"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:22+0200\n"
+"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgstr "-- Proszę wybrać --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- inne --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz drugi kanał powyżej"
msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz drugi kanał poniżej"
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
-msgid ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr ""
-
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr ""
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-msgstr ""
-
msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-msgstr ""
-
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
msgid "APN"
-msgstr ""
+msgstr "APN"
msgid "AR Support"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt dostępowy"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje"
msgid "Activate this network"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-msgstr ""
+msgstr "Dopuszczony zakres: 1 do 65535"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "Antena 1"
msgid "Antenna 2"
-msgstr ""
+msgstr "Antena 2"
msgid "Any zone"
msgstr ""
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdź"
msgid "Applying changes"
msgstr ""
+msgid "Assign interfaces..."
+msgstr ""
+
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "Authoritative"
msgstr ""
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana autoryzacja"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne odświeżanie"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępny"
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne pakiety"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia:"
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć"
msgid "Back to Overview"
msgstr ""
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do konfiguracji"
msgid "Back to overview"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do wyników skanowania"
msgid "Background Scan"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Bit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływność"
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływność"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Most"
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs mostu"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciski"
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie CPU (%)"
msgid "Cached"
msgstr ""
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienia hasło administratora dostępu do urządzenia"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź"
msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrolna"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
msgstr ""
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie"
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja"
msgid "Configuration / Apply"
msgstr ""
msgid "Configuration / Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja / zmiany"
msgid "Configuration / Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja / cofnięcie zmian"
msgid "Configuration applied."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Połączony"
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit połączeń"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod kraju"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Dzierżawy DHCP"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer DHCP"
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP i DNS"
msgid "DHCP client"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
msgid "Default %d"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Brama domyślna"
msgid "Default state"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
msgid "Delete this interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgid "Design"
msgstr ""
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Przeznaczenie"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja urządzenia"
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnostyka"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
msgstr ""
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączony"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel dynamiczny"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
msgstr ""
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
msgid "Edit this interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz serwer TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
-msgid "Enable buffering"
-msgstr ""
-
msgid "Enable builtin NTP server"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączony"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie"
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie..."
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Wygasa"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "System plików"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
msgid "Filter private"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończ"
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr ""
-
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix length"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv6 Setup"
-msgstr ""
-
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
-msgid "IPv6-over-IPv4"
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr ""
msgid "Java Script required!"
-msgstr ""
+msgstr "Java Script jest wymagany!"
msgid "Join Network"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz z siecią"
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja kernela"
msgid "Key"
msgstr ""
msgid "Kill"
msgstr ""
+msgid "L2TP"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Server"
+msgstr ""
+
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres MAC"
msgid "MAC-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres MAC"
msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr adresów MAC"
msgid "MAC-Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr adresów MAC"
msgid "MAC-List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista MAC"
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Network boot image"
msgstr ""
+msgid "Network without interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Networks"
msgstr ""
msgid "Not associated"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
+msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
msgid "Notice"
msgid "RX"
msgstr ""
+msgid "RX Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
msgstr ""
msgid "Really switch protocol?"
msgstr ""
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa serwisu"
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ serwisu"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serwisy"
msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz ten interfejs"
msgid "Shutdown this network"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz tą sieć"
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał"
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał:"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń"
msgid "Skip to content"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Oprogramowanie"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło"
msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
msgstr ""
msgid "TX"
msgstr ""
+msgid "TX Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Table"
msgstr ""
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
+msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
+msgid "This IPv4 address of the relay"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for router..."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tak"
msgid "« Back"
-msgstr ""
+msgstr "« Wróć"