X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=po%2Fsv.po;h=9da4e3fc1e4dd6fce393d29a86b1740188849f05;hb=0d45e157a134a01ec59e8fc564918a1caa5070c4;hp=7f6da94036ce92ffa8ef806b12b186d722a51ff2;hpb=4bd541a67e4dc2df869cd8c6439ffd47497470dd;p=oweals%2Fgnunet.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7f6da9403..9da4e3fc1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -126,19 +126,20 @@ msgid "don't print status messages" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:433 -msgid "timeout for completing current operation" +msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:435 -msgid "List currently running services" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "list currently running services" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:437 -msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard output" +msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:439 -msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard error" +msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:450 @@ -232,44 +233,103 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bandwidth out: %u Bytes/s, bandwidth in " -"%u Bytes/s\n" -msgstr "" +#: src/ats/ats_api_performance.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received %s message\n" +msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" + +#: src/ats/ats_api_performance.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received last message for %s \n" +msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:129 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:134 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:131 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:136 #, c-format msgid "ATS returned results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:142 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 -#: src/transport/gnunet-transport.c:617 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/s, " +"%s\n" +msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:274 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 +#: src/transport/gnunet-transport.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:149 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:284 src/transport/gnunet-transport.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:292 +#, c-format +msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:305 src/ats-tool/gnunet-ats.c:324 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:341 src/ats-tool/gnunet-ats.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:194 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:314 src/ats-tool/gnunet-ats.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" +msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:359 +msgid "Type required\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:416 +msgid "get list of active addresses currently used" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:419 +msgid "get list of all active addresses" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:422 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:197 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:425 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:206 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:428 +#, fuzzy +msgid "set preference for the given peer" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431 +msgid "peer id" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:434 +msgid "preference type to set: latency | bandwidth" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:437 +msgid "preference value" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:440 +msgid "verbose output (include ATS address properties)" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:449 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -283,33 +343,34 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286 +#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" #: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147 -#: src/transport/gnunet-transport.c:453 src/transport/gnunet-transport.c:477 +#: src/transport/gnunet-transport.c:571 src/transport/gnunet-transport.c:595 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:455 +#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:573 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:479 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:597 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:174 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:825 +#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:131 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:724 +#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:933 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -335,7 +396,7 @@ msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" #: src/core/gnunet-service-core.c:163 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:685 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:696 #, fuzzy msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -349,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:818 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -484,8 +545,8 @@ msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1703 src/hostlist/hostlist-server.c:552 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:831 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:627 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:632 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -511,16 +572,16 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:634 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:692 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:645 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:703 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:872 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1098 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2635 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2897 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:874 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1091 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1100 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" @@ -543,40 +604,51 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:250 +#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datacache/datacache.c:141 src/datacache/datacache.c:148 +#: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268 +#, fuzzy +msgid "# items stored" +msgstr "# byte krypterade" + +#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/datacache/datacache.c:180 +#: src/datacache/datacache.c:184 #, c-format msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:188 +#: src/datacache/datacache.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/datacache/datacache.c:276 +#: src/datacache/datacache.c:295 #, fuzzy msgid "# requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datacache/datacache.c:284 +#: src/datacache/datacache.c:304 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:97 -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:104 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406 +msgid "Heap datacache running\n" +msgstr "" + +#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:392 +msgid "Postgres datacache running\n" +msgstr "" + #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803 @@ -592,30 +664,22 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:450 -msgid "MySQL datacache running\n" -msgstr "" - -#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:367 -msgid "Postgres datacache running\n" -msgstr "" - -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:405 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450 msgid "Sqlite datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:438 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:445 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close statement %p: %d\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:121 +#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125 msgid "Template datacache running\n" msgstr "" @@ -911,18 +975,18 @@ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1132 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1134 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1151 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1153 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1191 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1193 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:827 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -931,7 +995,7 @@ msgstr "" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/dht_api.c:348 +#: src/dht/dht_api.c:375 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -1045,90 +1109,94 @@ msgstr "" msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 +#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:407 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:500 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:503 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:584 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:682 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:791 #, fuzzy msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:919 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:932 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1048 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:967 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1085 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:990 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1108 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1039 -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1082 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1157 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1199 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1167 #, fuzzy msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s request received, but have no datacache!\n" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:103 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:74 msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:159 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:218 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:170 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:224 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:182 +msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:194 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:269 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:227 #, fuzzy msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -1138,100 +1206,100 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:490 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:501 msgid "# Preference updates given to core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:580 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:591 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:737 #, fuzzy msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:781 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:792 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819 -msgid "# Bytes of bandwdith requested from core" +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:830 +msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1080 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1050 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1061 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1216 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1229 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1245 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1258 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1252 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1365 