Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / zh_CN / minetest.po
index fa527aa5dc098ba01481e89ed0693e2eb35317a7..e2912ca756fa094df105b8e82283240d534b4ddd 100644 (file)
@@ -6,17 +6,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-24 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: Claybiokiller <clay0305@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: arsdragonfly <arsdragonfly@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/zh_CN/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -71,6 +71,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #: src/keycode.cpp
@@ -172,6 +173,12 @@ msgstr "你没有安装任何子游戏。"
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "你确认要删除“$1”?"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
@@ -180,23 +187,10 @@ msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "No of course not!"
-msgstr "当然不!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "删除世界“$1”?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
@@ -242,8 +236,8 @@ msgid ""
 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
 "<octaves>, <persistence>"
 msgstr ""
-"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
-"<persistence>"
+"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -406,8 +400,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr "删除选中的MOD包"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-msgid "Address / Port :"
-msgstr "地址/端口:"
+msgid "Address / Port"
+msgstr "地址/端口"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
@@ -425,18 +419,19 @@ msgstr "创造模式"
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "启用伤害"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Del. Favorite"
+msgstr "删除收藏的服务器"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "用户名/密码:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "收藏的服务器"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "公共服务器列表"
+msgid "Name / Password"
+msgstr "用户名/密码"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
@@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "创造模式"
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "开启伤害风险"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "名字/密码"
 
@@ -528,8 +523,9 @@ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "双线性过滤"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bump Mapping"
 msgstr "凹凸贴图"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -540,18 +536,10 @@ msgstr "更改键位设置"
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "连接的玻璃"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "启用粒子"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "华丽的树叶"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "生成一般地图"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr "Mip 贴图"
@@ -560,6 +548,10 @@ msgstr "Mip 贴图"
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
 msgstr "无过滤"
@@ -568,18 +560,23 @@ msgstr "无过滤"
 msgid "No Mipmap"
 msgstr "无 Mip 贴图"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No!!!"
-msgstr "不!!!"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "节点高亮"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Node Outlining"
+msgstr "方块高亮"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "法线贴图"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
 msgstr "不透明的树叶"
@@ -592,6 +589,15 @@ msgstr "不透明的水"
 msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr "视差贴图"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Particles"
+msgstr "粒子效果"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "重置单人游戏"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
@@ -616,6 +622,10 @@ msgstr "纹理:"
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr "色调映射"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "触控阈值(像素)"
@@ -636,6 +646,10 @@ msgstr "摇摆的植物"
 msgid "Waving Water"
 msgstr "流动的水面"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "配置 MOD"
@@ -838,10 +852,6 @@ msgstr "MiB/s"
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "方块定义..."
 
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "继续"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Resolving address..."
 msgstr "正在解析地址..."
@@ -862,13 +872,17 @@ msgstr "音量"
 msgid "You died."
 msgstr "你死了。"
 
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "确定"
+
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "输入 "
 
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "ç¡®å®\9a"
+msgid "Proceed"
+msgstr "继续"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
@@ -1286,6 +1300,10 @@ msgid ""
 "sets.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
 msgstr ""
+"在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
+"用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
+"预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
+"范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1347,6 +1365,16 @@ msgstr "生产队列绝对限制"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "空中加速"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "活动区块管理间隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "活动区块修改间隔"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active block range"
 msgstr "活动块范围"
@@ -1376,6 +1404,8 @@ msgid ""
 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
 msgstr ""
+"调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n"
+"这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
@@ -1416,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr ""
+msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1438,6 +1468,10 @@ msgstr "基础地形高度"
 msgid "Basic"
 msgstr "基础"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic Privileges"
+msgstr "基本权限"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bilinear filtering"
 msgstr "双线性过滤"
@@ -1448,12 +1482,16 @@ msgstr "绑定地址"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Build inside player"
 msgstr "建立内部玩家"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "凹凸贴图"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera smoothing"
 msgstr "镜头平滑"
@@ -1474,9 +1512,14 @@ msgstr "洞穴噪音 #1"
 msgid "Cave noise #2"
 msgstr "洞穴噪音 #2"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cave width"
+msgstr "屏幕宽度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-msgstr ""
+msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat key"
@@ -1508,6 +1551,25 @@ msgid ""
 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
 msgstr ""
+"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
@@ -1562,12 +1624,16 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
 msgstr ""
+"受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
+"功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
 "allow them to upload and download data to/from the internet."
 msgstr ""
+"以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
+"其可从互联网上传及下载资料。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Command key"
@@ -1615,12 +1681,16 @@ msgid ""
 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
 "unchanged."
 msgstr ""
+"控制日/夜循环的长度。\n"
+"示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 msgstr ""
+"控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
+"当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -1630,6 +1700,10 @@ msgstr ""
 msgid "Controls steepness/height of hills."
 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crash message"
 msgstr "崩溃信息"
@@ -1643,10 +1717,13 @@ msgstr ""
 "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
+"在洞穴中创建随机的水域。\n"
+"会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crosshair alpha"
@@ -1734,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Deprecated Lua API handling"
@@ -1742,11 +1819,11 @@ msgstr "已弃用 Lua API 处理"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr ""
+msgstr "大型洞穴的最浅深度。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr ""
+msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Descending speed"
@@ -1781,6 +1858,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "禁用反作弊"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "禁止使用空密码"
@@ -1805,6 +1894,10 @@ msgstr "丢弃物品键"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "启用 VBO"
@@ -1961,7 +2054,8 @@ msgstr "视界程度。"
 msgid ""
 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
 "the Multiplayer Tab."
-msgstr "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
+msgstr ""
+"client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Filler Depth"
@@ -2027,6 +2121,11 @@ msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
 msgid "Font size"
 msgstr "字体大小"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr "屏幕截图保存位置。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Forward key"
 msgstr "前进键"
@@ -2094,7 +2193,7 @@ msgid ""
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2285,6 +2384,16 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "右击重复间隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "鼠标灵敏度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2565,6 +2674,14 @@ msgid ""
 "updated over network."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@@ -2650,41 +2767,42 @@ msgstr "地图目录"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
-"ignored.\n"
+"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
+"flag is ignored.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' are the rivers.\n"
+"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2731,6 +2849,11 @@ msgstr "地图生成器标志"
 msgid "Mapgen flat"
 msgstr "地图生成器平面"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen flat cave width"
+msgstr "地图生成器平面阈值"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
 msgstr ""
@@ -2779,6 +2902,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen fractal"
 msgstr "地图生成器分形"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal cave width"
+msgstr "地图生成器分形片 w"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
 msgstr ""
@@ -2843,6 +2971,11 @@ msgstr "地图生成器名称"
 msgid "Mapgen v5"
 msgstr "地图生成器 v5"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen v5 cave width"
+msgstr "巨大洞穴深度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
 msgstr ""
@@ -2927,6 +3060,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen v7"
 msgstr "地图生成器 v7"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen v7 cave width"
+msgstr "巨大洞穴深度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
 msgstr ""
@@ -3223,6 +3361,11 @@ msgstr "无剪辑键"
 msgid "Node highlighting"
 msgstr "节点高亮"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "NodeTimer interval"
+msgstr "发送间隔时间"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 msgstr ""
@@ -3339,6 +3482,10 @@ msgstr ""
 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
 msgstr ""
@@ -3447,6 +3594,23 @@ msgstr "截图"
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "截图文件夹"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot format"
+msgstr "截图文件夹"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr "截图"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
@@ -3538,6 +3702,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show debug info"
 msgstr "显示调试信息"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr "关机消息"
@@ -3558,7 +3726,7 @@ msgstr "平滑光照"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3602,6 +3770,10 @@ msgstr "视差强度。"
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "严格协议检查"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Support older servers"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr "同步 SQLite"
@@ -3650,6 +3822,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3665,6 +3843,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -3675,6 +3859,10 @@ msgstr ""
 msgid "This font will be used for certain languages."
 msgstr "用于特定语言的字体。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@@ -3705,10 +3893,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle camera mode key"
 msgstr "切换拍照模式键"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tone Mapping"
-msgstr "色调映射"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "工具提示延迟"
@@ -3960,6 +4144,14 @@ msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Width component of the initial window size."
 msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
@@ -3973,6 +4165,8 @@ msgid ""
 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
 "Not needed if starting from the main menu."
 msgstr ""
+"世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
+"如果从主菜单开始游戏就不需要。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y of flat ground."
@@ -3980,7 +4174,7 @@ msgstr "平地的 Y。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
-msgstr ""
+msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
@@ -3994,6 +4188,18 @@ msgstr "cURL 并发限制"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL 超时"
 
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "当然不!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共服务器列表"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "生成一般地图"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "不!!!"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "If disabled "
 #~ msgstr "禁用MOD包"
@@ -4032,9 +4238,6 @@ msgstr "cURL 超时"
 #~ msgid "CLIENT"
 #~ msgstr "客户端"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "最爱的服务器:"
-
 #~ msgid "START SERVER"
 #~ msgstr "启动服务器"
 
@@ -4169,10 +4372,6 @@ msgstr "cURL 超时"
 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "重置单人游戏"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preload inventory textures"
 #~ msgstr "载入中..."