Update translation sources
[oweals/minetest.git] / po / es / minetest.po
index 1a847df6c741c38bccf4398f35a9e2315217069f..7f6f479966758c1d537d95e4b6dc0bd74466342c 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-30 20:21+0000\n"
 "Last-Translator: universales <universales@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Volúmen del sonido: "
 msgid "Enter "
 msgstr "Ingresar "
 
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
 msgid "LANG_CODE"
 msgstr "es"
 
@@ -1757,12 +1757,13 @@ msgstr ""
 "del círculo principal."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
 "point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
 "situations.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
@@ -1976,25 +1977,18 @@ msgstr ""
 "Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (no X11/Android "
 "sólo), por ejemplo para pantallas 4K."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
-msgstr ""
-"Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Números "
-"mayores son mas brillantes.\n"
-"Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
 msgstr ""
-"Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y abajo "
-"del punto medio."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Altitude chill"
@@ -2159,6 +2153,23 @@ msgstr ""
 msgid "Block send optimize distance"
 msgstr "Distancia de optimización de envío de bloques"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Ruta de fuentes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Build inside player"
 msgstr "Construir dentro de jugador"
@@ -2241,8 +2252,10 @@ msgid "Cavern upper limit"
 msgstr "Límite superior de caverna"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr "Aumento medio del centro de la curva de luz."
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2462,16 +2475,10 @@ msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
 msgstr ""
-"Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n"
-"Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr ""
-"Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crash message"
@@ -2505,11 +2512,6 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Daño"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Agudeza de la obscuridad"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración"
@@ -2528,7 +2530,7 @@ msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Dec. tecla de volumen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2571,14 +2573,6 @@ msgstr ""
 "Tiempo de espera predeterminado para cURL, en milisegundos.\n"
 "Sólo tiene efecto si está compilado con cURL."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
-msgstr ""
-"Define áreas de terreno liso flotante.\n"
-"Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines areas where trees have apples."
 msgstr "Define las áreas donde los árboles tienen manzanas."
@@ -2668,12 +2662,6 @@ msgstr "Demora para mostrar información sobre herramientas, en milisegundos."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
-"Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas."
@@ -2753,6 +2741,12 @@ msgstr "Mazmorras, mín. Y"
 msgid "Dungeon noise"
 msgstr "Mazmorras, mín. Y"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2761,10 +2755,6 @@ msgstr ""
 "Habilitar el soporte de mods de Lua en el cliente.\n"
 "El soporte es experimental y la API puede cambiar."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "Activar VBO"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable console window"
 msgstr "Habilita la ventana de consola"
@@ -2837,6 +2827,12 @@ msgstr ""
 "Servidores remotos ofrecen una manera significativamente más rápida de\n"
 "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2846,14 +2842,24 @@ msgstr ""
 "Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
 msgstr ""
 "Habilita/deshabilita ejecutar un servidor IPv6. Un servidor IPv6 puede ser\n"
 "restringido a clientes IPv6, dependiendo de la configuración del sistema.\n"
 "Ignorado si 'bind_address' está configurado."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables animation of inventory items."
 msgstr "Habilita la animación de objetos en el inventario."
@@ -2874,10 +2880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr "Habilitar cacheado de mallas giradas."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables minimap."
 msgstr "Activar mini-mapa."
@@ -2899,6 +2901,14 @@ msgstr ""
 "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
 "Requiere habilitar sombreadores."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Intervalo de impresión de datos de profiling de la engine"
@@ -2932,7 +2942,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
 msgstr "Factor de balanceo en caída"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font path"
 msgstr "Fuente de reserva"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3033,30 +3044,6 @@ msgstr "Semilla de mapa fija"
 msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr "Joystick virtual fijo"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
-msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
-msgstr "Ruido base para tierra flotante"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
-msgstr "Nivel de tierra flotante"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
-msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
-msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
 msgstr "Tecla vuelo"
@@ -3078,8 +3065,12 @@ msgid "Fog toggle key"
 msgstr "Tecla para alternar niebla"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "Ruta de fuentes"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow"
@@ -3090,16 +3081,20 @@ msgid "Font shadow alpha"
 msgstr "Alfa de sombra de fuentes"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)."
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de fuente"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamaño de fuente"
+msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3221,10 +3216,6 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU"
 msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Generate normalmaps"
 msgstr "Generar mapas normales"
@@ -3252,12 +3243,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
 msgstr "Gradiente de la curva de luz al nivel de luz máximo."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
 msgstr "Gradiente de la curva de luz al nivel de luz mínimo."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3289,8 +3284,9 @@ msgid "HUD toggle key"
 msgstr "Tecla de cambio del HUD"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
@@ -3550,6 +3546,13 @@ msgstr "Botón de siguiente Hotbar"
 msgid "How deep to make rivers."
 msgstr "Profundidad para los ríos"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
@@ -3584,10 +3587,6 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 server"
 msgstr "servidor IPv6"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "soporte IPv6."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
@@ -3796,6 +3795,15 @@ msgstr "Invertir el ratón"
 msgid "Invert vertical mouse movement."
 msgstr "Invertir movimiento vertical del ratón."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Ruta de fuentes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Item entity TTL"
 msgstr "Ítem entidad TTL"
@@ -4619,14 +4627,21 @@ msgid "Large cave depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "Tecla de la consola"
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Características de la Lava"
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "Tecla de la consola"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Leaves style"
@@ -4651,6 +4666,12 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
 msgstr ""
@@ -4676,19 +4697,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+#, fuzzy
+msgid "Light curve boost"
+msgstr "Aumento medio del centro de la curva de luz."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost spread"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Light curve gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Light curve high gradient"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid "Light curve low gradient"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4794,22 +4824,11 @@ msgstr ""
 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
-"ocean, islands and underground."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
 msgstr ""
 "Atributos del generador de mapas globales.\n"
 "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
@@ -4824,8 +4843,9 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
 msgstr ""
 "Atributos del generador de mapas globales.\n"
 "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
@@ -4837,6 +4857,16 @@ msgstr ""
 "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
 "inhabilitar esas opciones."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr ""
@@ -5007,9 +5037,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
 "high speed."
 msgstr ""
 
@@ -5130,6 +5168,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimap scan height"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimum texture size"
 msgstr ""
@@ -5304,6 +5351,16 @@ msgstr ""
 msgid "Opaque liquids"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@@ -5350,7 +5407,12 @@ msgid "Parallax occlusion strength"
 msgstr "Oclusión de paralaje"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid ""
+"Path of the fallback font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5367,6 +5429,22 @@ msgstr ""
 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Pause on lost window focus"
 msgstr ""
@@ -5441,6 +5519,10 @@ msgstr ""
 msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
@@ -5464,6 +5546,11 @@ msgstr "Tecla seleccionar rango de visión"
 msgid "Recent Chat Messages"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Ruta de fuentes"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
 msgstr ""
@@ -5667,24 +5754,24 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
 msgstr ""
 "Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n"
 "1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n"
@@ -5753,22 +5840,31 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
+"Requiere habilitar sombreadores."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
+"Requiere habilitar sombreadores."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving plants.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
+"Requiere habilitar sombreadores."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -5784,8 +5880,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
+msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5828,6 +5934,14 @@ msgstr ""
 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
 msgstr ""
@@ -5890,8 +6004,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5916,7 +6031,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr "Generar mapas normales"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6019,6 +6137,15 @@ msgstr ""
 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr ""
@@ -6100,10 +6227,6 @@ msgstr ""
 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@@ -6159,18 +6282,13 @@ msgstr "Filtrado trilineal"
 msgid ""
 "True = 256\n"
 "False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trusted mods"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
@@ -6257,10 +6375,6 @@ msgstr ""
 msgid "Variation of biome filler depth."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
 msgstr ""
@@ -6334,6 +6448,15 @@ msgstr ""
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+"Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
+"Requiere habilitar sombreadores."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
@@ -6373,28 +6496,29 @@ msgid "Waving leaves"
 msgstr "Movimiento de hojas"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr "Movimiento de plantas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr "Oleaje en el agua"
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Movimiento de Líquidos"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Waving water wave height"
+msgid "Waving liquids wave height"
 msgstr "Altura de las ondulaciones del agua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Waving water wave speed"
+msgid "Waving liquids wave speed"
 msgstr "Velocidad del oleaje en el agua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Waving water wavelength"
+msgid "Waving liquids wavelength"
 msgstr "Oleaje en el agua"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr "Movimiento de plantas"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@@ -6425,7 +6549,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+"in.\n"
+"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6452,6 +6578,14 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
@@ -6524,10 +6658,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y-level of cavern upper limit."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
 msgstr ""
@@ -6540,10 +6670,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y-level of seabed."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 msgstr ""
@@ -6556,11 +6682,87 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Tiempo de espera de cURL"
 
-#~ msgid "Waving Water"
-#~ msgstr "Oleaje"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Activar cinemático"
 
 #~ msgid "Select Package File:"
 #~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:"
 
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Activar cinemático"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Oleaje"
+
+#~ msgid "Waving water"
+#~ msgstr "Oleaje en el agua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Características de la Lava"
+
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "soporte IPv6."
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)."
+
+#~ msgid "Floatland mountain height"
+#~ msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes"
+
+#~ msgid "Floatland mountain exponent"
+#~ msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes"
+
+#~ msgid "Floatland mountain density"
+#~ msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes"
+
+#~ msgid "Floatland level"
+#~ msgstr "Nivel de tierra flotante"
+
+#~ msgid "Floatland base noise"
+#~ msgstr "Ruido base para tierra flotante"
+
+#~ msgid "Floatland base height noise"
+#~ msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante"
+
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico"
+
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Activar VBO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define áreas de terreno liso flotante.\n"
+#~ "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad"
+
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n"
+#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'."
+
+#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y "
+#~ "abajo del punto medio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Números "
+#~ "mayores son mas brillantes.\n"
+#~ "Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor."