Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 4 of 4 messages translated (0 fuzzy).
[oweals/luci.git] / po / zh_CN / statistics.po
index 29bbf90e8d6f032d756d920e904d45725ceca7be..df62b1d4b178174f0b1e677f26d235e1c4d98c95 100644 (file)
@@ -3,771 +3,607 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-04 21:04+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 05:13+0200\n"
+"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
-#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
-msgid ""
-"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> to render diagram images from collected data."
-msgstr ""
-"数据统计工具基于 <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> 并使用<a "
-"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> 把收集的数据渲染生成图形。"
+msgid "Action (target)"
+msgstr "动作(目标)"
 
-#. System plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
-msgid "System plugins"
-msgstr "系统插件"
+msgid "Add command for reading values"
+msgstr "添加命令读取数据"
 
-#. Network plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
-msgid "Network plugins"
-msgstr "网络插件"
+msgid "Add matching rule"
+msgstr "新增匹配规则"
 
-#. Output plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
-msgid "Output plugins"
-msgstr "输出插件"
+msgid "Add multiple hosts separated by space."
+msgstr "使用空格分隔多个主机"
 
-#. Display timespan
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-msgid "Display timespan »"
-msgstr "显示时间间隔"
+msgid "Add notification command"
+msgstr "新增通知命令"
 
-#. Graphs
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
-msgid "Graphs"
-msgstr "图"
+msgid "Base Directory"
+msgstr "基本目录"
+
+msgid "Basic monitoring"
+msgstr "基本监控"
+
+msgid "CPU Plugin Configuration"
+msgstr "CPU插件配置"
+
+msgid "CSV Output"
+msgstr "CSV输出"
+
+msgid "CSV Plugin Configuration"
+msgstr "CSV插件配置"
+
+msgid "Cache collected data for"
+msgstr "收集缓存数据"
+
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "缓存清空间隙"
+
+msgid "Chain"
+msgstr "链"
+
+msgid "CollectLinks"
+msgstr "收集链接"
+
+msgid "CollectRoutes"
+msgstr "收集路由"
+
+msgid "CollectTopology"
+msgstr "收集拓扑"
 
-#. Collectd
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
 msgid "Collectd"
 msgstr "Collectd"
 
-#. Processor
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
-msgid "Processor"
-msgstr "处理器"
+msgid "Collectd Settings"
+msgstr "Collectd设置"
 
-#. Ping
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+msgid ""
+"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
+"different plugins. On this page you can change general settings for the "
+"collectd daemon."
+msgstr "Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可以更改Collectd守护进程常规设置。"
 
-#. Firewall
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
-msgid "Firewall"
-msgstr "防火墙"
+msgid "Conntrack"
+msgstr "Conntrack"
 
-#. Netlink
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
-msgid "Netlink"
-msgstr "Netlink"
+msgid "Conntrack Plugin Configuration"
+msgstr "Conntrack插件设置"
 
-#. Processes
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
-msgid "Processes"
-msgstr "进程"
+msgid "DF Plugin Configuration"
+msgstr "DF插件设置"
 
-#. Wireless
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
-msgid "Wireless"
-msgstr "无线"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. TCP Connections
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
-msgid "TCP Connections"
-msgstr "TCP连接"
+msgid "DNS Plugin Configuration"
+msgstr "DNS插件设置"
 
-#. Interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
-msgid "Interfaces"
-msgstr "接口"
+msgid "Data collection interval"
+msgstr "数据收集间隙"
 
-#. Disk Space Usage
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
-msgid "Disk Space Usage"
-msgstr "磁盘占用"
+msgid "Datasets definition file"
+msgstr "数据集定义文件"
 
-#. Interrupts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
-msgid "Interrupts"
-msgstr "中断"
+msgid "Destination ip range"
+msgstr "目标IP区间"
+
+msgid "Directory for collectd plugins"
+msgstr "Collectd插件目录"
+
+msgid "Directory for sub-configurations"
+msgstr "子配置目录"
+
+msgid "Disk Plugin Configuration"
+msgstr "Disk插件配置"
+
+msgid "Disk Space Usage"
+msgstr "磁盘空间使用情况"
 
-#. Disk Usage
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
 msgid "Disk Usage"
-msgstr "磁盘使用"
+msgstr "磁盘使用情况"
+
+msgid "Display Host »"
+msgstr "显示主机"
+
+msgid "Display timespan »"
+msgstr "显示时间段"
+
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
+msgstr "E-Mail插件配置"
+
+msgid "Email"
+msgstr "电子邮件"
+
+msgid "Enable this plugin"
+msgstr "启用该插件"
 
