Merge pull request #278 from nmav/ocserv
[oweals/luci.git] / po / vi / statistics.po
index 234c61059b848254e947b5a839a83dc613763356..c853c8a3f0a05aa93d6f2d3fb8d8dc47c56b0325 100644 (file)
@@ -8,1125 +8,658 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. Statistics
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
-msgid "Statistics"
-msgstr "Thống kê"
-
-#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
-msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
-msgstr ""
-"Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> "
-"and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại sơ đồ "
-"hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
-
-#. System plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
-msgid "System plugins"
-msgstr "System plugins"
-
-#. Network plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
-msgid "Network plugins"
-msgstr "Network plugins"
-
-#. Output plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
-msgid "Output plugins"
-msgstr "Output plugins"
-
-#. Display timespan
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-msgid "Display timespan »"
-msgstr "Display timespan"
-
-#. Graphs
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
-msgid "Graphs"
-msgstr "Graphs"
-
-#. Collectd
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
-msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
-
-#. Processor
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
-msgid "Processor"
-msgstr "Bộ xử lý"
-
-#. Ping
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#. Firewall
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#. Netlink
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
-msgid "Netlink"
-msgstr "Netlink"
+msgid "Action (target)"
+msgstr "Action (target)"
 
-#. Processes
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
-msgid "Processes"
-msgstr "Quá trình xử lý"
+msgid "Add command for reading values"
+msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
 
-#. Wireless
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
-msgid "Wireless"
-msgstr "Mạng không dây"
+msgid "Add matching rule"
+msgstr "Thêm matching rule"
 
-#. TCP Connections
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
-msgid "TCP Connections"
-msgstr "Kết nối TCP"
+msgid "Add multiple hosts separated by space."
+msgstr ""
 
-#. Interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Giao diện"
+msgid "Add notification command"
+msgstr "Thêm lệnh thông báo"
 
-#. Disk Space Usage
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
-msgid "Disk Space Usage"
-msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
+msgid "Base Directory"
+msgstr "Thư mục Cơ sở"
 
-#. Interrupts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Cắt ngang"
+msgid "Basic monitoring"
+msgstr "Monitoring căn bản"
 
-#. Disk Usage
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
-msgid "Disk Usage"
-msgstr "Disk Usage"
+msgid "CPU Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
 
-#. Exec
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
-msgid "Exec"
-msgstr "Exec"
+msgid "CSV Output"
+msgstr "CSV Output"
 
-#. RRDTool
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
-msgid "RRDTool"
-msgstr "RRDTool"
+msgid "CSV Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình CSV plugin"
 
-#. Network
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+msgid "Cache collected data for"
+msgstr "Cache collected data cho"
 
-#. CSV Output
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
-msgid "CSV Output"
-msgstr "CSV Output"
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Cache flush interval"
 
-#. System Load
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
-msgid "System Load"
-msgstr "System Load"
+msgid "Chain"
+msgstr "Chain"
 
-#. DNS
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+msgid "CollectLinks"
+msgstr ""
 
-#. Email
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "CollectRoutes"
+msgstr ""
 
-#. UnixSock
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
-msgid "UnixSock"
-msgstr "UnixSock"
+msgid "CollectTopology"
+msgstr ""
 
-#. Statistics
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
-msgid "Statistics"
-msgstr "Thống kê"
+msgid "Collectd"
+msgstr "Collectd"
 
-#. Collectd Settings
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
 msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Những cài đặt collectd"
 
-#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
-msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
+msgid ""
+"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
+"different plugins. On this page you can change general settings for the "
+"collectd daemon."
 msgstr ""
-"Collectd là một daeomon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
-"plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát "
-"cho cai collectd daemon. "
-
-#. Hostname
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
-msgid "Hostname"
-msgstr "Tên host"
+"Collectd là một daemon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
+"plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát cho "
+"cai collectd daemon. "
 
-#. Base Directory
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
-msgid "Base Directory"
-msgstr "Thư mục Cơ sở"
+msgid "Conntrack"
+msgstr ""
 
-#. Directory for sub-configurations
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
-msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
+msgid "Conntrack Plugin Configuration"
+msgstr ""
 
