-fixme
[oweals/gnunet.git] / po / sv.po
index 9da4e3fc1e4dd6fce393d29a86b1740188849f05..84c6a6f15beab46a6ec75795e8a10499554fec19 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -73,76 +73,76 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 msgid "Unknown response code from ARM.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:230
+#: src/arm/gnunet-arm.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:233
+#: src/arm/gnunet-arm.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Running services:\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:263 src/arm/gnunet-arm.c:368 src/arm/gnunet-arm.c:385
-msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/gnunet-arm.c:287
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:293
+#: src/arm/gnunet-arm.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:416
+#: src/arm/gnunet-arm.c:306 src/arm/gnunet-arm.c:389 src/arm/gnunet-arm.c:406
+msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:435
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:418
+#: src/arm/gnunet-arm.c:437
 msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:420
+#: src/arm/gnunet-arm.c:439
 msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:422
+#: src/arm/gnunet-arm.c:441
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:425
+#: src/arm/gnunet-arm.c:444
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:428
+#: src/arm/gnunet-arm.c:447
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:430
+#: src/arm/gnunet-arm.c:449
 msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:433
+#: src/arm/gnunet-arm.c:452
 msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:435
+#: src/arm/gnunet-arm.c:454
 #, fuzzy
 msgid "list currently running services"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:437
+#: src/arm/gnunet-arm.c:456
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:439
+#: src/arm/gnunet-arm.c:458
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:450
+#: src/arm/gnunet-arm.c:469
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
@@ -166,65 +166,65 @@ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
 msgid "Could not send list result to client\n"
 msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:558
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:572
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:573
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:680
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:891
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:984
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:985
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:989
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:990
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:994
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:995
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1000
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Tjänst borttagen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1035
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1036
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1227
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting default services `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1238
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1239
 #, c-format
 msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1253
 msgid ""
 "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n"
 msgstr ""
@@ -243,93 +243,134 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
 msgid "Received last message for %s \n"
 msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:134
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:983
+#, c-format
+msgid "Outbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:989
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1014
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not convert quota configure for network `%s':  `%s', assigning default "
+"bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1007
+#, c-format
+msgid "Inbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"No inbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:141
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:136
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:143
 #, c-format
 msgid "ATS returned results for %u addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:190
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/s, "
 "%s\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:274 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:324
+#, c-format
+msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:343 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
 #: src/transport/gnunet-transport.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' is not running\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:284 src/transport/gnunet-transport.c:750
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:353 src/transport/gnunet-transport.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:292
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:361
 #, c-format
-msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s\n"
+msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:305 src/ats-tool/gnunet-ats.c:324
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:341 src/ats-tool/gnunet-ats.c:366
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377 src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:413 src/ats-tool/gnunet-ats.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:314 src/ats-tool/gnunet-ats.c:331
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:386 src/ats-tool/gnunet-ats.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:359
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431
 msgid "Type required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:416
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:488
 msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:419
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:491
 msgid "get list of all active addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:422
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:494
 #, fuzzy
 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:425
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:497
 msgid "monitor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:428
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:500
 #, fuzzy
 msgid "set preference for the given peer"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:503
+msgid "print all configured quotas"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:506
 msgid "peer id"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:434
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:509
 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:437
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
 msgid "preference value"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:440
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:515
 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:449
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -339,6 +380,42 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 msgid "Loading block plugin `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:230
+#, fuzzy
+msgid "session identifier"
+msgstr "# sessioner etablerade"
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:176
+#, fuzzy
+msgid "number of element in set A-B"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:179
+#, fuzzy
+msgid "number of element in set B-A"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:182
+msgid "number of common elements in A and B"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:185
+msgid "hash num"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:188
+msgid "ibf size"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:158
+msgid "start peers with the given template configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:161
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "antal iterationer"
+
 #: src/core/core_api.c:755
 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
 msgstr ""
@@ -364,7 +441,7 @@ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 msgid "Disconnected from"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:131
+#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:176
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
@@ -577,11 +654,11 @@ msgstr ""
 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:874
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1091
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1100
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2815
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -936,6 +1013,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
+msgid "Heap database running\n"
+msgstr ""
+
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
@@ -991,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:241
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -1043,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753
-#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:733
+#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736
 #: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1033
 msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -1356,12 +1437,12 @@ msgstr ""
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:110
+#: src/dns/dnsparser.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/dns/dnsparser.c:584
+#: src/dns/dnsparser.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -1372,7 +1453,7 @@ msgid "Could not bind to any port: %s\n"
 msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 
 #: src/dns/dnsstub.c:295 src/dns/dnsstub.c:383
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1620
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
@@ -1458,12 +1539,12 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 msgid "# Inbound MESH tunnels created"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1281 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3025
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1283 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3026
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1302
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
@@ -1647,35 +1728,35 @@ msgstr ""
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3050
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3051
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3058
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3274
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr ""
 