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1265 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1378 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1478 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1330 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1343 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1357 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1370 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1472 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1702 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1710 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1775 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1801 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1817 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1843 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1831 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1857 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1905 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1944 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -1253,19 +1321,23 @@ msgstr "" msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 +msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:311 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:394 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:400 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:418 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2274,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:204 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" @@ -2433,7 +2505,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:585 src/fs/gnunet-publish.c:592 -#: src/transport/gnunet-transport.c:623 +#: src/transport/gnunet-transport.c:774 src/transport/gnunet-transport.c:804 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" @@ -2534,15 +2606,15 @@ msgstr "" msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:245 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:248 msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:306 src/fs/gnunet-service-fs.c:496 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:309 src/fs/gnunet-service-fs.c:523 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:588 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:628 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1321 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1328 #, fuzzy, c-format @@ -2740,103 +2812,112 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:293 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:299 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:385 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:391 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:802 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:822 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:855 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:850 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:864 +msgid "# irrelevant replies discarded" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:878 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:863 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:984 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1012 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1011 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1039 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1046 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1137 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1203 +#, fuzzy +msgid "# Replies received from STREAM" +msgstr "# byte mottagna via HTTP" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1255 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1157 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1275 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1204 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1322 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1219 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1337 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1228 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1346 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1243 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1361 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1375 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1270 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1388 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1275 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1302 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1342 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1460 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1360 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1371 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1489 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1458 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1662 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -2876,10 +2957,6 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/fs/plugin_block_fs.c:130 -msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n" -msgstr "" - #: src/gns/gns_api.c:598 #, fuzzy msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n" @@ -3090,6 +3167,41 @@ msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" +#: src/hello/hello.c:905 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" +msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" + +#: src/hello/hello.c:914 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" +msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" + +#: src/hello/hello.c:924 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/hello/hello.c:934 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" + +#: src/hello/hello.c:951 +#, c-format +msgid "Plugin `%s' not found\n" +msgstr "" + +#: src/hello/hello.c:960 +#, c-format +msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" +msgstr "" + +#: src/hello/hello.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" + #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:264 msgid "" "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no " @@ -3283,8 +3395,8 @@ msgid "expired addresses encountered" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:184 src/hostlist/hostlist-server.c:425 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:403 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:519 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:331 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:386 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" @@ -3385,150 +3497,190 @@ msgstr "" msgid "help text" msgstr "hjälptext för -t" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1087 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:323 +#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:209 +#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:222 +#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:235 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8692 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8704 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8716 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8730 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8742 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8754 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8766 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8304 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8316 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8329 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8344 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8356 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8368 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" +msgstr "GNUnet-konfiguration" + +#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:298 +msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." +msgstr "" + +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:162 +#, fuzzy +msgid "" +"provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about all " +"tunnels (continuously)" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:173 +#, fuzzy +msgid "Print information about mesh tunnels and peers." +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1147 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:320 msgid "An operation has failed while starting peers\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1141 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:390 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1193 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1268 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:495 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1320 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:494 msgid "An operation has failed while starting slaves\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1290 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1345 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1397 msgid "An operation has failed while linking\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1456 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:597 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1508 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:598 #, c-format msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1536 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:676 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1588 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:677 msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1635 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1687 #, c-format msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1640 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:498 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1692 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1646 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1698 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:717 #, c-format msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1653 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:723 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1705 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:724 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:759 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1660 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:730 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1712 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting\n" msgstr "" "\n" "Avslutar.