treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
index c4a327f6772dfbbb01e09673aef8eabb4ada3e5c..428d178d2fe9c8aaa57aa97923aae01e151565b9 100644 (file)
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
 
@@ -343,12 +343,12 @@ msgid "Active Connections"
 msgstr "啟用連線"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
 msgid "Active DHCP Leases"
 msgstr "已分配的DHCP租用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "加入 IPv4 位址…"
 msgid "Add IPv6 address…"
 msgstr "加入 IPv6 位址…"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
 msgid "Add LED action"
 msgstr "加入 LED 動作"
 
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid ""
 "this, perform a factory-reset first."
 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "預設閘道"
 msgid "Default is stateless + stateful"
 msgstr "預設為 stateless + stateful"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10
 msgid "Default state"
 msgstr "預設狀態"
 
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
@@ -2583,9 +2583,9 @@ msgid ""
 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 msgstr ""
-"若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr title=\"Random Access "
-"Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access "
-"Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
+"若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
+"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
+"很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 msgid "Line Uptime"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22
 msgid "Link On"
 msgstr "鏈接"
 
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "NTP伺服器備選"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -3650,15 +3650,15 @@ msgstr ""
 msgid "Obtain IPv6-Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "熄滅狀態間隔"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
 msgid "On"
 msgstr ""
 
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 msgid "On-Link route"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10
 msgid "On-State Delay"
 msgstr "點亮狀態間隔"
 
@@ -4108,10 +4108,6 @@ msgstr "策略"
 msgid "Port"
 msgstr "埠"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
-msgid "Port %s"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
 msgid "Port status:"
 msgstr "埠狀態:"
@@ -4332,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reboots the operating system of your device"
 msgstr "重啟您設備的作業系統"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
 msgid "Receive"
 msgstr "接收"
 
@@ -5039,14 +5035,6 @@ msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
-msgid "Switch Port Mask"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
-msgid "Switch Speed Mask"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
 msgid "Switch VLAN"
@@ -5291,7 +5279,9 @@ msgid ""
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
-msgstr "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後再重新連線。根據不同設定,您可能需要更新租約來連上設備。"
+msgstr ""
+"系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後再重新連線。根據不同設"
+"定,您可能需要更新租約來連上設備。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
 msgid ""
@@ -5464,7 +5454,9 @@ msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
 "reset\" (only possible with squashfs images)."
-msgstr "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
+msgstr ""
+"要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
+"置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
 msgid "Tone"
@@ -5490,15 +5482,15 @@ msgstr "流量"
 msgid "Transfer"
 msgstr "傳輸"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
 msgid "Transmit"
 msgstr "射頻"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
 msgid "Trigger"
 msgstr "觸發"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18
 msgid "Trigger Mode"
 msgstr "觸發模式"
 
@@ -5540,14 +5532,6 @@ msgstr "只用3G UMTS"
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
-msgid "USB Device"
-msgstr "USB設備"
-
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
-msgid "USB Ports"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
 msgid "UUID"
@@ -5854,8 +5838,10 @@ msgid ""
 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
-"使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 "
-"IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或無限。"
+"使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
+"<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
+"選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
+"無限。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
 msgid "Used"
@@ -6195,6 +6181,10 @@ msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
 msgid "dBm"
 msgstr "dBm"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
+msgid "default-on (kernel)"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
 msgid "disable"
 msgstr "關閉"
@@ -6242,6 +6232,10 @@ msgstr "全雙工"
 msgid "half-duplex"
 msgstr "半雙工"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4
+msgid "heartbeat (kernel)"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
 msgid "hexadecimal encoded value"
 msgstr ""
@@ -6290,6 +6284,10 @@ msgstr "中等安全"
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6
+msgid "netdev (kernel)"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
 msgid "no"
 msgstr "無"
@@ -6306,6 +6304,10 @@ msgstr ""
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4
+msgid "none (kernel)"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
@@ -6394,6 +6396,10 @@ msgstr "標籤"
 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5
+msgid "timer (kernel)"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
 msgid "unique value"
 msgstr ""
@@ -6610,6 +6616,9 @@ msgstr "是的"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 倒退"
 
+#~ msgid "USB Device"
+#~ msgstr "USB設備"
+
 #~ msgid "Define a name for this network."
 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"