-#. Directory for collectd plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
-msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
+msgid "DF Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình DF plugin"
 
-#. Used PID file
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
-msgid "Used PID file"
-msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. Datasets definition file
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
-msgid "Datasets definition file"
-msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
+msgid "DNS Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình DNS plugin"
 
-#. Data collection interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
 msgid "Data collection interval"
 msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu"
 
-#. Seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
-msgid "Seconds"
-msgstr "Giây"
+msgid "Datasets definition file"
+msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
 
-#. Number of threads for data collection
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
-msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
+msgid "Destination ip range"
+msgstr "Điểm đến ip range"
 
-#. Try to lookup fully qualified hostname
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
-msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
+msgid "Directory for collectd plugins"
+msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
 
-#. CPU Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
-msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
+msgid "Directory for sub-configurations"
+msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
 
-#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
-msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
+msgid "Disk Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình disk plugin"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "Disk Space Usage"
+msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
 
-#. CSV Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
-msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình CSV plugin"
+msgid "Disk Usage"
+msgstr "Disk Usage"
 
-#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
-msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
+msgid "Display Host »"
 msgstr ""
-"CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
-"xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
-
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
-
-#. Storage directory for the csv files
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
-msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
 
-#. Store data values as rates instead of absolute values
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
-msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
+msgid "Display timespan »"
+msgstr "Display timespan"
 
-#. DF Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
-msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình DF plugin"
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
 
-#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
-msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
-msgstr ""
-"df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
-"thiết bị khác,  mount points hoặc những loại filesystem."
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Kích hoạt plugin này"
 
-#. Monitor devices
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
-msgid "Monitor devices"
-msgstr "Monitor devices"
-
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
 
-#. Monitor mount points
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
-msgid "Monitor mount points"
-msgstr "Monitor mount points"
+msgid "Exec Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
+msgid "Filter class monitoring"
+msgstr "Filter class monitoring"
 
-#. Monitor filesystem types
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
-msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
+msgid "Flush cache after"
+msgstr "Flush cache sau khi"
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr "Kiểm soát tất cả trừ những cái được chọn"
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
+msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
 
-#. Disk Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
-msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình disk plugin"
+msgid "Graphs"
+msgstr "Graphs"
 
-#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
-msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
+msgid "Group"
 msgstr ""
-"Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
-"phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
-
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
 
-#. Monitor disks and partitions
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
-msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
-
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "Nhiều phân tách bằng khoảng trống"
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
+"order to read certain values. The values will be read from stdout."
+msgstr ""
+"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
+"để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr "Kiểm soát tất cả trừ những cái đươc chọn"
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
+"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
+"will be feeded to the the called programs stdin."
+msgstr ""
+"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh  bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
+"khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
+"invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
 
-#. DNS Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
-msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình DNS plugin"
+msgid ""
+"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
+"are selected."
+msgstr ""
+"Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
+"rules được chọn."
 
-#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
-msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
+msgid "Host"
 msgstr ""
-" dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
-"trên những giao diện được chọn. "
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "Hostname"
+msgstr "Tên host"
 
-#. Monitor interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
-msgid "Monitor interfaces"
-msgstr "Kiểm soát giao diện"
+msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
+msgstr ""
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "nhiều phân tách bằng những khoảng trống"
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
 
-#. Ignore source addresses
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
 msgid "Ignore source addresses"
 msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr "Giữ Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện"
+msgid "Incoming interface"
+msgstr "Giao diện đang tới"
 
-#. E-Mail Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
-msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
+msgid "Interface Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
 
-#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
-msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
-msgstr ""
-"Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
-"tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
-"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách "
-" khác."
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Giao diện"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Cắt ngang"
 
-#. Filepath of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
-msgid "Filepath of the unix socket"
-msgstr "Filepath của unix socket"
-
-#. Group ownership of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
-msgid "Group ownership of the unix socket"
-msgstr "Nhóm chủ của unix socket"
-
-#. group name
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
-msgid "group name"
-msgstr "Tên nhóm"
-
-#. File permissions of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
-msgid "File permissions of the unix socket"
-msgstr "Tập tin cho phép của unix socket"
-
-#. octal
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
-msgid "octal"
-msgstr "octal"
-
-#. Maximum allowed connections
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
-msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
+msgid "Interval for pings"
+msgstr ""
 
