport plugin `%s'\n" -#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to load transport plugin for http\n" #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" @@ -5961,9 +6386,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "k" -#~ msgid "GNUnet configuration" -#~ msgstr "GNUnet-konfiguration" - #~ msgid "" #~ "Welcome to GNUnet!\n" #~ "\n" @@ -6305,9 +6727,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n" #~ msgstr "Kommando \"%s\" kräver två argument (\"%s\" och \"%s\").\n" -#~ msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n" -#~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" - #, fuzzy #~ msgid "# dht discovery messages sent" #~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" @@ -6518,10 +6937,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n" #~ msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#, fuzzy -#~ msgid "Did not find any files in directory `%s'\n" -#~ msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" - #~ msgid "File stored as `%s'.\n" #~ msgstr "Fil lagrad som \"%s\".\n" @@ -6574,10 +6989,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Friend list of %s:%d\n" #~ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "set number of daemons to start" -#~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" - #, fuzzy #~ msgid "Waiting for peers to connect" #~ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" @@ -6963,9 +7374,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Peer `%s' did not report back.\n" #~ msgstr "Motpart \"%s\" rapporterade inte tillbaka.\n" -#~ msgid "%s: symbol value `%s' invalid for %s\n" -#~ msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" - #~ msgid "Sorry, no help is available for this option.\n" #~ msgstr "Tyvärr, ingen hjälp är tillgänglig för den här flaggan.\n"