@@ -1733,76 +1814,76 @@ msgstr ""
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/fs_api.c:450
+#: src/fs/fs_api.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:459
+#: src/fs/fs_api.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:465
+#: src/fs/fs_api.c:480
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1046
+#: src/fs/fs_api.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1505
+#: src/fs/fs_api.c:1520
 #, c-format
 msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1547
+#: src/fs/fs_api.c:1562
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1563
+#: src/fs/fs_api.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2213
+#: src/fs/fs_api.c:2228
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2223
+#: src/fs/fs_api.c:2238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2348 src/fs/fs_api.c:2588
+#: src/fs/fs_api.c:2363 src/fs/fs_api.c:2603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2365
+#: src/fs/fs_api.c:2380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2378 src/fs/fs_api.c:2397 src/fs/fs_api.c:2881
+#: src/fs/fs_api.c:2393 src/fs/fs_api.c:2412 src/fs/fs_api.c:2896
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2579
+#: src/fs/fs_api.c:2594
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2825
+#: src/fs/fs_api.c:2840
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2919
+#: src/fs/fs_api.c:2934
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -2011,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:830
+#: src/fs/fs_search.c:892
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
@@ -2186,24 +2267,24 @@ msgid ""
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-pseudonym.c:279
-#: src/fs/gnunet-publish.c:680
+#: src/fs/gnunet-publish.c:683
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:684
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:687
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:687
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:690
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:711
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:714
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-pseudonym.c:304
-#: src/fs/gnunet-publish.c:718
+#: src/fs/gnunet-publish.c:721
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
@@ -2211,6 +2292,10 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:656
+msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-directory.c:49
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
@@ -2273,7 +2358,7 @@ msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr "Uppladdning vägrades!"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:192
+#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:195
 #: src/fs/gnunet-search.c:193 src/fs/gnunet-unindex.c:108
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -2284,7 +2369,7 @@ msgstr ""
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:626
+#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
@@ -2297,7 +2382,7 @@ msgstr ""
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:604
+#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:607
 #: src/fs/gnunet-search.c:243 src/fs/gnunet-unindex.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -2346,6 +2431,22 @@ msgstr ""
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr "Visa alla alternativ"
 
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:182
+msgid "run the experiment with COUNT peers"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:185
+msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:188
+msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:197
+msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
@@ -2371,7 +2472,7 @@ msgid ""
 "multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:699
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:702
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 
@@ -2400,173 +2501,173 @@ msgstr ""
 msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:149
+#: src/fs/gnunet-publish.c:152
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:156
+#: src/fs/gnunet-publish.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:166
+#: src/fs/gnunet-publish.c:169
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:170
+#: src/fs/gnunet-publish.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:189
+#: src/fs/gnunet-publish.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort complete.\n"
 msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:307
+#: src/fs/gnunet-publish.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:309
+#: src/fs/gnunet-publish.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:360 src/fs/gnunet-publish.c:614
+#: src/fs/gnunet-publish.c:363 src/fs/gnunet-publish.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:435
+#: src/fs/gnunet-publish.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:462
+#: src/fs/gnunet-publish.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:493
+#: src/fs/gnunet-publish.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:495
+#: src/fs/gnunet-publish.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:500
+#: src/fs/gnunet-publish.c:503
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:505
+#: src/fs/gnunet-publish.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr "Nedstängning klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:509
+#: src/fs/gnunet-publish.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:513
+#: src/fs/gnunet-publish.c:516
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:520
+#: src/fs/gnunet-publish.c:523
 #, fuzzy
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:554
+#: src/fs/gnunet-publish.c:557
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:561
+#: src/fs/gnunet-publish.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:567
+#: src/fs/gnunet-publish.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:575 src/vpn/gnunet-vpn.c:214
+#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:585 src/fs/gnunet-publish.c:592
+#: src/fs/gnunet-publish.c:588 src/fs/gnunet-publish.c:595
 #: src/transport/gnunet-transport.c:774 src/transport/gnunet-transport.c:804
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:647
+#: src/fs/gnunet-publish.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:659
+#: src/fs/gnunet-publish.c:662
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:691
+#: src/fs/gnunet-publish.c:694
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:695
+#: src/fs/gnunet-publish.c:698
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:702
+#: src/fs/gnunet-publish.c:705
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:707
+#: src/fs/gnunet-publish.c:710
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:715
+#: src/fs/gnunet-publish.c:718
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:721
+#: src/fs/gnunet-publish.c:724
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
 "compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:725
+#: src/fs/gnunet-publish.c:728
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:729
+#: src/fs/gnunet-publish.c:732
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:745
+#: src/fs/gnunet-publish.c:748
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
@@ -2615,8 +2716,8 @@ msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr ""
 