-#. Exec Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
-msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
+msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
 
-#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
-msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
+msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
 msgstr ""
-"Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
-"những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
-"định được tiếp cận "
-
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
 
-#. Add command for reading values
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
-msgid "Add command for reading values"
-msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
+msgid "Listen host"
+msgstr "Listen host"
 
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
-msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr ""
-"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
-"để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
+msgid "Listen port"
+msgstr "Listen port"
 
-#. Commandline
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
-msgid "Commandline"
-msgstr "Dòng lệnh"
+msgid "Listener interfaces"
+msgstr "Giao diện listener"
 
-#. Run as user
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
-msgid "Run as user"
-msgstr "Chạy như người dùng"
+msgid "Load Plugin Configuration"
+msgstr "Tải cấu hình plugin"
 
-#. Run as group
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
-msgid "Run as group"
-msgstr "Chạy như nhóm"
+msgid "Maximum allowed connections"
+msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
 
-#. Add notification command
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
-msgid "Add notification command"
-msgstr "Thêm lệnh thông báo"
+msgid "Memory"
+msgstr ""
 
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
-msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
+msgid "Memory Plugin Configuration"
 msgstr ""
-"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh  bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
-"khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
-"invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
 
-#. Commandline
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
-msgid "Commandline"
-msgstr "Commandline"
+msgid "Monitor all except specified"
+msgstr ""
 
-#. Run as user
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
-msgid "Run as user"
-msgstr "Chạy như ưser"
+msgid "Monitor all local listen ports"
+msgstr "Monitor tất cả local listen port"
 
-#. Run as group
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
-msgid "Run as group"
-msgstr "Chạy như group"
+msgid "Monitor devices"
+msgstr "Monitor devices"
 
-#. Interface Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
-msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
+msgid "Monitor disks and partitions"
+msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
 
-#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
-msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr ""
-"Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
-"chọn"
+msgid "Monitor filesystem types"
+msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "Monitor hosts"
+msgstr "Monitor hosts"
 
-#. Monitor interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
 msgid "Monitor interfaces"
-msgstr "Monitor giao diện"
-
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện "
-
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
+msgstr ""
 
-#. Iptables Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
-msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
+msgid "Monitor interrupts"
+msgstr "Monitor interrupts"
 
-#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
-msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
-msgstr ""
-"iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
-"thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
+msgid "Monitor local ports"
+msgstr "Monitor cổng địa phương"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích họat plugin này"
+msgid "Monitor mount points"
+msgstr "Monitor mount points"
 
-#. Add matching rule
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
-msgid "Add matching rule"
-msgstr "Thêm matching rule"
+msgid "Monitor processes"
+msgstr "Monitor processes"
 
-#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
-msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
-msgstr ""
-"Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
-"rules được chọn."
+msgid "Monitor remote ports"
+msgstr "Monitor remote ports"
 
-#. Name of the rule
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Tên của rule"
 
-#. max. 16 chars
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
-msgid "max. 16 chars"
-msgstr "max. 16 chars"
+msgid "Netlink"
+msgstr "Netlink"
 
-#. Table
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
 
-#. Chain
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
-msgid "Chain"
-msgstr "Chain"
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
 
-#. Action (target)
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
-msgid "Action (target)"
-msgstr "Action (target)"
+msgid "Network Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình network plugin"
+
+msgid "Network plugins"
+msgstr "Network plugins"
 
-#. Network protocol
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Network protocol"
 
-#. Source ip range
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
-msgid "Source ip range"
-msgstr "Nguồn ip range"
-
-#. CIDR notation
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
-msgid "CIDR notation"
-msgstr "CIDR notation"
+msgid "Number of threads for data collection"
+msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
 
-#. Destination ip range
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
-msgid "Destination ip range"
-msgstr "Điểm đến ip range"
+msgid "OLSRd"
+msgstr ""
 
-#. CIDR notation
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
-msgid "CIDR notation"
-msgstr "CIDR notation"
+msgid "OLSRd Plugin Configuration"
+msgstr ""
 
