X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-travelmate%2Fpo%2Fja%2Ftravelmate.po;h=a4d41f70dab015df2d6c62421e0da64f504c0f17;hb=6c83231b19467b8866552ea1b735d8575e5ccf6f;hp=623b2f9c1e3b34e6b10689dd9985e552674b6381;hpb=dc2877d39f49d878f99143cb5fe1cd86502b62d0;p=oweals%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po index 623b2f9c1..a4d41f70d 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "AP on" -msgstr "" +msgstr "AP の場所:" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "アクション" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80 msgid "Add Uplink" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "アップリンクの追加" msgid "Add Wireless Uplink Configuration" msgstr "無線アップリンク追加の設定" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" msgstr "" "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 msgid "Connection Limit" msgstr "接続制限" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "デバイス" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下へ" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "このアップリンクを編集" msgid "Enable Travelmate" msgstr "Travelmate の有効化" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:97 msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化" @@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化" msgid "Encryption" msgstr "暗号化" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94 msgid "Extra Options" msgstr "拡張オプション" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:135 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125 msgid "Faulty Stations" -msgstr "" +msgstr "問題のあるステーション" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148 msgid "Find and join network on" msgstr "ネットワークの検索と参加:" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:218 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" -msgstr "" +msgstr "QR コードのサポートのために、'qrencode' をインストールしてください!" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15 msgid "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP と CCMP (AES)" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "BSSID の無視" msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123 msgid "Interface Timeout" msgstr "インターフェース タイムアウト" @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "インターフェース タイムアウト" msgid "Interface Wizard" msgstr "インターフェース ウィザード" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:141 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "最終実行" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:69 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "読み込み中" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." @@ -277,16 +277,16 @@ msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前で msgid "Open" msgstr "オープン" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129 msgid "Overall Timeout" msgstr "実行間隔" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。" @@ -326,13 +326,15 @@ msgstr "秘密鍵へのパス" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68 msgid "ProActive Uplink Switch" -msgstr "" +msgstr "積極的なアップリンク切替" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "" +"既存の接続に関わらず、より優先度の高いアップリンクへの積極的なスキャンと切り" +"替えを行います。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103 msgid "" @@ -340,39 +342,41 @@ msgid "" "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new " "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red." msgstr "" -"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存" -"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ" -"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ" -"れます。" +"Travelmate インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存の" +"アップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリン" +"クを追加することができます。現在使用されているアップリンクは青色で、問題のあ" +"るステーションは赤色で強調されます。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 msgid "Radio Selection / Order" -msgstr "" +msgstr "無線の選択 / 順番" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94 msgid "Repeat scan" msgstr "再スキャン" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:25 -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:150 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "再起動" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:148 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138 msgid "Restart Travelmate" -msgstr "" +msgstr "Travelmate の再起動" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102 msgid "" "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" +"Travelmate を単一の無線(例: 'radio1')のみに制限したり、全体的なスキャンの順" +"番を変更します(例: 'radio1 radio2 radio0')。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:109 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99 msgid "Runtime Information" msgstr "実行情報" @@ -399,11 +403,11 @@ msgstr "保存" msgid "Scan" msgstr "スキャン:" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:157 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147 msgid "Show/Hide QR-Codes" -msgstr "" +msgstr "QR コードを表示/非表示" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "シグナル品質閾値" @@ -411,11 +415,11 @@ msgstr "シグナル品質閾値" msgid "Signal strength" msgstr "信号強度" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:123 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" msgstr "ステーション ID (RADIO / SSID / BSSID)" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:129 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119 msgid "Station Interface" msgstr "ステーション インターフェース" @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で" "す。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:46 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." msgstr "" "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ" @@ -473,15 +477,15 @@ msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。" msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:111 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101 msgid "Travelmate Status (Quality)" msgstr "Travelmate ステータス(品質)" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:117 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107 msgid "Travelmate Version" msgstr "Travelmate バージョン" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105 msgid "Trigger Delay" msgstr "トリガ遅延" @@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "不明" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上へ" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73 msgid "Uplink / Trigger interface" @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "アップリンク BSSID" msgid "Uplink SSID" msgstr "アップリンク SSID" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:155 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145 msgid "View AP QR-Codes" msgstr "AP QR-コードを確認" @@ -554,70 +558,6 @@ msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。" msgid "hidden" msgstr "(ステルス)" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "with SSID" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown " -#~ "QR code." -#~ msgstr "" -#~ "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続しま" -#~ "す。" - -#~ msgid "" -#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. " -#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's " -#~ "WiFi using the QR code shown below." -#~ msgstr "" -#~ "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下" -#~ "の QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続" -#~ "することができます。" - -#~ msgid "QR-Codes" -#~ msgstr "QR-コード" - -#~ msgid "Radio selection" -#~ msgstr "無線の選択" - -#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -#~ msgstr "" -#~ "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')" - -#~ msgid "Last rundate" -#~ msgstr "最終実行日時" - -#~ msgid "" -#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate " -#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan " -#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue." -#~ msgstr "" -#~ "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。" -#~ "既存のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規" -#~ "アップリンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青" -#~ "色で強調されます。" - -#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)" -#~ msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)" - -#~ msgid "Station Radio" -#~ msgstr "ステーション電波" - -#~ msgid "" -#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " -#~ "messages only." -#~ msgstr "" -#~ "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示" -#~ "されます。" - -#~ msgid "Travelmate Logfile" -#~ msgstr "Travelmate ログファイル" - -#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.
" -#~ msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。
" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "利用不可" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "操作" +msgstr ", SSID:"