Update po files
[oweals/minetest.git] / po / ja / minetest.po
index f07b816a5b34613b11e28db842752b39a7ff8798..0ea3c20378e0420bb12e4dc8a98a6f9a3b29733c 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
+
+#: src/client.cpp:2846
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:912
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:972
+msgid "Creating server...."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:988
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1003
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1079
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3348
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr ""
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
+#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
 msgid ""
 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
+"これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
 msgid ""
 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
+"これらの情報は設定を保存すると削除されます.  "
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有効にしました"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
 msgid "Enable All"
-msgstr ""
+msgstr "全部を有効にしました"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
 msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "全部を無効にしました"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
 msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "この改造ファイルが必要です:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
 msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "この改造に必要されます:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
 msgid "Configuration saved.  "
-msgstr ""
+msgstr "設定を保存しました.  "
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-msgstr ""
+msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "はい"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "いいえ"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: src/guiCreateWorld.cpp:125
 msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "ワールド名"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: src/guiCreateWorld.cpp:145
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: src/guiCreateWorld.cpp:169
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "作成"
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
 msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "死亡しました。"
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
 msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "リスポーン"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr ""
+msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
 msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "続く"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
+msgstr "キーバインド"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
 msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "「使う」は下りる"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
 msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "既に使われているキーです"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
 msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "キー入力待ち"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "前進"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "後退"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左へ進む"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右へ進む"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "使う"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "ジャンプ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "こっそり進む"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "落とす"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "インベントリ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "チャット"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "コマンド"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "コンソール"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "飛べるモードをトグル"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "ファストモードをトグル"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
 msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "ノクリップモードをトグル"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
 msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "範囲選択"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
 msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "スタックの表示"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
+#: src/guiMainMenu.cpp:92
 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
+#: src/guiMainMenu.cpp:103
 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
 msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "シングルプレイヤー"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
+#: src/guiMainMenu.cpp:288
 msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "マルチプレイヤー"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
+#: src/guiMainMenu.cpp:291
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高度"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:294
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
+#: src/guiMainMenu.cpp:297
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "クレジット"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
+#: src/guiMainMenu.cpp:330
 msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "ワールド選択:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
+#: src/guiMainMenu.cpp:369
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新規作成"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:379
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "選択した世界に入る"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
 msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "クリエイティブモード"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
 msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "ダメージ有効"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
 msgid "Name/Password"
+msgstr "名前/パスワード"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Favorites:"
+msgstr "お気に入りを見せる"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
+msgid "Public Server List:"
 msgstr ""
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
 msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "アドレス/ポート"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
+#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
 msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "公共を見せる"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
+#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
 msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りを見せる"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "接続"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
 msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
+#: src/guiMainMenu.cpp:678
 msgid "Start Game / Connect"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム開始 / 接続"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "公共を見せる"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
 msgid "Delete world"
-msgstr ""
+msgstr "ワールド削除"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
+#: src/guiMainMenu.cpp:735
 msgid "Create world"
-msgstr ""
+msgstr "ワールド作成"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
+#: src/guiMainMenu.cpp:773
 msgid "Fancy trees"
-msgstr ""
+msgstr "きれいな木"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
+#: src/guiMainMenu.cpp:781
+#, fuzzy
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "自然な光表現"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
+#: src/guiMainMenu.cpp:789
 msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "3Dの雲"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
+#: src/guiMainMenu.cpp:797
 msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "不透明な水面"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
+#: src/guiMainMenu.cpp:809
 msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ミップマップ"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
+#: src/guiMainMenu.cpp:818
 msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "異方性フィルタリング"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
+#: src/guiMainMenu.cpp:827
 msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "バイリニアフィルタリング"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
+#: src/guiMainMenu.cpp:836
 msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "トリリニアフィルタリング"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
+#: src/guiMainMenu.cpp:846
 msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "シェーダー"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#: src/guiMainMenu.cpp:855
 msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "アイテム外観のプリロード"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
+#: src/guiMainMenu.cpp:864
 msgid "Enable Particles"
+msgstr "破片表現の有効化"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:873
+msgid "Finite liquid"
 msgstr ""
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
+#: src/guiMainMenu.cpp:885
 msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "キー割当て変更"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
+#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
 msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "アドレスが必要です."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
+#: src/guiMainMenu.cpp:1231
 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+#: src/guiMainMenu.cpp:1246
 msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "削除されるファイル"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+#: src/guiMainMenu.cpp:1267
 msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+#: src/guiMainMenu.cpp:1286
 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+#: src/guiMainMenu.cpp:1428
 msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
 msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "古いパスワード"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+#: src/guiPasswordChange.cpp:126
 msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "新しいパスワード"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:143
 msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードの確認"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:161
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "変更"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:170
 msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "続ける"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
 msgid "Change Password"
+msgstr "パスワードの変更"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
 msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "メニューへ戻る"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "終了"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:122
+msgid "Exit"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "左ボタン"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "中ボタン"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "右ボタン"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "X Button 1"
@@ -424,19 +494,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Back Space"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "消す"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 2"
@@ -444,35 +514,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "カタカナ/ひらがな"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "メニュー"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "変換"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Final"
@@ -484,246 +554,276 @@ msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "半角/全角"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "無変換"
 
 #: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accept"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "モードを変更"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Page Down"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Page Up"
 
 #: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Space"
 
 #: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
 
 #: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Execute"
 
 #: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
 
 #: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
 
 #: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
 
 #: src/keycode.cpp:229
+#, fuzzy
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
 
 #: src/keycode.cpp:229
+#, fuzzy
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot"
 
 #: src/keycode.cpp:232
+#, fuzzy
 msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Left Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Apps"
 
 #: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 0"
 
 #: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 1"
 
 #: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Right Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep"
 
 #: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 2"
 
 #: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 3"
 
 #: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 4"
 
 #: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 5"
 
 #: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 6"
 
 #: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 7"
 
 #: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad *"
 
 #: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad +"
 
 #: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad -"
 
 #: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad /"
 
 #: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 8"
 
 #: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 9"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "左Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "右Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "左Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "左メニュー"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "右Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "右メニュー"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "読点"
 
 #: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus"
 
 #: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
 
 #: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
 
 #: src/keycode.cpp:247
+#, fuzzy
 msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attn"
 
 #: src/keycode.cpp:247
+#, fuzzy
 msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "CrSel"
 
 #: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
 msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Erase OEF"
 
 #: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
 msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
 
 #: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
 msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
 
 #: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
 msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ズーム"
 
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1680
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "メインメニュー"
 
-#: src/main.cpp:1633
+#: src/main.cpp:2035
 msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "ワールドの初期化に失敗"
 
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:2048
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1653
+#: src/main.cpp:2056
 msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
 
-#: src/main.cpp:1667
+#: src/main.cpp:2070
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:2111
 msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1718
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
+msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"