-#. Incoming interface
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
-msgid "Incoming interface"
-msgstr "Giao diện đang tới"
+msgid "Only create average RRAs"
+msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
 
-#. e.g. br-lan
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
-msgid "e.g. br-lan"
-msgstr "e.g. br-lan"
+msgid "Options"
+msgstr "Tùy chọn"
 
-#. Outgoing interface
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
 msgid "Outgoing interface"
 msgstr "Giao diện ra ngoài"
 
-#. e.g. br-ff
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
-msgid "e.g. br-ff"
-msgstr "e.g. br-ff"
-
-#. Options
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
-msgid "Options"
-msgstr "Tùy chọn"
+msgid "Output plugins"
+msgstr "Output plugins"
 
-#. e.g. reject-with tcp-reset
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
-msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#. IRQ Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
-msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
+msgid "Ping Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình Ping plugin"
 
-#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
-msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
+msgid "Port"
 msgstr ""
-"irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
-"Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
-"for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
-"are monitored."
-
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
 
-#. Monitor interrupts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
-msgid "Monitor interrupts"
-msgstr "Monitor interrupts"
+msgid "Processes"
+msgstr "Quá trình xử lý"
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "Nhiều phân tách bởi khoảng rống"
+msgid "Processes Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình processes plugin"
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
+msgid "Processes to monitor separated by space"
+msgstr ""
 
-#. Load Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
-msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr "Tải cấu hình plugin"
+msgid "Processor"
+msgstr "Bộ xử lý"
 
-#. The load plugin collects statistics about the general system load.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
-msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
+msgid "Qdisc monitoring"
+msgstr "Qdisc monitoring"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "RRD XFiles Factor"
+msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
 
-#. Netlink Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
-msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
+msgid "RRD heart beat interval"
+msgstr "RRD heart beat interval"
 
-#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
-msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
-msgstr ""
-"Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
-"filter-statistics cho những giao diện được chọn"
+msgid "RRD step interval"
+msgstr "RRD step interval"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin"
+msgid "RRDTool"
+msgstr "RRDTool"
 
-#. Basic monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
-msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Monitoring căn bản"
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
+msgid "Rows per RRA"
+msgstr "Rows per RRA"
 
-#. Verbose monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
-msgid "Verbose monitoring"
-msgstr "Verbose monitoring"
+msgid "Script"
+msgstr ""
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
+msgid "Seconds"
+msgstr "Giây"
 
-#. Qdisc monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
-msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr "Qdisc monitoring"
+msgid "Server host"
+msgstr "Server host"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
+msgid "Server port"
+msgstr "Server port"
 
-#. Shaping class monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr "Shaping class monitoring"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
-
-#. Filter class monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
-msgid "Filter class monitoring"
-msgstr "Filter class monitoring"
-
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
-
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
+msgid "Socket file"
+msgstr ""
 
-#. Network Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
-msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình network plugin"
+msgid "Socket group"
+msgstr ""
 
-#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
-msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
+msgid "Socket permissions"
 msgstr ""
-"Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
-"instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
-"server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
-"tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
-"nhận dữ liệu từ những host khác."
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "Source ip range"
+msgstr "Nguồn ip range"
 
-#. Listener interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
-msgid "Listener interfaces"
-msgstr "Giao diện listener"
+msgid "Specifies what information to collect about links."
+msgstr ""
 
-#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
-msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
+msgid "Specifies what information to collect about routes."
 msgstr ""
-"Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
 
-#. Listen host
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
-msgid "Listen host"
-msgstr "Listen host"
+msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
+msgstr ""
 
-#. host-, ip- or ip6 address
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
-msgid "host-, ip- or ip6 address"
-msgstr "Địa chỉ host-, ip- or ip6 "
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#. Listen port
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
-msgid "Listen port"
-msgstr "Listen port"
+msgid "Storage directory"
+msgstr "Thư mục lưu trữ"
 
-#. 0 - 65535
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
-msgid "0 - 65535"
-msgstr "0 - 65535"
+msgid "Storage directory for the csv files"
+msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
 
-#. server interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
-msgid "server interfaces"
-msgstr "giao diện server"
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
+msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
 
-#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
-msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
+msgid "Stored timespans"
+msgstr "Lưu timspans"
 
