Rebased from upstream / out of band repository.
[librecmc/librecmc.git] / package / luci / applications / luci-app-dnscrypt-proxy / po / ja / dnscrypt-proxy.po
diff --git a/package/luci/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja/dnscrypt-proxy.po b/package/luci/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja/dnscrypt-proxy.po
deleted file mode 100644 (file)
index 2cd01c0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,279 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: ja\n"
-
-msgid "-------"
-msgstr "(利用不可)"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細"
-
-msgid "Alternate Resolver List"
-msgstr "代替 リゾルバ リスト"
-
-msgid ""
-"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
-msgstr "Dnsmasq の構成に、DNSCrypt-Proxy を指定する設定を適用します。<br />"
-
-msgid "Blacklist"
-msgstr "ブラックリスト"
-
-msgid "Block IPv6"
-msgstr "IPv6 のブロック"
-
-msgid ""
-"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
-"'All' available network interfaces.<br />"
-msgstr ""
-"デフォルトでは、 DNSCrypt-Proxy は利用可能な全ネットワーク インターフェース"
-"の ifup イベントによりトリガされ起動します。<br />"
-
-msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
-msgstr "DNSCrypt-Proxy パッケージの設定です。"
-
-msgid ""
-"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
-"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
-msgstr ""
-"複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
-"用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
-"す。<br />"
-
-msgid "Create Config File"
-msgstr "設定ファイルの作成"
-
-msgid "Create Custom Config File"
-msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
-
-msgid "DNS Query Logfile"
-msgstr "DNS クエリ ログファイル"
-
-msgid "DNSCrypt-Proxy"
-msgstr "DNSCrypt-Proxy"
-
-msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
-msgstr "DNSCrypt-Proxy ログファイル"
-
-msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
-msgstr "DNSCrypt-Proxy リゾルバ リスト"
-
-msgid "Default Resolver List"
-msgstr "デフォルト リゾルバ リスト"
-
-msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
-msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、IPv6 を無効化します。"
-
-msgid "Dnsmasq Options"
-msgstr "Dnsmasq オプション"
-
-msgid "Download the current resolver list from 'download.dnscrypt.org'."
-msgstr ""
-"現在のリゾルバ リストを 'download.dnscrypt.org' からダウンロードします。"
-
-msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
-msgstr "DNSCrypt-Proxy 設定の編集"
-
-msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
-msgstr "Dnsmasq 設定の編集"
-
-msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
-msgstr "Resolvcrypt 設定の編集"
-
-msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
-msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、キャッシュ機能を有効化します。"
-
-msgid "Ephemeral Keys"
-msgstr "一時的なキー"
-
-msgid "File Checksum"
-msgstr "ファイル チェックサム"
-
-msgid "File Date"
-msgstr "ファイル日付"
-
-msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
-"online</a>"
-msgstr ""
-"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認して"
-"ください。"
-
-msgid "General Options"
-msgstr "全般オプション"
-
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP アドレス"
-
-msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
-msgstr ""
-"クエリ毎に一時的な公開鍵を使用することにより、プライバシーを向上します。"
-
-msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
-
-msgid "Instance Options"
-msgstr "インスタンス オプション"
-
-msgid "Local Cache"
-msgstr "ローカル キャッシュ"
-
-msgid ""
-"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
-msgstr ""
-"ローカル ブラックリストは、不正なサイトをドメイン名または IP アドレスによって"
-"ブロックすることが可能です。"
-
-msgid ""
-"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
-"is happening on the network."
-msgstr ""
-"受信した DNS クエリをファイルに記録します。これにより、ネットワークで何が起き"
-"ているかをリアルタイムに把握することが可能です。"
-
-msgid ""
-"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
-"and NOLOG-Flag."