 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:628 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1321
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1328
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1322
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -2755,8 +2856,7 @@ msgstr "Avindexering misslyckades."
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:364
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:369
 #, fuzzy
 msgid "# client searches active"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2766,12 +2866,12 @@ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:323
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:328
 #, fuzzy
 msgid "# client searches received"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:358
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:363
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
@@ -2779,145 +2879,145 @@ msgstr ""
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:397
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:400
 #, fuzzy
 msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
 msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:426
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 #, fuzzy
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:475
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:482
 msgid "# delay heap timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:490
 msgid "# query plans executed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:543
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:550
 #, fuzzy
 msgid "# requests merged"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:551
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:558
 #, fuzzy
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:605 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:689
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:760
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:612 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:696
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:767
 msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:299
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:312
 #, fuzzy
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:391 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:404 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:667
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:822
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835
 #, fuzzy
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:855
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:868
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:864
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:877
 msgid "# irrelevant replies discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:878
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:904
 msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1012
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1025
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1039
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1203
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from STREAM"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1255
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1273
 #, c-format
 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1275
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1293
 #, c-format
 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1322
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1340
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1337
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1355
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1346
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1379
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1375
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1388
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1406
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1460
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1619
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1496
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1489
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1507
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1662
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2926,6 +3026,36 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "time required, content pushing disabled"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:777
+#, fuzzy
+msgid "# replies received via stream"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:791
+#, fuzzy
+msgid "# replies received via stream dropped"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:930
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "# stream connections active"
+msgstr "Nätverksanslutning"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1166
+msgid "# Blocks transferred via stream"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "# queries received via stream"
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "# stream client connections rejected"
+msgstr "Nätverksanslutning"
+
 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
 #, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3034,60 +3164,60 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS access tool"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:449
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:478
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:522
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524
 #, c-format
 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:584
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586
 #, c-format
 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:646
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:662
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:698
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700
 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:706
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708
 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:910 src/namestore/gnunet-namestore.c:364
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read or create private zone key\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:920 src/namestore/gnunet-namestore.c:375
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:936 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:970
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972
 msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service"
 msgstr ""
 
