Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / ru / minetest.po
index bb557f793e66225b042833c2e8e4705111cb03cc..b7ee57dcac456fa90b322714a819049268c4255c 100644 (file)
@@ -7,451 +7,677 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 20:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Alex “XShell” Schekoldin <sa1904sa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: src/client.cpp:2877
-msgid "Item textures..."
-msgstr "Текстуры предметов..."
-
-#: src/game.cpp:959
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загрузка..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:"
 
-#: src/game.cpp:1019
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Создание Ñ\81еÑ\80веÑ\80а..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occured:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка:"
 
-#: src/game.cpp:1035
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Создание клиента..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главное меню"
 
-#: src/game.cpp:1050
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Получение адреса..."
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: src/game.cpp:1126
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Подключение к серверу..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Подключиться"
 
-#: src/game.cpp:1223
-msgid "Item definitions..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1230
-msgid "Node definitions..."
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1237
-msgid "Media..."
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
+"Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: src/game.cpp:3418
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b..."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Ð\97авиÑ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82:"
 
-#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Отключить мультиплеер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Включить мультиплеер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Включить всё"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
-"\n"
-"Подробная информация в debug.txt."
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Скрыть игру"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Скрыть содержимое модпака"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "Мод:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Мир:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "включено"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
-msgid "Enable All"
-msgstr "Включить Всё"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Скачайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.net"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
-msgid "Disable All"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\92Ñ\81Ñ\91"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82е Ð¸Ñ\85 Ñ\81 minetest.net"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
-msgid "depends on:"
-msgstr "завиÑ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Ð\98гÑ\80а"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
-msgid "is required by:"
-msgstr "требуется для:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Генератор карты"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Сид"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
-msgid "Configuration saved.  "
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr "Ð\92нимание: \"Minimal development test\" Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков."
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
-msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Название мира"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "У вас не установлено мини-игр."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Никак нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:123
-msgid "World name"
-msgstr "Название мира"
-
-#: src/guiCreateWorld.cpp:146
-msgid "Game"
-msgstr "Игра"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:170
-msgid "Create"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ðº:"
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Вы умерли."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или битый архив"
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ð\92озÑ\80одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c $1 Ð² $2"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
-msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð°: Ñ\84айл \"$1\""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
-msgid "Proceed"
-msgstr "Продолжить"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
-"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Использовать\" = вниз"
+"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Ð\94войной Ð¿Ñ\80Ñ\8bжок = Ð»ÐµÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88а Ñ\83же Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка $1..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
-msgid "press key"
-msgstr "нажмиÑ\82е ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88Ñ\83"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð\92пеÑ\80ед"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 Ð¸Ð· $2"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "РейÑ\82инг"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\92лево"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Ð\92пÑ\80аво"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Use"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88но Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено:"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Jump"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bжок"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овано"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Sneak"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Drop"
-msgstr "Ð\91Ñ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ибÑ\8cÑ\8eÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ð\98нвенÑ\82аÑ\80Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новнÑ\8bе Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aоманда"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ибÑ\8cÑ\8eÑ\82оÑ\80Ñ\8b Ð² Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82авке"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Console"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "РазÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики Ð² Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82авке"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ð\9fолÑ\91Ñ\82"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8bе Ð¼Ð¾Ð´Ñ\8b:"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "УÑ\81коÑ\80ение"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ð¼Ð¾Ð´Ð°:"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c noclip"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Ð\9cодÑ\8b"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Ð\97она Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82и"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ðº Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82еков"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:92
-msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð¼:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:103
-msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9cиÑ\80 Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\82аким Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¼Ð¾Ð´"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:285
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Ð\9eдиноÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¼Ð¾Ð´-пак"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:288
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "СеÑ\82еваÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Address / Port :"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 / Ð\9fоÑ\80Ñ\82:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:291
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:294
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:297
-msgid "Credits"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Режим Ñ\82воÑ\80Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:330
-msgid "Select World:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð\9cиÑ\80:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\83веÑ\87Ñ\8cÑ\8f"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:369
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Имя / Пароль:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Список публичных серверов"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
+msgstr "PvP разрешён"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:379
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Настроить"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
-msgstr "Режим Создания"
+msgstr "Режим творчества"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80он"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\83веÑ\87Ñ\8cÑ\8f"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
-msgstr "Имя/Пароль"
+msgstr "Имя / Пароль"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
-msgid "Public Server List:"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ð¡ÐµÑ\80веÑ\80ов:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ñ\8bбÑ\80ан Ð¼Ð¸Ñ\80!"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
-msgid "Address/Port"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81\9fоÑ\80Ñ\82"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
-msgid "Show Public"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
 msgstr "Публичные"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
-msgid "Show Favorites"
-msgstr "Избранные"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Выберите мир:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:591
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключиться"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Порт сервера"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать игру"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
-msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:678
-msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Начать игру/Подключиться"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D облака"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:716
-msgid "Public"
-msgstr "Публичные"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
-msgid "Delete world"
-msgstr "Удалить мир"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:735
-msgid "Create world"
-msgstr "Создать мир"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:773
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81ивÑ\8bе Ð´ÐµÑ\80евÑ\8cÑ\8f"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "УвеÑ\80енÑ\8b, Ñ\87Ñ\82о Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\81бÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87ной Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b?"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:781
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое Ð\9eÑ\81веÑ\89ение"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Ð\91илинейнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:789
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D Облака"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Бампмаппинг"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Смена управления"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:797
-msgid "Opaque water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Стёкла без швов"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Включить частицы"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Красивая листва"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Масштаб интерфейса"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Генерировать карты нормалей"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Мипмаппинг"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Без фильтраций"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Без Мипмаппинга"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Подсветка нод"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Непрозрачная листва"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
 msgstr "Непрозрачная вода"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:809
-msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-текстурирование"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:818
-msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Ð\90низоÑ\82Ñ\80опнаÑ\8f Ð¤Ð¸Ð»Ñ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87ной Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:827
-msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Ð\91илинейнаÑ\8f Ð¤Ð¸Ð»Ñ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аба Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а: "
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:836
-msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "ТÑ\80илинейнаÑ\8f Ð¤Ð¸Ð»Ñ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:846
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шейдеры"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:855
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "УпÑ\80оÑ\89Ñ\91ннаÑ\8f Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82ва"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:864
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð§Ð°Ñ\81Ñ\82иÑ\86Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое Ð¾Ñ\81веÑ\89ение"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:873
-msgid "Finite liquid"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80иÑ\80ование:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:885
-msgid "Change keys"
-msgstr "Смена Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ениÑ\8f Ñ\88ейдеÑ\80ов Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одим Ð´Ñ\80айвеÑ\80 OpenGL."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
-msgid "Address required."
-msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr "СвободнÑ\8bй Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86ели"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1231
-msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr "ЧÑ\83вÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c (пк)"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1246
-msgid "Files to be deleted"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "ТÑ\80илинейнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1267
-msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr "Ð\9fокаÑ\87ивание Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82вÑ\8b"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1286
-msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð½Ð¸Ñ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Ð\9fокаÑ\87ивание Ñ\80аÑ\81Ñ\82ений"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1428
-msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83далении Ñ\84айлов Ð¼Ð¸Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Ð\92олнÑ\8b Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð´Ðµ"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:107
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Config mods"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Main"
+msgstr "Ð\93лавное Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:142
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð\9fаÑ\80олÑ\8f"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87нÑ\83Ñ\8e Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:160
-msgid "Change"
-msgstr "Ð\98зменить"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Ð\98гÑ\80ать"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:169
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80оли Ð½Ðµ Ñ\81овпадаÑ\8eÑ\82!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Ð\9eдиноÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Описание отсутствует"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Выберите пакет текстур:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Пакеты текстур"
+
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "Инициирование нод"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Инициирование нод..."
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Item textures..."
+msgstr "Текстуры предметов..."
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Загрузка текстур..."
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Сборка шейдеров..."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Неправильная конфигурация игры."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Не выбран мир и не введен адрес. Нечего делать."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Имя игрока слишком длинное."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "По этому пути мира нет: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Подробная информация в debug.txt."
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Смена управления"
+
+#: src/game.cpp
 msgid "Change Password"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð\9fароль"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿ароль"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð\97вÑ\83ка"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение Ðº Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83..."
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од Ð² Ð\9cенÑ\8e"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од Ð² Ð\9eС"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Создание ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а..."
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Создание сервера..."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -477,335 +703,565 @@ msgstr ""
 "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
 "- T: чат\n"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Громкость Звука: "
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Управление по умолчанию:\n"