-#. Server host
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
-msgid "Server host"
-msgstr "Server host"
+msgid "System Load"
+msgstr "System Load"
 
-#. host-, ip- or ip6 address
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
-msgid "host-, ip- or ip6 address"
-msgstr "host-, ip- or ip6 address"
+msgid "System plugins"
+msgstr "System plugins"
 
-#. Server port
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
-msgid "Server port"
-msgstr "Server port"
+msgid "TCP Connections"
+msgstr "Kết nối TCP"
 
-#. 0 - 65535
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
-msgid "0 - 65535"
-msgstr "0 - 65535"
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
 
-#. TTL for network packets
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
 msgid "TTL for network packets"
 msgstr "TTL cho gói mạng"
 
-#. 0 - 255
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
-msgid "0 - 255"
-msgstr "0 - 255"
-
-#. Forwarding between listen and server addresses
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
-msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
+msgid "TTL for ping packets"
+msgstr "TTl cho gói ping"
 
-#. Cache flush interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
-msgid "Cache flush interval"
-msgstr "Cache flush interval"
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
-msgid "seconds"
-msgstr "Giây"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
 
-#. Ping Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
-msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Ping plugin"
+msgid ""
+"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
+"plugin of OLSRd."
+msgstr ""
 
-#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
-msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
+msgid ""
+"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
+"connections."
 msgstr ""
-"ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
-"gian vận hành qua lại cho từng host"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
+msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
 
-#. Monitor hosts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
-msgid "Monitor hosts"
-msgstr "Monitor hosts"
+msgid ""
+"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
+"processing by external programs."
+msgstr ""
+"CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
+"xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "Nhiều phân tách bởi khoảng trống"
+msgid ""
+"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
+"devices, mount points or filesystem types."
+msgstr ""
+"df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
+"thiết bị khác,  mount points hoặc những loại filesystem."
 
-#. TTL for ping packets
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
-msgid "TTL for ping packets"
-msgstr "TTl cho gói ping"
+msgid ""
+"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
+"or whole disks."
+msgstr ""
+"Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
+"phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
 
-#. 0 - 255
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
-msgid "0 - 255"
-msgstr "0 - 255"
+msgid ""
+"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
+"selected interfaces."
+msgstr ""
+" dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
+"trên những giao diện được chọn. "
 
-#. Processes Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
-msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình processes plugin"
+msgid ""
+"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
+"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
+"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
+"be used in other ways as well."
+msgstr ""
+"Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
+"tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
+"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách  "
+"khác."
 
-#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
-msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
+msgid ""
+"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
+"external processes when certain threshold values have been reached."
 msgstr ""
-"Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
-"usage của từng processes được chọn. "
+"Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
+"những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
+"định được tiếp cận "
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid ""
+"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
+msgstr ""
+"Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
+"chọn"
 
-#. Monitor processes
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
-msgid "Monitor processes"
-msgstr "Monitor processes"
+msgid ""
+"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
+"informations about processed bytes and packets per rule."
+msgstr ""
+"iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
+"thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
+
+msgid ""
+"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
+"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
+msgstr ""
+"irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
+"Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
+"for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
+"are monitored."
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr "Nhiều phân tách bằng khoảng trống"
+msgid ""
+"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
+"and quality."
+msgstr ""
 
-#. RRDTool Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
-msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
+msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
 
-#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
-msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
+msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
 msgstr ""
-"The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
-"sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
-"nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị "
-"không sử dụng được</strong>"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid ""
+"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
+"filter-statistics for selected interfaces."
+msgstr ""
+"Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
+"filter-statistics cho những giao diện được chọn"
 
-#. Storage directory
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
-msgid "Storage directory"
-msgstr "Thư mục lưu trữ"
+msgid ""
+"The network plugin provides network based communication between different "
+"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
+"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
+"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
+msgstr ""
+"Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
+"instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
+"server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
+"tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
+"nhận dữ liệu từ những host khác."
 