-#. Exec
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
 msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
-#. RRDTool
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
-msgid "RRDTool"
-msgstr "RRDTool"
+msgid "Exec Plugin Configuration"
+msgstr "Exec插件配置"
 
-#. Network
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
+msgid "Filter class monitoring"
+msgstr "Filter类监测"
 
-#. CSV Output
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
-msgid "CSV Output"
-msgstr "CSV 输出"
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火墙"
 
-#. System Load
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
-msgid "System Load"
-msgstr "系统负载"
+msgid "Flush cache after"
+msgstr "清空缓存后"
 
-#. DNS
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
+msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
 
-#. Email
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Graphs"
+msgstr "图表"
 
-#. UnixSock
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
-msgid "UnixSock"
-msgstr "UnixSock"
+msgid "Group"
+msgstr "组"
 
-#. Collectd Settings
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
-msgid "Collectd Settings"
-msgstr "Collectd 配置"
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
+"order to read certain values. The values will be read from stdout."
+msgstr "在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准输出端口输出。"
 
-#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
 msgid ""
-"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
-"different plugins. On this page you can change general settings for the "
-"collectd daemon."
-msgstr "Collectd是一个守护(daemon)进程,利用各种插件来收集系统运行信息,并提供RRD 文件存储以便分析。"
+"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
+"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
+"will be feeded to the the called programs stdin."
+msgstr "在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作为命令的标准输入。"
+
+msgid ""
+"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
+"are selected."
+msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。"
+
+msgid "Host"
+msgstr "主机"
 
-#. Hostname
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
-#. Base Directory
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
-msgid "Base Directory"
-msgstr "基本目录"
+msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
+msgstr "获取txtinfo输出的IP地址或主机名"
 
-#. Directory for sub-configurations
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
-msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr "次级配置目录"
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
+msgstr "IRQ插件配置"
 
-#. Directory for collectd plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
-msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr "插件目录"
+msgid "Ignore source addresses"
+msgstr "忽略源地址"
 
-#. Used PID file
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
-msgid "Used PID file"
-msgstr "已用 PID 文件"
+msgid "Incoming interface"
+msgstr "入接口"
 
-#. Datasets definition file
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
-msgid "Datasets definition file"
-msgstr "数据集释义文件"
+msgid "Interface Plugin Configuration"
+msgstr "Interface插件配置"
 
-#. Data collection interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
-msgid "Data collection interval"
-msgstr "数据采集间隔"
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
 
-#. Seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
-msgid "Seconds"
-msgstr "秒"
+msgid "Interrupts"
+msgstr "中断"
 
-#. Number of threads for data collection
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
-msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "数据收集线程数"
+msgid "Interval for pings"
+msgstr "ping间隙"
 
-#. Try to lookup fully qualified hostname
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
-msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "尝试查找合法主机名"
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
+msgstr "Iptables插件配置"
 
-#. CPU Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
-msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr "CPU 插件设置"
+msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
+msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
 
-#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
-msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr "CPU 插件用于收集处理器占用率等信息"
+msgid "Listen host"
+msgstr "监听主机"
 
-#. CSV Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
-msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr "CSV插件配置"
+msgid "Listen port"
+msgstr "监听端口"
 
-#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
-msgid ""
-"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
-"processing by external programs."
-msgstr "CSV插件以csv格式存储采集的数据文件,用于外部程序处理。"
+msgid "Listener interfaces"
+msgstr "监听接口"
 
-#. Storage directory for the csv files
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
-msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr "csv文件存储目录"
+msgid "Load Plugin Configuration"
+msgstr "Load插件配置"
 
-#. Store data values as rates instead of absolute values
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
-msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr "以比率代替绝对值来存储数据"
+msgid "Maximum allowed connections"
+msgstr "最大允许连接数"
 
-#. DF Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
-msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr "DF插件配置"
+msgid "Memory"
+msgstr "内存"
 
-#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
-msgid ""
-"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
-"devices, mount points or filesystem types."
-msgstr "DF插件收集不同设备、挂载点或文件系统的磁盘空间使用数据"
+msgid "Memory Plugin Configuration"
+msgstr "内存插件配置"
+
+msgid "Monitor all except specified"
+msgstr "监测所有(除特别注明外)"
+
+msgid "Monitor all local listen ports"
+msgstr "监测所有本地监听端口"
 
