po: Fix translations to match up with r6816 again
[oweals/luci.git] / po / zh_CN / base.po
index 3076afa1897a8e43ec3b493c8061b6ebfdd04c1a..b526ae2e5093f16302f8beca20697b46e10ebf30 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
+msgid "(%d minute window, %d second interval)"
+msgstr ""
+
 msgid "(%s available)"
 msgstr ""
 
@@ -30,12 +33,21 @@ msgstr "-- 请选择 --"
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- 自定义 --"
 
+msgid "1 Minute Load:"
+msgstr ""
+
+msgid "15 Minute Load:"
+msgstr ""
+
 msgid "40MHz 2nd channel above"
 msgstr ""
 
 msgid "40MHz 2nd channel below"
 msgstr ""
 
+msgid "5 Minute Load:"
+msgstr ""
+
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
@@ -100,11 +112,6 @@ msgid ""
 "Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
-"and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-地址"
 
@@ -230,6 +237,9 @@ msgstr ""
 msgid "Advertised network ID"
 msgstr ""
 
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
@@ -260,9 +270,6 @@ msgstr ""
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
 
-msgid "And now have fun with your router!"
-msgstr ""
-
 msgid "Antenna 1"
 msgstr ""
 
@@ -275,11 +282,6 @@ msgstr "应用"
 msgid "Applying changes"
 msgstr "应用更改"
 
-msgid ""
-"As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
-"feedback and suggestions."
-msgstr ""
-
 msgid "Associated Stations"
 msgstr ""
 
@@ -304,9 +306,18 @@ msgstr ""
 msgid "Available packages"
 msgstr ""
 
+msgid "Average:"
+msgstr ""
+
 msgid "BSSID"
 msgstr ""
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to Overview"
+msgstr ""
+
 msgid "Back to overview"
 msgstr ""
 
@@ -322,6 +333,9 @@ msgstr "备份/另存为"
 msgid "Backup Archive"
 msgstr ""
 
+msgid "Bad address specified!"
+msgstr ""
+
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
@@ -368,6 +382,9 @@ msgstr ""
 msgid "Channel"
 msgstr "通道"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
@@ -425,6 +442,9 @@ msgid ""
 "peer"
 msgstr ""
 
+msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+msgstr ""
+
 msgid "Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -467,6 +487,9 @@ msgstr ""
 msgid "Create backup"
 msgstr "创建备份"
 
+msgid "Critical"
+msgstr ""
+
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr ""
 
@@ -499,6 +522,9 @@ msgstr ""
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr ""
 
@@ -541,6 +567,9 @@ msgstr "设备"
 msgid "Device Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
@@ -628,6 +657,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit this network"
 msgstr ""
 
+msgid "Emergency"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 4K VLANs"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr ""
 
@@ -640,9 +675,24 @@ msgstr ""
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable VLAN functionality"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable device"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable this mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable this swap"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable this switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr ""
 
@@ -674,6 +724,9 @@ msgstr ""
 msgid "External system log server"
 msgstr ""
 
+msgid "External system log server port"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast Frames"
 msgstr ""
 
@@ -774,9 +827,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hang Up"
 msgstr ""
 
-msgid "Hello!"
-msgstr "你好!"
-
 msgid ""
 "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
 "- reset the router to the default settings."
@@ -850,6 +900,15 @@ msgstr ""
 msgid "Identity"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
+"device node"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
@@ -870,6 +929,12 @@ msgstr ""
 msgid "In"
 msgstr ""
 
+msgid "Inbound:"
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
@@ -926,6 +991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Java Script required!"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Join Network"
+msgstr "网络"
+
 msgid "Join Network: Settings"
 msgstr ""
 
@@ -941,21 +1010,33 @@ msgstr ""
 msgid "Keep-Alive"
 msgstr ""
 
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "内核日志"
 
 msgid "Key"
 msgstr "密钥"
 
+msgid "Key #%d"
+msgstr ""
+
 msgid "Kill"
 msgstr ""
 
 msgid "LLC"
 msgstr ""
 
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
+msgid "Language and Style"
+msgstr ""
+
 msgid "Lead Development"
 msgstr "开发主管"
 
@@ -1039,6 +1120,9 @@ msgstr ""
 msgid "Log queries"
 msgstr ""
 
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
 msgid "Login"
 msgstr "登录"
 
@@ -1048,9 +1132,6 @@ msgstr "登出"
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
-msgid "LuCI Components"
-msgstr ""
-
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
@@ -1133,17 +1214,32 @@ msgid ""
 "mails, ..."
 msgstr ""
 
+msgid "Mount Entry"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Mount Points"
 msgstr "挂接点"
 
+msgid "Mount Points - Mount Entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount Points - Swap Entry"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
 "filesystem"
 msgstr ""
 
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr ""
 
@@ -1168,6 +1264,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
+msgid "Network Utilities"
+msgstr ""
+
 msgid "Network boot image"
 msgstr ""
 
@@ -1207,6 +1306,9 @@ msgstr "噪音"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
 msgid "Not associated"
 msgstr ""
 
@@ -1218,10 +1320,7 @@ msgid ""
 "will be moved into this network."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
-"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
-"applied."
+msgid "Notice"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
@@ -1239,10 +1338,6 @@ msgstr "OPKG包管理配置"
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"On the following pages you can adjust all important settings of your router."
-msgstr "你可以在以下的页面修改路由器的所有重要参数."
-
 msgid ""
 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
@@ -1273,9 +1368,15 @@ msgstr ""
 msgid "Options"
 msgstr "操作"
 
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
 msgid "Out"
 msgstr ""
 
+msgid "Outbound:"
+msgstr ""
+
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr ""
 
@@ -1303,6 +1404,9 @@ msgstr "设置"
 msgid "PPPoA Encapsulation"
 msgstr ""
 
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
 msgid "Package lists"
 msgstr "数据包列表"
 
@@ -1336,6 +1440,9 @@ msgstr ""
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr ""
 
+msgid "Peak:"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr ""
 
@@ -1369,8 +1476,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
-"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
-"disable auto tagging on the associated port."
+"ID added to received untagged frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Port PVIDs on %q"
@@ -1455,6 +1561,15 @@ msgid ""
 "interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Realtime Connections"
+msgstr ""
+
+msgid "Realtime Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Realtime Traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Rebind protection"
 msgstr ""
 
@@ -1506,6 +1621,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset router to defaults"
 msgstr ""
 
+msgid "Reset switch during setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolv and Hosts Files"
 msgstr ""
 
@@ -1524,6 +1642,9 @@ msgstr ""
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
@@ -1538,6 +1659,12 @@ msgstr ""
 msgid "Rule #"
 msgstr ""
 
+msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
+msgstr ""
+
+msgid "Run filesystem check"
+msgstr ""
+
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
@@ -1637,6 +1764,9 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr ""
 
+msgid "Specifies the directory the device is attached to"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
 msgstr ""
 
@@ -1673,6 +1803,12 @@ msgstr "状态"
 msgid "Strict order"
 msgstr ""
 
+msgid "Submit"
+msgstr "提交"
+
+msgid "Swap Entry"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch"
 msgstr ""
 
@@ -1685,9 +1821,15 @@ msgstr "系统"
 msgid "System Log"
 msgstr "系统日志"
 
+msgid "System Properties"
+msgstr ""
+
 msgid "System log buffer size"
 msgstr ""
 
+msgid "TCP:"
+msgstr ""
+
 msgid "TFTP Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1712,9 +1854,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thanks To"
 msgstr "感谢"
 
-msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
-msgstr "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> 开发组"
-
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
@@ -1723,6 +1862,11 @@ msgid ""
 "grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
@@ -1748,7 +1892,7 @@ msgid ""
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
-msgid "The following changes have been comitted"
+msgid "The following changes have been committed"
 msgstr ""
 
 msgid "The following changes have been reverted"
@@ -1821,11 +1965,6 @@ msgid ""
 "include during sysupgrade"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
-"\">LuCI</abbr>."
-msgstr "这是LuCI的管理界面"
-
 msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
@@ -1893,6 +2032,12 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
+msgid "UDP:"
+msgstr ""
+
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "未知错误"
 
@@ -1923,6 +2068,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
 msgstr ""
 
+msgid "Use as root filesystem"
+msgstr ""
+
 msgid "Use peer DNS"
 msgstr ""
 
@@ -1936,8 +2084,8 @@ msgstr ""
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-msgid "User Interface"
-msgstr "用户界面"
+msgid "Used Key Slot"
+msgstr ""
 
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
@@ -1983,6 +2131,9 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for router..."
 msgstr ""
 
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgstr ""
 
@@ -1998,6 +2149,10 @@ msgstr "本地连接的wifi网络"
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "无线网卡"
 
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network"
+msgstr "无线网卡"
+
 #, fuzzy
 msgid "Wireless Overview"
 msgstr "无线网卡"
@@ -2056,9 +2211,6 @@ msgstr ""
 msgid "disable"
 msgstr "禁用"
 
-msgid "enable"
-msgstr "启用"
-
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
@@ -2079,6 +2231,9 @@ msgstr ""
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr ""
 
+msgid "no"
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -2097,22 +2252,46 @@ msgstr ""
 msgid "unlimited"
 msgstr ""
 
+msgid "unspecified"
+msgstr ""
+
 msgid "unspecified -or- create:"
 msgstr ""
 
 msgid "untagged"
 msgstr ""
 
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "你好!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the following pages you can adjust all important settings of your "
+#~ "router."
+#~ msgstr "你可以在以下的页面修改路由器的所有重要参数."
+
+#~ msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> 开发组"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration "
+#~ "Interface\">LuCI</abbr>."
+#~ msgstr "这是LuCI的管理界面"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "用户界面"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "启用"
+
 #~ msgid "Devices"
 #~ msgstr "设备"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join Network"
-#~ msgstr "网络"
-
 #~ msgid "Path"
 #~ msgstr "路径"
 
@@ -2127,10 +2306,6 @@ msgstr ""
 #~ "使用<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>升级新的"
 #~ "firmware时这些文件将会添加到新安装的firmware里"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wireless Network"
-#~ msgstr "无线网卡"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wireless Scan"
 #~ msgstr "无线"
@@ -2158,8 +2333,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Statistics"
 #~ msgstr "统计"
 
-#~ msgid "Submit"
-#~ msgstr "提交"
-
 #~ msgid "zone"
 #~ msgstr "区"