+"Не в меню:\n"
+"- одно нажатие: кнопка активаций\n"
+"- двойное нажатие: положить/использовать\n"
+"- скольжение пальцем: осмотреться\n"
+"В меню/инвертаре:\n"
+"- двойное нажатие (вне меню)\n"
+"--> закрыть меню\n"
+"- Нажать на стопку, затем на ячейку:\n"
+"--> Двигать стопку\n"
+"- Потащить одним пальцем стопку в нужную ячейку, нажать вторым пальцем на "
+"экран:\n"
+"--> Положить один предмет в ячейку\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "Выход в меню"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
-msgid "Exit"
-msgstr "Выход"
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "Выход в ОС"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ð\9aнопка"
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81аниÑ\8f Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ов..."
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f Ð\9aнопка"
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "Ð\9aиÐ\91\81"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ð\9aнопка"
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Ð\9cедиаÑ\84айлÑ\8b..."
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° 1"
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr "Ð\9cиÐ\91\81"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Описания нод..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Получение адреса..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Возродиться"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Завершение..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Громкость звука"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Вы умерли."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Введите "
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Использовать\" = вниз"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Clear"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "ЧаÑ\82"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Ð\9aоманда"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Доп. кнопка 2"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Двойной прыжок = летать"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Бросить"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Инвентарь"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Прыжок"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавиша уже используется"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
+"conf)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Печать стеков"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Зона видимости"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Красться"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Киношность"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ускорение"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Полёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Включить noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "нажмите клавишу"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Пароли не совпадают!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Громкость звука: "
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Приложения"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Внимание"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Запятая"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Ð\9aана"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ð\92низ"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð\9eÐ\9dС"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Кандзи"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Не преобразовано"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Левая кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Левый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Смена Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð°"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88а Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "След."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ед."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ». Win"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Ð\9fÑ\80обел"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ð\92низ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Выбор"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ñ\80еобÑ\80азовано"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Доп. клав. *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Cнимок"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Доп. клав. +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ». Win"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ»Ð°Ð². -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ»Ð°Ð². /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Доп. клав. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Доп. клав. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Прав. кл. Win"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Доп. клав. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Доп. клав. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Доп. клав. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Доп. клав. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Доп. клав. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Доп. клав. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Доп. клав. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Доп. клав. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Доп. клав. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Доп. клав. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Доп. клав. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Доп. клав. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Очистить OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Правый Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Период"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Левая клавиша меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Вернуться"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Правая кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Правая клавиша меню"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ав. ÐºÐ». Win"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Внимание"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Стереть ОНС"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Cнимок"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "Exsel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Пробел"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Очистить OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Доп. кнопка 1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Доп. кнопка 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/main.cpp:1680
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Главное Меню"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
 
-#: src/main.cpp:2040
-msgid "Failed to initialize world"
-msgstr "Ошибка при инициализации мира"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-текстурирование"
 
-#: src/main.cpp:2053
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Анизотропная фильтрация"
 
-#: src/main.cpp:2061
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
 
-#: src/main.cpp:2075
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Неправильная конфигурация игры."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
 
-#: src/main.cpp:2116
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Настройки сохранены.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Сетевая игра"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Публичные"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Избранные"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Создать мир"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -846,3 +1302,81 @@ msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
 #~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
 #~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
 #~ "конфигурацию.  "
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Локальная установка"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Добавить мод:"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "МОДЫ"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Конечные жидкости"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Имя"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СЕРВЕР"
+
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Избранное:"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "КЛИЕНТ"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Удалить мод"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "Создать игру"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Редактировать"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Моды:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игры"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Название"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Рендеринг:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Онлайн-хранилище модов"