-#. Monitor devices
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
 msgid "Monitor devices"
-msgstr "监设备"
+msgstr "监设备"
 
-#. Monitor mount points
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
-msgid "Monitor mount points"
-msgstr "监控挂载点"
+msgid "Monitor disks and partitions"
+msgstr "监测磁盘和分区"
 
-#. Monitor filesystem types
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
 msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr "ç\9b\91æ\8e§文件系统类型"
+msgstr "ç\9b\91æµ\8b文件系统类型"
 
-#. Disk Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
-msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr "磁盘插件配置"
+msgid "Monitor hosts"
+msgstr "监测主机"
 
-#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
-msgid ""
-"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
-"or whole disks."
-msgstr "磁盘插件用于收集指定分区或全盘的详细使用数据"
+msgid "Monitor interfaces"
+msgstr "监测接口"
 
-#. Monitor disks and partitions
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
-msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr "监控磁盘和分区"
+msgid "Monitor interrupts"
+msgstr "监测中断"
 
-#. DNS Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
-msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr "DNS插件配置"
+msgid "Monitor local ports"
+msgstr "监测本地端口"
 
-#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
-msgid ""
-"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
-"selected interfaces."
-msgstr "DNS插件收集指定接口的dns相关流量详细数据"
+msgid "Monitor mount points"
+msgstr "监测mount点"
 
-#. Ignore source addresses
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
-msgid "Ignore source addresses"
-msgstr "忽略源地址"
+msgid "Monitor processes"
+msgstr "监测进程"
 
-#. E-Mail Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
-msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr "Email插件配置"
+msgid "Monitor remote ports"
+msgstr "监测远程端口"
 
-#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
-msgid ""
-"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
-"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
-"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
-"be used in other ways as well."
-msgstr "Email插件创建一个unix socket ,用于发送email统计数据到一个collectd 守护进程。"
+msgid "Name of the rule"
+msgstr "规则名"
 
-#. group name
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
-msgid "group name"
-msgstr "群名称"
+msgid "Netlink"
+msgstr "Netlink"
 
-#. Maximum allowed connections
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
-msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr "允许最大连接数"
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
+msgstr "Netlink插件配置"
 
-#. Exec Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
-msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr "Exec插件配置"
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
 
-#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
-msgid ""
-"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
-"external processes when certain threshold values have been reached."
-msgstr "Exec插件用于启动外部命令来读取数据,或者达到某阈值后通知外部进程。"
+msgid "Network Plugin Configuration"
+msgstr "Network插件配置"
 
-#. Add command for reading values
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
-msgid "Add command for reading values"
-msgstr "添加读取命令"
+msgid "Network plugins"
+msgstr "Network插件"
 
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
-"order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr "此处可定义被collectd启动的外部命令。从stdout读取数据。"
+msgid "Network protocol"
+msgstr "Network协议"
 
-#. Add notification command
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
-msgid "Add notification command"
-msgstr "添加通知命令"
+msgid "Number of threads for data collection"
+msgstr "收集程序使用线程数"
 
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
-"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
-"will be feeded to the the called programs stdin."
-msgstr "此处可定义当某阈值达到后被collectd启动的外部命令。数据会通过stdin传入外部程序。"
+msgid "OLSRd"
+msgstr "OLSRd"
 
-#. Interface Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
-msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr "接口插件配置"
+msgid "OLSRd Plugin Configuration"
+msgstr "OLSRd插件配置"
 
-#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
-msgid ""
-"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr "接口插件在指定接口收集流量数据"
+msgid "Only create average RRAs"
+msgstr "仅创建平均RRAs"
 
-#. Iptables Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
-msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr "Iptables插件配置"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
 
-#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
-msgid ""
-"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
-"informations about processed bytes and packets per rule."
-msgstr "Iptables插件监控指定防火墙规则,并收集每条规则处理的字节数和封包数"
+msgid "Outgoing interface"
+msgstr "出接口"
 
-#. Add matching rule
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
-msgid "Add matching rule"
-msgstr "添加匹配规则"
+msgid "Output plugins"
+msgstr "Output插件"
 
-#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
-msgid ""
-"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
-"are selected."
-msgstr "此处可定义监控选定Iptables的各种准则"
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#. Name of the rule
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
-msgid "Name of the rule"
-msgstr "规则名称"
+msgid "Ping Plugin Configuration"
+msgstr "Ping插件配置"
 
-#. max. 16 chars
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
-msgid "max. 16 chars"
-msgstr "最大16字符"
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
 
-#. Table
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+msgid "Processes"
+msgstr "进程"
 
-#. Chain
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
-msgid "Chain"
-msgstr "链路"
+msgid "Processes Plugin Configuration"
+msgstr "进程插件配置"
 
-#. Action (target)
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
-msgid "Action (target)"
-msgstr "动作(目标)"
+msgid "Processes to monitor separated by space"
+msgstr "过程监控,用空格隔开"
 
-#. Network protocol
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
-msgid "Network protocol"
-msgstr "网络协议"
+msgid "Processor"
+msgstr "处理器"
 
-#. Source ip range
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
-msgid "Source ip range"
-msgstr "源IP范围"
+msgid "Qdisc monitoring"
+msgstr "Qdisc监测"
 
-#. Destination ip range
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
-msgid "Destination ip range"
-msgstr "目的IP范围"
+msgid "RRD XFiles Factor"
+msgstr "RRD XFiles因子"
 
-#. Incoming interface
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
-msgid "Incoming interface"
-msgstr "输入接口"
+msgid "RRD heart beat interval"
+msgstr "RRD心跳间隙"
 
-#. e.g. br-lan
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
-msgid "e.g. br-lan"
-msgstr "例如: br-lan"
+msgid "RRD step interval"
+msgstr "RRD区间间隙"
 
-#. Outgoing interface
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
-msgid "Outgoing interface"
-msgstr "输出接口"
+msgid "RRDTool"
+msgstr "RRDTool"
 
-#. e.g. br-ff
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
-msgid "e.g. br-ff"
-msgstr "例如: br-ff"
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
+msgstr "RRDTool插件配置"
 
-#. Options
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+msgid "Rows per RRA"
+msgstr "行/RRA"
 
-#. e.g. reject-with tcp-reset
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
-msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-msgstr "例如: reject-with tcp-reset"
+msgid "Script"
+msgstr "脚本"
 
-#. IRQ Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
-msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr "IRQ 插件配置"
+msgid "Seconds"
+msgstr "秒"
 
-#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
-msgid ""
-"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
-"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-msgstr "IRQ 插件按秒监控所选中断的出错比率。默认监控全部中断。"
+msgid "Server host"
+msgstr "服务器主机"
 
-#. Monitor interrupts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
-msgid "Monitor interrupts"
-msgstr "监控中断"
+msgid "Server port"
+msgstr "服务器端口"
 
-#. Load Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
-msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr "负载插件配置"
+msgid "Shaping class monitoring"
+msgstr "整形类监控"
 
-#. The load plugin collects statistics about the general system load.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
-msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr "负载插件用于收集系统总的负载数据"
+msgid "Socket file"
+msgstr "套接字文件"
 
-#. Netlink Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
-msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr "Netlink 插件配置"
+msgid "Socket group"
+msgstr "套接字组"
 
-#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
-msgid ""
-"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
-"filter-statistics for selected interfaces."
-msgstr "Netlink 插件用于收集指定接口的扩展信息,例如qdisc-, class- 以及 filter-statistics "
+msgid "Socket permissions"
+msgstr "套接字权限"
 
-#. Basic monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
-msgid "Basic monitoring"
-msgstr "基本监控"
+msgid "Source ip range"
+msgstr "源IP区间"
 
-#. Verbose monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
-msgid "Verbose monitoring"
-msgstr "冗余监控"
+msgid "Specifies what information to collect about links."
+msgstr "收集指定链接相关信息。"
 
-#. Qdisc monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
-msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr "Qdisc 监控"
+msgid "Specifies what information to collect about routes."
+msgstr "收集指定路由相关信息。"
 
-#. Shaping class monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
-msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr "整形等级监控"
+msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
+msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
 
-#. Filter class monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
-msgid "Filter class monitoring"
-msgstr "过滤等级监控"
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
 
-#. Network Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
-msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr "网络插件配置"
+msgid "Storage directory"
+msgstr "存储目录"
 
-#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
-msgid ""
-"The network plugin provides network based communication between different "
-"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
-"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
-"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
-msgstr "网络插件提供基于网络的不同collectd进程实例间的通信。Collectd 可同时工作于客户端和服务器模式。"
+msgid "Storage directory for the csv files"
+msgstr "csv存储目录"
 
-#. Listener interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
-msgid "Listener interfaces"
-msgstr "监听接口"
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
+msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
+
+msgid "Stored timespans"
+msgstr "存储时间跨度"
+
+msgid "System Load"
+msgstr "系统加载"
+
+msgid "System plugins"
+msgstr "系统插件"
+
+msgid "TCP Connections"
+msgstr "TCP连接数"
+
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
+msgstr "TCPConns插件配置"
+
+msgid "TTL for network packets"
+msgstr "网络包TTL"
+
+msgid "TTL for ping packets"
+msgstr "ping包TTL"
+
+msgid "Table"
+msgstr "表"
+
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr "NUT插件读取UPS信息。"
 
-#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
 msgid ""
-"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
+"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
+"plugin of OLSRd."
+msgstr "OLSRd插件通过txtinfo获取meshed网络信息。"
+
+msgid ""
+"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
-msgstr "本区域定义collectd将等待的输入链接接口"
+msgstr "conntrack插件获取连接数信息。"
 
-#. Listen host
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
-msgid "Listen host"
-msgstr "监听主机"
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
+msgstr "cpu插件获取处理器相关信息。"
 
-#. Listen port
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
-msgid "Listen port"
-msgstr "监听端口"
+msgid ""
+"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
+"processing by external programs."
+msgstr "csv插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
 
-#. server interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
-msgid "server interfaces"
-msgstr "服务器接口"
+msgid ""
+"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
+"devices, mount points or filesystem types."
+msgstr "df插件收集磁盘空间使用情况,mount点及文件系统相关信息。"
 
-#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
 msgid ""
-"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr "本区域定义本地数据被送往的服务器"
+"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
+"or whole disks."
+msgstr "disk插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
 
-#. Server host
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
-msgid "Server host"
-msgstr "服务器主机"
+msgid ""
+"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
+"selected interfaces."
+msgstr "dns插件收集dns数据流相关信息。"
 
-#. Server port
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
-msgid "Server port"
-msgstr "服务器端口"
+msgid ""
+"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
+"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
+"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
+"be used in other ways as well."
+msgstr ""
+"邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::"
+"Pulgin::Collectd,但可以用在其他方面。"
 
-#. TTL for network packets
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
-msgid "TTL for network packets"
-msgstr "网络数据包的TTL"
+msgid ""
+"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
+"external processes when certain threshold values have been reached."
+msgstr "exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
 
-#. Forwarding between listen and server addresses
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
-msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr "监听地址和服务器地址间转发"
+msgid ""
+"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
+msgstr "Interface插件,用于收集选定接口的数据包的统计信息。"
 
-#. Cache flush interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
-msgid "Cache flush interval"
-msgstr "缓存刷新间隔"
+msgid ""
+"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
+"informations about processed bytes and packets per rule."
+msgstr "iptables插件,将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
 
-#. Ping Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
-msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr "Ping 插件配置"
+msgid ""
+"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
+"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
+msgstr "irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所有中断进行监测。"
 
-#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
 msgid ""
-"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
-"the roundtrip time for each host."
-msgstr "Ping 插件用于发送icmp echo响应到所选主机,并测定响应时间"
+"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
+"and quality."
+msgstr "iwinfo插件,收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
 
-#. Monitor hosts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
-msgid "Monitor hosts"
-msgstr "监控主机"
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
+msgstr "load插件,收集常规系统加载统计信息。"
 
-#. TTL for ping packets
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
-msgid "TTL for ping packets"
-msgstr "Ping封包的TTL"
+msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
+msgstr "memory插件,收集关于内存使用情况的统计信息。"
 
-#. Processes Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
-msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr "进程插件配置"
+msgid ""
+"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
+"filter-statistics for selected interfaces."
+msgstr "netlink插件,收集为选定接口qdisc-、class-和filter- 的扩展数据。"
 
-#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
 msgid ""
-"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
-"memory usage of selected processes."
-msgstr "进程插件用于收集指定进程的cpu 时间,内存占用等信息"
+"The network plugin provides network based communication between different "
+"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
+"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
+"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
+msgstr ""
+"network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一"
+"个Collectd服务器实例中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
 
-#. Monitor processes
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
-msgid "Monitor processes"
-msgstr "监控进程"
+msgid ""
+"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
+"the roundtrip time for each host."
+msgstr "ping插件,将发送icmp echo replies到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
 
-#. RRDTool Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
-msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr "RRDTool 插件配置"
+msgid ""
+"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
+"memory usage of selected processes."
+msgstr "processes插件,收集选定进程的cpu时间、页面错误和内存使用信息。"
 
