msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:17+0200\n"
+"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер AHCP"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
+"AHCP є протоколом автоматичної конфігурації мереж IPv6 та IPv6/IPv4, що "
+"разраблений для використання замість DHCP. Наприклад, він використовується у "
+"стільникових ad-hoc мережах."
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Активні оренди AHCP"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові параметри"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Вік"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошені DNS-сервери"
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошені NTP-сервери"
msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошені префікси"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Збирання даних..."
msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "Спрямовувач"
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні параметри"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 та IPv6"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Тільки IPv4"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Тільки IPv6"
msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог оренд"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Термін дії оренди"
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл журналу"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Групова адреса"
msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим роботи"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейси, які обслуговуються"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє вказати оголошувані IPv4 та IPv6 NTP-сервери"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє вказати оголошувані IPv4 та IPv6 DNS-сервери"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr ""
+"Дозволяє вказати оголошувані IPv4 та IPv6 префікси мережі в нотації CIDR"
+
+msgid "The AHCP Service is not running."
+msgstr "Сервіс AHCP не запущено"
+
+msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
+msgstr "Сервіс AHCP запущено з ID %s."
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Активних оренд немає."
msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл унікальних ідентифікаторів"