@@ -3133,6 +3263,11 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 msgid "Unable to initialize resolver!\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:3439
+#, c-format
+msgid "Not a GADS TLD: `%s'\n"
+msgstr ""
+
 #: src/hello/gnunet-hello.c:118
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr ""
@@ -3167,37 +3302,37 @@ msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/hello/hello.c:905
+#: src/hello/hello.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/hello/hello.c:914
+#: src/hello/hello.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/hello/hello.c:924
+#: src/hello/hello.c:923
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hello/hello.c:934
+#: src/hello/hello.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/hello/hello.c:951
+#: src/hello/hello.c:950
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:960
+#: src/hello/hello.c:959
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:979
+#: src/hello/hello.c:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -3500,10 +3635,10 @@ msgstr "hjälptext för -t"
 #: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:209
 #: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:222
 #: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:235
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8692 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8704
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8716 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8730
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8742 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8754
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8766 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8931 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8943
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8955 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8969
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8981 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8993
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9005 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292
 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8304
 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8316
 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8329
@@ -3519,173 +3654,195 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-mesh.c:162
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:211
 #, fuzzy
-msgid ""
-"provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about all "
-"tunnels (continuously)"
+msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/mesh/gnunet-mesh.c:173
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:214
+#, fuzzy
+msgid "provide information about a particular tunnel"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1147
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:320
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1162
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:333
 msgid "An operation has failed while starting peers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1193
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:389
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1208
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1320
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:494
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1335
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:507
 msgid "An operation has failed while starting slaves\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1342
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No files found in `%s'\n"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1397
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1412
 msgid "An operation has failed while linking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1508
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:598
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1523
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:611
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:735
 #, c-format
 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1588
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:677
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:690
 msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1687
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1706
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:723
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:858
+#, c-format
+msgid "Host %s cannot start testbed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1709
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:726
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:861
+msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1749
 #, c-format
 msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1692
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1754
 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
 #, c-format
 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1698
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:717
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:776
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:942
 #, c-format
 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1705
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:724
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:759
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1763
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:779
 #, c-format
-msgid "Host %s cannot start testbed\n"
+msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1712
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:731
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1784
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exiting\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Avslutar.\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1718
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
 msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1727
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1745
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1817
 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
 #, c-format
 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1752
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1824
 #, c-format
 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. "
 "Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1766
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
 msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1800
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "name of the file for writing statistics"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1803
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1868
 msgid "create COUNT number of random links between peers"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1806
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1871
 msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1809
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1874
 msgid "wait DELAY before starting string search"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1812
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1877
 msgid "number of search strings to read from search strings file"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1815
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1880
 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692
 msgid "maximum path compression length"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1818
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1883
 msgid ""
 "if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1830
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1895
 msgid "Profiler for regex/mesh"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8398 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8625 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8603 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203
-#, fuzzy
-msgid "Mesh service could not access hostkey Exiting.\n"
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8778 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8789
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9017 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9027
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9038 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380
 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203
+#, fuzzy
+msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+
 #: src/mysql/mysql.c:174
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
@@ -3907,42 +4064,42 @@ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 msgid "Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:509 src/namestore/namestore_common.c:649
+#: src/namestore/namestore_common.c:530 src/namestore/namestore_common.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported record type %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:516
+#: src/namestore/namestore_common.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:539
+#: src/namestore/namestore_common.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:562
+#: src/namestore/namestore_common.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:580
+#: src/namestore/namestore_common.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:593
+#: src/namestore/namestore_common.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:614
+#: src/namestore/namestore_common.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/namestore_common.c:640
+#: src/namestore/namestore_common.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -3961,6 +4118,62 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
 msgstr ""
 
+#: src/nat/nat_auto.c:169
+msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:199
+msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:200
+msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/nat/nat_auto.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected external IP `%s'\n"
+msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
+
+#: src/nat/nat_auto.c:331
+msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:347
+#, c-format
+msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:400
+msgid "upnpc found, enabling its use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:401
+#, fuzzy
+msgid "upnpc not found\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
+
+#: src/nat/nat_auto.c:434
+msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:435
+msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:469
+msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:470
+msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
+msgstr ""
+
 #: src/nat/nat.c:795
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
@@ -4051,11 +4264,6 @@ msgstr ""
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:938
-#, c-format
-msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
-msgstr ""
-
 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
@@ -4380,126 +4588,165 @@ msgid ""
 "might have been lost!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:706
+#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:381
+#, c-format
+msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:732
+#, c-format
+msgid "\rChecked %u hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"All hosts can start testbed. Creating peers\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:765
 #, c-format
 msgid "No hosts-file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:780
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:842
 msgid "Only `CLIQUE' and `RANDOM' are permitted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:795
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:857
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:798
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:860
 msgid "create COUNT number of random links"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:801
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:863
 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:804
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:866
 msgid ""
 "Try to acheive TOPOLOGY. This options takes either CLIQUE or RANDOM. For "
 "CLIQUE the parameter -n is ignored. The default is to acheive a random graph "
 "topology."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:819
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:881
 msgid "Profiler for testbed"
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/ll_master.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job command file not given. Exiting\n"
+msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:326
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hosts file %s not found\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:334
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:341
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:328
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:320
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:354
 msgid "Some operations are still pending. Cancelling them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:580
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:557
+msgid "Linking controllers failed. Exiting"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:886
+msgid "Cannot start the master controller"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:966
+msgid "Specified topology must be supported by testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:586
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:588
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:592
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:594
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:614
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:623
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:648
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:626
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:651
 #, c-format
 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:629
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:654
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:632
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:635
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:660
-msgid "Topology file need more peers than the given ones\n"
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:638
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:663
+msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:131
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+
+#: src/testing/gnunet-testing.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:202
+#: src/testing/gnunet-testing.c:203
 #, fuzzy
 msgid "create unique configuration files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:204
+#: src/testing/gnunet-testing.c:205
 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:206
+#: src/testing/gnunet-testing.c:207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
 "extract"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:208
+#: src/testing/gnunet-testing.c:209
 #, fuzzy
 msgid "configuration template"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:217
+#: src/testing/gnunet-testing.c:218
 msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 
@@ -4517,59 +4764,59 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 msgid "name of the service to run"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:199
+#: src/testing/testing.c:211
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:215
+#: src/testing/testing.c:227
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:526
+#: src/testing/testing.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/testing/testing.c:536
+#: src/testing/testing.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while decoding key %u\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:850
+#: src/testing/testing.c:865
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:861
+#: src/testing/testing.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:875
+#: src/testing/testing.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/testing/testing.c:908
+#: src/testing/testing.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/testing/testing.c:926
+#: src/testing/testing.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/testing/testing.c:997
+#: src/testing/testing.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1202
+#: src/testing/testing.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -4593,116 +4840,111 @@ msgstr "# av anslutna parter"
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1033
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read friends list `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1040
 #, c-format
 msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1048
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1056
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057
 #, c-format
 msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1099
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1105
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1106
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1115
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1122
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1129
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1163
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1218
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1219
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1357
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1358
 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:245
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:251
-#, c-format
-msgid "Blacklist file `%s' is empty.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:283
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:307
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:284
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
 msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:294
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:330
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:295
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:331
 #, c-format
 msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:344
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
 msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:358
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:359
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:513
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:751
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:514
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:752
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
@@ -4757,115 +4999,115 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1042
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1172
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1509
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1348
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1685
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1177
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1182
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1239
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1281
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "# keepalives sent"
 msgstr "# sessionsnycklar skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1305
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1313
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1350
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1359
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1449
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1641
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2791
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2806
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2840
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2886
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3071
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SESSION ACK messages"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3126
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3140
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3171
 msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3213
 msgid "# other peer asked to disconnect from us"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -5067,41 +5309,41 @@ msgid "Direct access to transport service."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:817
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2550
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2553
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:866
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2318
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2321
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:898
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2350 src/util/service.c:1053
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2353 src/util/service.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:915
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2367 src/util/service.c:1070
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2370 src/util/service.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1020
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2478
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2481
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1133
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2646
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2649
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1146
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2657
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2660
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
@@ -5125,7 +5367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1223
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2739
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
@@ -5134,26 +5376,26 @@ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 msgid "No external hostname configured\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1509
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1515
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1640
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2863
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1646
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1665
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2922
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1671
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2769
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1699
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
@@ -5165,67 +5407,67 @@ msgid ""
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1597
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1600
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1605
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1906
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1909
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1930
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1933
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2625
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2628
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2642
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2664
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
 "\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2689
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2710
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
 "\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2720
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2755
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -5287,16 +5529,16 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1132
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1149
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1135
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1817
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2436
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2439
 #, fuzzy
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
@@ -5316,49 +5558,54 @@ msgstr "# byte skickade av typen %d"
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1342
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1109
+#, c-format
+msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1345
 #, c-format
 msgid "Address of unexpected length: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1457
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1460
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1858
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2035
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2102
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2105
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 src/util/service.c:948
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2329 src/util/service.c:948
 #: src/util/service.c:954
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2340
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2427
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2428
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2431
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2432
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2435
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
@@ -5378,14 +5625,14 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2345
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2359
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2531
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Please check your network "
@@ -5393,17 +5640,17 @@ msgid ""
 "IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2600
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2772
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2676
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2848
 #, c-format
 msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2719
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
@@ -5565,7 +5812,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/client.c:1168
+#: src/util/client.c:1177
 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5622,12 +5869,12 @@ msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
 
-#: src/util/configuration.c:263
+#: src/util/configuration.c:291
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error while deserializing operation at line %u\n"
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:949
+#: src/util/configuration.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -5667,14 +5914,14 @@ msgid ""
 "%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:448 src/util/crypto_rsa.c:644
+#: src/util/crypto_ecc.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes).  "
 "Deleting it.\n"
 msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:463 src/util/crypto_rsa.c:661
+#: src/util/crypto_ecc.c:463 src/util/crypto_rsa.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu bytes).  "
@@ -5682,22 +5929,22 @@ msgid ""
 msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
 
 #: src/util/crypto_ecc.c:559 src/util/crypto_ecc.c:603
-#: src/util/crypto_rsa.c:759 src/util/crypto_rsa.c:803
+#: src/util/crypto_rsa.c:757 src/util/crypto_rsa.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:564 src/util/crypto_rsa.c:764
+#: src/util/crypto_ecc.c:564 src/util/crypto_rsa.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:607 src/util/crypto_rsa.c:807
-#: src/util/crypto_rsa.c:843
+#: src/util/crypto_ecc.c:607 src/util/crypto_rsa.c:805
+#: src/util/crypto_rsa.c:841
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:638 src/util/crypto_rsa.c:838
+#: src/util/crypto_ecc.c:638 src/util/crypto_rsa.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
@@ -5707,12 +5954,12 @@ msgstr ""
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:658 src/util/crypto_rsa.c:858
+#: src/util/crypto_ecc.c:658 src/util/crypto_rsa.c:856
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File `%s' does not contain a valid private key.  Deleting it.\n"
 msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:780 src/util/crypto_rsa.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:780 src/util/crypto_rsa.c:941
 msgid "interrupted by shutdown"
 msgstr ""
 
@@ -5741,33 +5988,40 @@ msgstr ""
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:957
+#: src/util/crypto_rsa.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes).  "
+"Renaming it.\n"
+msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
+
+#: src/util/crypto_rsa.c:952
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-rsa failed"
 msgstr "gnunet-update misslyckades!"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1348
+#: src/util/crypto_rsa.c:1343
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
 # drive = hard drive ?
-#: src/util/disk.c:567
+#: src/util/disk.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
 
-#: src/util/disk.c:1171
+#: src/util/disk.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
 
-#: src/util/disk.c:1525 src/util/service.c:1667
+#: src/util/disk.c:1559 src/util/service.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/util/disk.c:1897
+#: src/util/disk.c:1931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
@@ -6009,14 +6263,14 @@ msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:417
+#: src/util/os_installation.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:699
+#: src/util/os_installation.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
@@ -6051,17 +6305,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
 
-#: src/util/program.c:251 src/util/service.c:1789
+#: src/util/program.c:254 src/util/service.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/util/pseudonym.c:276
+#: src/util/pseudonym.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/util/pseudonym.c:407 src/util/pseudonym.c:433
+#: src/util/pseudonym.c:413 src/util/pseudonym.c:439
 #, fuzzy
 msgid "no-name"
 msgstr "Visa namn"
@@ -6094,11 +6348,11 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/scheduler.c:781
+#: src/util/scheduler.c:782
 msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/scheduler.c:911
+#: src/util/scheduler.c:912
 #, c-format
 msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
 msgstr ""
@@ -6209,38 +6463,38 @@ msgstr ""
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1523
+#: src/util/service.c:1525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/util/service.c:1556
+#: src/util/service.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/util/service.c:1605
+#: src/util/service.c:1607
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1609
+#: src/util/service.c:1611
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1613
+#: src/util/service.c:1615
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1668
+#: src/util/service.c:1670
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1681
+#: src/util/service.c:1683
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1747
+#: src/util/service.c:1749
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
@@ -6511,6 +6765,12 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about "
+#~ "all tunnels (continuously)"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Connected to %s\n"
 #~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
@@ -7327,9 +7587,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "output in gnuplot format"
 #~ msgstr "utdata i gnuplot-format"
 
-#~ msgid "number of iterations"
-#~ msgstr "antal iterationer"
-
 #~ msgid "number of messages to use per iteration"
 #~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
@@ -7461,9 +7718,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 #~ msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
 
-#~ msgid "# sessions established"
-#~ msgstr "# sessioner etablerade"
-
 #~ msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
 #~ msgstr "skapa en ny pseudonym under angivet SMEKNAMN"
 
@@ -7906,9 +8160,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
 #~ msgstr "\"%s\" anropad med timeout över 1 timma (fel?)\n"
 
-#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
-#~ msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
-
 #~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
 #~ msgstr "tillåt STORLEK byte av minne för lokaltabellen"