-#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
 msgid ""
 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
-"RRDTool 插件存储所收集的数据到rrd数据库文件,这是绘图的基础。<br /><br /><strong>警告: "
-"错误的设置会导致临时文件夹高存储空间占用,可能导致设备不再可用!</strong>"
+"rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br "
+"/><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法使用!</strong>"
 
-#. Storage directory
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
-msgid "Storage directory"
-msgstr "存储目录"
+msgid ""
+"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+"Tool</a> to render diagram images from collected data."
+msgstr ""
+"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并使用<a "
+"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收集数据。"
 
-#. RRD step interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
-msgid "RRD step interval"
-msgstr "RRD 步进间隔"
+msgid ""
+"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
+"selected ports."
+msgstr "tcpconns插件,收集选定端口TCP连接信息。"
 
-#. RRD heart beat interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
-msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr "RRD 心跳间隔"
+msgid ""
+"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
+"collected data from a running collectd instance."
+msgstr "unixsock插件,创建一个unix套接字可用于读取Collectd实例的收集信息。"
 
-#. Only create average RRAs
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
-msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "å\8fªå\88\9b建平å\9d\87RRAs"
+msgid ""
+"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
+"connections."
+msgstr "å®\9aä¹\89Collectdå°\86ç\9b\91å\90¬å\93ªä¸ªæ\8e¥å\8f£æ\9d¥ä¼ å\85¥è¿\9eæ\8e¥æ\94¶é\9b\86æ\95°æ\8d®ã\80\82"
 
-#. reduces rrd size
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
-msgid "reduces rrd size"
-msgstr "降低rrd大小"
+msgid ""
+"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
+msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台Collected服务器。"
 
-#. Stored timespans
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
-msgid "Stored timespans"
-msgstr "存档间隔时间"
+msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
+msgstr "尝试解析主机全域名"
 
-#. seconds; multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
-msgid "seconds; multiple separated by space"
-msgstr "秒;由多个空格隔开"
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#. Rows per RRA
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
-msgid "Rows per RRA"
-msgstr "每行的 RRA"
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr "UPS插件配置"
 
-#. RRD XFiles Factor
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
-msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr "RRD XFiles 因子"
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr "UPS名使用NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
 
-#. Cache collected data for
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
-msgid "Cache collected data for"
-msgstr "缓存所收集数据"
+msgid "UnixSock"
+msgstr "UnixSock"
 
-#. Flush cache after
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
-msgid "Flush cache after"
-msgstr "刷新缓存时间"
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
+msgstr "Unixsock插件配置"
 
-#. TCPConns Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
-msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr "TCPConns 插件配置"
+msgid "Used PID file"
+msgstr "正在使用的PID文件"
 
-#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
-msgid ""
-"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
-"selected ports."
-msgstr "TCPConns 插件用于收集指定端口的开放tcp连接信息"
+msgid "User"
+msgstr "用户"
 
-#. Monitor all local listen ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
-msgid "Monitor all local listen ports"
-msgstr "监听所有本地端口"
+msgid "Verbose monitoring"
+msgstr "详细监测"
 
-#. Monitor local ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
-msgid "Monitor local ports"
-msgstr "监听本地端口"
+msgid "Wireless"
+msgstr "无线"
 
-#. Monitor remote ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
-msgid "Monitor remote ports"
-msgstr "监听远程端口"
+msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
+msgstr "无线iwinfo插件配置"
 
-#. Unixsock Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
-msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr "Unixsock 插件配置"
+msgid "e.g. br-ff"
+msgstr "例如:br-ff"
 
-#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
-msgid ""
-"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
-"collected data from a running collectd instance."
-msgstr "Unixsock 插件用于创建一个读取collectd进程实例数据的unix socket "
+msgid "e.g. br-lan"
+msgstr "例如:br-lan"
 
-#. Wireless Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "无线插件配置"
+msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
+msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
 
-#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr "无线插件用于收集无线信号的强度、噪音和品质数据"
+msgid "max. 16 chars"
+msgstr "最长16个字符"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "启用此插件"
+msgid "reduces rrd size"
+msgstr "减少rrd大小"
+
+msgid "seconds; multiple separated by space"
+msgstr "秒数;多个使用空格分隔"
+
+msgid "server interfaces"
+msgstr "服务器接口"
+
+#~ msgid "group name"
+#~ msgstr "群名称"