\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1666 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1683 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:504 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1727 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1745 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1690 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1752 #, c-format msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1698 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760 #, c-format msgid "" "Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. " "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1704 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1738 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1800 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1741 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1803 msgid "create COUNT number of random links between peers" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1744 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1806 msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1747 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1809 msgid "wait DELAY before starting string search" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1750 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1812 msgid "number of search strings to read from search strings file" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1753 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:555 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1815 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692 msgid "maximum path compression length" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1765 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1818 +msgid "" +"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings" +msgstr "" + +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1830 msgid "Profiler for regex/mesh" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8038 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8398 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8243 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8603 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8332 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8344 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8356 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8369 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8384 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8396 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" -msgstr "GNUnet-konfiguration" - -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8420 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8431 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8778 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8789 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8391 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" @@ -3624,7 +3776,7 @@ msgid "del" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:569 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:882 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -3684,36 +3836,36 @@ msgstr "" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:242 -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:258 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:241 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:244 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:243 msgid "file exists but reading key failed" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:260 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:259 msgid "file exists with different key" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1519 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Failed to find record to remove\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2133 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse zone key file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2223 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2262 #, fuzzy msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2233 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2272 #, c-format msgid "Creating directory `%s' for zone files failed!\n" msgstr "" @@ -3755,42 +3907,42 @@ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" msgid "Protocol error" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_common.c:494 src/namestore/namestore_common.c:634 +#: src/namestore/namestore_common.c:509 src/namestore/namestore_common.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported record type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:501 +#: src/namestore/namestore_common.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:524 +#: src/namestore/namestore_common.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:547 +#: src/namestore/namestore_common.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:565 +#: src/namestore/namestore_common.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:578 +#: src/namestore/namestore_common.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:599 +#: src/namestore/namestore_common.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:625 +#: src/namestore/namestore_common.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -3980,86 +4132,51 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Could not connect to `%s' service.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:581 -#, fuzzy -msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" -msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:589 -#, fuzzy -msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" -msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598 -#, fuzzy -msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:608 -#, fuzzy -msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" -msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:625 -#, c-format -msgid "Plugin `%s' not found\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:634 -#, c-format -msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:685 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419 #, c-format msgid "Failure adding HELLO: %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:841 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:906 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:622 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:943 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:648 msgid "don't resolve host names" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:946 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:949 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:654 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:952 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:657 msgid "list all known peers" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:955 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:660 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:958 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:663 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:969 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:674 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -4158,12 +4275,12 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:552 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689 #, fuzzy msgid "name of the table to write DFAs" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:567 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 msgid "Profiler for regex library" msgstr "" @@ -4177,65 +4294,78 @@ msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:132 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:141 #, fuzzy msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:134 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:183 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "A port is required to connect to host `%s'\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:189 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:196 #, c-format msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:235 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:210 +msgid "Missing argument: subsystem \n" +msgstr "" + +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:216 +msgid "Missing argument: name\n" +msgstr "" + +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:247 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:243 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:310 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:268 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:313 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:271 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:274 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:319 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:277 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:322 msgid "watch value continuously" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:325 msgid "connect to remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:283 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:328 msgid "port for remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:295 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:340 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." @@ -4244,46 +4374,41 @@ msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/statistics/statistics_api.c:1053 +#: src/statistics/statistics_api.c:1056 msgid "" "Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics " "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:705 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:706 #, c-format msgid "No hosts-file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:716 -#, c-format -msgid "No hosts loaded. Need atleast one host\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:779 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:780 msgid "Only `CLIQUE' and `RANDOM' are permitted.\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:794 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:795 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:797 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:798 msgid "create COUNT number of random links" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:800 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:801 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:803 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:804 msgid "" "Try to acheive TOPOLOGY. This options takes either CLIQUE or RANDOM. For " "CLIQUE the parameter -n is ignored. The default is to acheive a random graph " "topology." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:818 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:819 msgid "Profiler for testbed" msgstr "" @@ -4307,10 +4432,47 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:295 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:320 msgid "Some operations are still pending. Cancelling them\n" msgstr "" +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topology file %s not found\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:586 +#, c-format +msgid "Topology file %s has no data\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:592 +#, c-format +msgid "Topology file %s cannot be read\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:623 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:648 +#, c-format +msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:629 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:635 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:660 +msgid "Topology file need more peers than the given ones\n" +msgstr "" + #: src/testing/gnunet-testing.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" @@ -4355,59 +4517,59 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" msgid "name of the service to run" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:198 +#: src/testing/testing.c:199 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:214 +#: src/testing/testing.c:215 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:525 +#: src/testing/testing.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing.c:535 +#: src/testing/testing.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error while decoding key %u\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/testing/testing.c:848 +#: src/testing/testing.c:850 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing.c:859 +#: src/testing/testing.c:861 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:873 +#: src/testing/testing.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:906 +#: src/testing/testing.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing.c:924 +#: src/testing/testing.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing.c:985 +#: src/testing/testing.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1149 +#: src/testing/testing.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -4544,166 +4706,166 @@ msgstr "" msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:177 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:182 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:252 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:257 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:299 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:604 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:674 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:679 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:353 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:388 #, c-format msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:358 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:393 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:510 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:545 #, c-format msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:651 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:686 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:702 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737 #, fuzzy msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:175 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1040 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1042 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1507 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1509 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1177 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1182 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1237 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1239 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1279 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1281 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# sessionsnycklar skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1303 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1305 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1313 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1348 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1350 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1357 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1359 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1413 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1447 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1449 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1463 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2611 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2626 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2660 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2673 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2706 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2890 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2945 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2990 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3001 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3032 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3127 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -4763,93 +4925,143 @@ msgstr "" msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:265 -msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:278 -#, c-format -msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" -msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:328 +#: src/transport/gnunet-transport.c:269 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:336 +#: src/transport/gnunet-transport.c:285 #, fuzzy, c-format -msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +msgid "Failed to connect to `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:388 +msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:401 +#, c-format +msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:375 +#: src/transport/gnunet-transport.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:395 +#: src/transport/gnunet-transport.c:490 #, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s\n" -msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" +msgid "Successfully connected to `%s'\n" +msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:427 +#: src/transport/gnunet-transport.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " +"blocks\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:547 #, fuzzy, c-format -msgid "Disconnected from %s\n" +msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:505 +#: src/transport/gnunet-transport.c:623 #, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:528 +#: src/transport/gnunet-transport.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:535 +#: src/transport/gnunet-transport.c:658 #, c-format msgid "Peer `%s': %s \n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:563 +#: src/transport/gnunet-transport.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s' disconnected\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/gnunet-transport.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +#: src/transport/gnunet-transport.c:724 +#, fuzzy +msgid "Failed to send connect request to transport service\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:715 -msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" +#: src/transport/gnunet-transport.c:759 +#, c-format +msgid "" +"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " +"%s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:765 +#, c-format +msgid "" +"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:785 src/transport/gnunet-transport.c:815 +#: src/transport/gnunet-transport.c:837 src/transport/gnunet-transport.c:874 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to transport service\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:792 src/transport/gnunet-transport.c:822 +#, fuzzy +msgid "Failed to send request to transport service\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:842 +msgid "Starting to receive benchmark data\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:924 +msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:718 +#: src/transport/gnunet-transport.c:927 #, fuzzy -msgid "try to connect to the given peer" +msgid "connect to a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:721 +#: src/transport/gnunet-transport.c:930 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:727 +#: src/transport/gnunet-transport.c:936 +#, fuzzy +msgid "" +"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/transport/gnunet-transport.c:939 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:942 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:946 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:734 +#: src/transport/gnunet-transport.c:949 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:745 +#: src/transport/gnunet-transport.c:960 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -5083,8 +5295,8 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1816 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2435 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1817 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2436 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" @@ -5104,49 +5316,49 @@ msgstr "# byte skickade av typen %d" msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1341 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1342 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1456 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1457 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1857 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1858 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2031 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2101 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2102 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2325 src/util/service.c:948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 src/util/service.c:948 #: src/util/service.c:954 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2339 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2340 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2427 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2428 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2431 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2432 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5166,14 +5378,14 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2317 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2345 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2331 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2359 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Please check your network " @@ -5181,22 +5393,22 @@ msgid "" "IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2572 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2600 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2648 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2676 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2691 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1333 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1357 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -5277,7 +5489,7 @@ msgstr "" msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/transport_api.c:598 +#: src/transport/transport_api.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" @@ -5545,17 +5757,17 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/disk.c:1136 +#: src/util/disk.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1490 src/util/service.c:1667 +#: src/util/disk.c:1525 src/util/service.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1862 +#: src/util/disk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" @@ -5797,14 +6009,14 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:416 +#: src/util/os_installation.c:417 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:646 +#: src/util/os_installation.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" @@ -5892,22 +6104,22 @@ msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/server.c:431 +#: src/util/server.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/server.c:440 +#: src/util/server.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:451 +#: src/util/server.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%.*s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:835 +#: src/util/server.c:830 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -6300,8 +6512,8 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "list information for the given peer" -#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." +#~ msgid "Connected to %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" #, fuzzy #~ msgid "list information for all peers" @@ -6437,10 +6649,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Failed to start daemon: %s\n" #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing.\n" -#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value." #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" @@ -6747,10 +6955,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n" #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#, fuzzy -#~ msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" -#~ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -7818,9 +8022,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n" #~ msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är fel. Ignorerar.\n" -#~ msgid "received invalid `%s' message\n" -#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" - #~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n" #~ msgstr "\"..\" tillåts inte i filnamn (%s).\n"