-msgstr ""
-"クエリの名前解決を行う、ロケーション, DNSSECの有無, NOLOG フラグを含めたリ"
-"モート DNS サービスの名前です。"
-
-msgid "No SSL support available.<br />"
-msgstr "利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
-
-msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
-msgstr ""
-"デフォルトのリゾルバ リストと、利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
-
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
-
-msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
-msgstr "'詳細' タブで手動でファイルを編集してください。"
-
-msgid ""
-"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
-"list from 'download.dnscrypt.org'."
-msgstr ""
-"現在のリゾルバ リストを 'download.dnscrypt.org' からダウンロードするために、 "
-"'libustream-ssl' ライブラリをインストールしてください。"
-
-msgid ""
-"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
-"resolvers.csv' to use this package."
-msgstr ""
-"このパッケージを利用するには、リゾルバ リストを '/usr/share/dnscrypt-proxy/"
-"dnscrypt-resolvers.csv' にインストールしてください。"
-
-msgid ""
-"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
-"'allservers' and the list 'server' settings."
-msgstr ""
-"注: これは、 'noresolv' および 'resolvfile', 'allservers', 'list server' の設"
-"定値を変更する場合があります。"
-
-msgid "Port"
-msgstr "ポート"
-
-msgid "Refresh List"
-msgstr "リストのリフレッシュ"
-
-msgid "Refresh Resolver List"
-msgstr "リゾルバ リストのリフレッシュ"
-
-msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
-msgstr "リゾルバ(LOC/SEC/NOLOG)"
-
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-msgid "Specify a non-default Resolver List."
-msgstr "デフォルトとは異なるリゾルバ リストを設定します。"
-
-msgid "Startup Trigger"
-msgstr "スタートアップ トリガ"
-
-msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
-msgstr "設定ファイル '/etc/resolv-crypt.conf' は既に存在しています。<br />"
-
-msgid "The listening port for DNS queries."
-msgstr "DNS クエリを待ち受けるポートです。"
-
-msgid ""
-"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
-"brackets, e.g. '[::1]'."
-msgstr ""
-"ローカルの IPv4 または IPv6 アドレスです。 IPv6 アドレスの場合、ブラケット "
-"\"[ ]\" を含めて記述される必要があります(例: '[::1]')。"
-
-msgid ""
-"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
-"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
-msgstr ""
-"このプロパティの値は、ブロックリストのタイプ及びファイルへのパスの組み合わせ"
-"です。(例: 'domains:/path/to/domainlist.txt' または 'ips:/path/to/iplist."
-"txt')"
-
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
-"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
-msgstr ""
-"このフォームでは、メインの DNSCrypt-Proxy 設定ファイル (/etc/config/dnscrypt-"
-"proxy) の内容を変更することができます。"
-
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
-"file (/etc/config/dhcp)."
-msgstr ""
-"このフォームでは、メインの Dnsmasq 設定ファイル (/etc/config/dhcp) の内容を変"
-"更することができます。"
-
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
-"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
-msgstr ""
-"このフォームでは、 resolv-crypt 設定ファイル(/etc/resolv-crypt.conf)の内容"
-"を変更することができます。"
-
-msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
-msgstr ""
-"このフォームには、現在の DNSCrypt リゾルバ リストの内容が表示されます。"
-
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
-"messages only."
-msgstr ""
-"このフォームには、システムログ内の DNSCrypt-Proxy に関連するメッセージのみが"
-"表示されます。"
-
-msgid ""
-"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
-"server."
-msgstr ""
-"このオプションは、通常よりも CPU リソースを多く使用するほか、ほとんどの "
-"DNSCrypt サーバーでは不要なものです。"
-
-msgid ""
-"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
-"the 'wan' interface should work for most users."
-msgstr ""
-"トリガを限定するには、適切なインターフェースを選択してください。通常、 'wan' "
-"インターフェースがほとんどのユーザーに適しています。"
-
-msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
-msgstr "Dnsmasq の転送オプション"
-
-msgid "View Logfile"
-msgstr "ログファイルの確認"
-
-msgid "View Resolver List"
-msgstr "リゾルバ リストの確認"