-#. RRD step interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
-msgid "RRD step interval"
-msgstr "RRD step interval"
+msgid ""
+"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
+"the roundtrip time for each host."
+msgstr ""
+"ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
+"gian vận hành qua lại cho từng host"
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
-msgid "seconds"
-msgstr "Giây"
+msgid ""
+"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
+"memory usage of selected processes."
+msgstr ""
+"Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
+"usage của từng processes được chọn. "
 
-#. RRD heart beat interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
-msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr "RRD heart beat interval"
+msgid ""
+"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
+"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
+"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
+"directory. This can render the device unusable!</strong>"
+msgstr ""
+"The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
+"sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
+"nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị không "
+"sử dụng được</strong>"
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
-msgid "seconds"
-msgstr "giây"
+msgid ""
+"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+"Tool</a> to render diagram images from collected data."
+msgstr ""
+"Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</"
+"a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại "
+"sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
 
-#. Only create average RRAs
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
-msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
+msgid ""
+"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
+"selected ports."
+msgstr ""
+"Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
+"chọn."
 
-#. reduces rrd size
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
-msgid "reduces rrd size"
-msgstr "Giảm rrd size"
+msgid ""
+"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
+"collected data from a running collectd instance."
+msgstr ""
+"Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
+"từ một collectd instance đang vận hành. "
 
-#. Stored timespans
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
-msgid "Stored timespans"
-msgstr "Lưu timspans"
+msgid ""
+"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
+"connections."
+msgstr ""
+"Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
 
-#. seconds; multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
-msgid "seconds; multiple separated by space"
-msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
+msgid ""
+"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
+msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
 
-#. Rows per RRA
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
-msgid "Rows per RRA"
-msgstr "Rows per RRA"
+msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
+msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
 
-#. RRD XFiles Factor
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
-msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
 
-#. Cache collected data for
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
-msgid "Cache collected data for"
-msgstr "Cache collected data cho"
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
-msgid "seconds"
-msgstr "giây"
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
 
-#. Flush cache after
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
-msgid "Flush cache after"
-msgstr "Flush cache sau khi"
+msgid "UnixSock"
+msgstr "UnixSock"
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
-msgid "seconds"
-msgstr "giây"
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
+msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
 
-#. TCPConns Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
-msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
+msgid "Used PID file"
+msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
 
-#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
-msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
+msgid "User"
 msgstr ""
-"Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
-"chọn."
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt cổng này"
+msgid "Verbose monitoring"
+msgstr "Verbose monitoring"
 
-#. Monitor all local listen ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
-msgid "Monitor all local listen ports"
-msgstr "Monitor tất cả local listen port"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Mạng không dây"
 
-#. Monitor local ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
-msgid "Monitor local ports"
-msgstr "Monitor cổng địa phương"
+msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
+msgstr ""
 
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
-msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
-msgstr "0 - 65535; nhiều phân tách bằng khoảng trống"
+msgid "e.g. br-ff"
+msgstr "e.g. br-ff"
 
-#. Monitor remote ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
-msgid "Monitor remote ports"
-msgstr "Monitor remote ports"
+msgid "e.g. br-lan"
+msgstr "e.g. br-lan"
 
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
-msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
-msgstr "0 - 65535; nhiều phân tách bằng khoảng trống"
+msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
+msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
 
-#. Unixsock Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
-msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
+msgid "max. 16 chars"
+msgstr "max. 16 chars"
 
-#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
-msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
-msgstr ""
-"Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
-"từ một collectd instance đang vận hành. "
+msgid "reduces rrd size"
+msgstr "Giảm rrd size"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+msgid "seconds; multiple separated by space"
+msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
 
-#. Filepath of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
-msgid "Filepath of the unix socket"
-msgstr "Filepath của unix socket"
-
-#. Group ownership of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
-msgid "Group ownership of the unix socket"
-msgstr "Group ownership của unix socket"
-
-#. group name
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
-msgid "group name"
-msgstr "tên nhóm"
-
-#. File permissions of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
-msgid "File permissions of the unix socket"
-msgstr "File permissions của unix socket"
-
-#. octal
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
-msgid "octal"
-msgstr "octal"
-
-#. Wireless Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
-
-#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
-msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
-msgstr ""
-"Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
-"noise và chất lượng."
+msgid "server interfaces"
+msgstr "giao diện server"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
-msgstr "Kích hoạt plugin này"
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
+#~ "noise và chất lượng."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "