luci-base: update Traditional Chinese translation
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-tw / base.po
index bec7529bfce8d77c0b459a860e9cbf5d7c69d78b..6b94281afc8e4972a8ca256c29f6fe931e168e33 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d å\88\86é\90\98è¨\8aæ\81¯, %d 秒更新)"
+msgstr "(%d å\88\86é\90\98è³\87è¨\8a,æ¯\8f %d 秒更新)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
 msgid "(%s available)"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
 msgid "-- please select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- 請選擇 --"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@@ -228,13 +228,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數"
+msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
 msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
-msgstr ""
+msgstr "注意: 如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "啟用連線"
 msgid "Active DHCP Leases"
 msgstr "已分配的DHCP租用"
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "額外的HOST檔案"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
 msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "額外的伺服器設定檔"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "管理"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
 msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "查詢所有伺服器"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
 msgid ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "僅允許列表外"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr ""
+msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
 msgid "Anonymous Mount"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載檔案系統"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
 msgid "Anonymous Swap"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載swap分區"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "架構"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
 msgid "Associated Stations"
-msgstr "已連接站點"
+msgstr "已連接裝置"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
 msgid "Associations"
-msgstr ""
+msgstr "已連接裝置"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "授權"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
 msgid "Authorization Required"
-msgstr "需要授權"
+msgstr "請先登入"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
@@ -696,23 +696,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
-msgstr ""
+msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
 msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載檔案系統"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
 msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載swap分區"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
 msgid "Available"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "返回"
 msgid "Back to Overview"
 msgstr "返回至總覽"
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
 msgid "Back to configuration"
 msgstr "返回至設定"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
 msgid "Beacon Interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "修改已套用"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
 msgid "Changes have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "設定值已還原."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "檢查"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
 msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
 msgid "Cipher"
-msgstr "暗號"
+msgstr "加密方式"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
 msgid "Cisco UDP encapsulation"
@@ -1023,12 +1023,12 @@ msgid ""
 "persist connection"
 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
 msgid "Close list..."
-msgstr "關閉清單中..."
+msgstr "關閉清單"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
@@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
 msgid "Configuration has been applied."
-msgstr ""
+msgstr "設定值已套用"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
 msgid "Configuration has been rolled back!"
-msgstr ""
+msgstr "設定值已復原"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
 msgid "Confirmation"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "緊急"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
 msgid "Cron Log Level"
-msgstr "Cron的日誌級別"
+msgstr "Cron日誌等級"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
 "this, perform a factory-reset first."
-msgstr ""
+msgstr "已修改的檔案(如憑證和腳本)可能會殘留在系統中.如果要避免這項問題,您可以先行重設裝置"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
 msgid "Custom flash intervall (%s)"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
-"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
+"如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
 "abbr>s ."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 msgid "DTIM Interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
 msgid "DUID"
 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID "
 
@@ -1385,15 +1385,15 @@ msgstr "設定設備"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
 msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "設備重新啟動中..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
 msgid "Device unreachable!"
-msgstr ""
+msgstr "無法連線到設備!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "無法連線到設備! 正在持續等待設備回應..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
 msgid "Enable NTP client"
-msgstr "起用NTP用戶功能"
+msgstr "啟用NTP同步功能"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
 msgid "Enable Single DES"
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "啟用VLAN功能"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
 msgid "Enable learning and aging"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
 msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
 msgid "Extra SSH command options"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
-msgstr ""
+msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
 msgid "Find and join network"
@@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "強制"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
 msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "強制使用 40MHz 模式"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
 msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr "強制CCMP (AES)加密"
+msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
@@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "在網路上即使偵測到其它伺服器也強制採用DHCP的設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
 msgid "Force TKIP"
-msgstr "強制TKIP加密"
+msgstr "強制使用TKIP加密"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密"
+msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
 msgid "Force link"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "一般設置"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
 msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "生成設定檔"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
 msgid "Generate PMK locally"
@@ -2078,14 +2078,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
 msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "全域網路設定"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
 msgid "Go to password configuration..."
-msgstr "å\88°密碼設定頁"
+msgstr "å\89\8då¾\80密碼設定頁"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr " HE.net密碼"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
 msgid "HE.net username"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net使用者名稱"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
 msgid "HT mode (802.11n)"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
 msgid "Hang Up"
-msgstr "斷線"
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
-msgstr "å\9c¨é\80\99設置å\9fºæ\9c¬æ¨£è²\8cé¡\9eä¼¼å\83\8f主æ©\9få\90\8d稱æ\88\96è\80\85æ\99\82å\8d\80..等"
+msgstr "å\9c¨é\80\99裡設置å\9fºæ\9c¬è¨­å®\9aå\80¼,å¦\82主æ©\9få\90\8d稱æ\88\96è\80\85æ\99\82å\8d\80...等"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgid "Hide empty chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
 msgid "Host"
 msgstr ""
@@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr "IP位址"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
 msgid "IP address in invalid"
-msgstr ""
+msgstr "IP位址不正確"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
 msgid "IP address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "缺少IP位址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 suffix"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-位址"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr ""
+msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
 msgid "Ignore interface"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "被忽視的介面"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
 msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "被忽視的解析檔"
+msgstr "不使用解析檔"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
 msgid "Image"
@@ -2556,12 +2556,12 @@ msgstr "介面重連"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
 msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "界面名稱"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
 msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr "ä»\8bé\9d¢å°\9aæ\9cªå\87ºç·\9a或者還沒連上"
+msgstr "ä»\8bé\9d¢å°\9aæ\9cªå\87ºç\8f¾或者還沒連上"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "輸入的VLAN ID無效僅有介於 %d 和 %d的被允許"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
-msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許"
+msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
 msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "隔離用戶端"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
 #, fuzzy
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
 msgid "Keep settings"
-msgstr "保設定值"
+msgstr "保設定值"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "核心版本"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
 msgid "Key"
-msgstr "鑰匙"
+msgstr "密碼"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
 msgid "Kill"
-msgstr "刪除"
+msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
 msgid "L2TP"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "語言"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
 msgid "Language and Style"
-msgstr "語言和風格"
+msgstr "語言與主題"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
 msgid "Latency"
@@ -2711,14 +2711,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
 msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "租賃時間長度"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
 msgid "Leasefile"
 msgstr "租賃檔案"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "租賃保留時間"
 
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "平均掛載"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
 msgid "Loading"
-msgstr "掛載中"
+msgstr "讀取中"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
 msgid "Loading SSH keys…"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "本地啟動"
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
 msgid "Local Time"
-msgstr "本地時"
+msgstr "本地時"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
 msgid "Local domain"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
 msgid "Log output level"
-msgstr "日誌輸出級"
+msgstr "日誌輸出級"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
 msgid "Log queries"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "日誌查詢"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
 msgid "Logging"
-msgstr "日誌紀錄中"
+msgstr "系統日誌"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
 msgid "Login"
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "模式"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "型號"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
 msgid "Modem default"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "掛載點"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
 msgid "Mount Points"
-msgstr "掛載各點"
+msgstr "掛載設定"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
 msgid "Mount Points - Mount Entry"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
 msgid "Mount options"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "掛載點"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
 msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
 msgid "Mounted file systems"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
 msgid "No NAT-T"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
 msgid "No files found"
 msgstr "尚未發現任何檔案"
 
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
 msgid "No negative cache"
-msgstr "尚無拒絕的快取"
+msgstr "拒絕無效網域的快取"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
 msgid "No network configured on this device"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "尚未指定區碼"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
 msgid "Noise"
-msgstr "噪音比"
+msgstr "雜訊比"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
 msgid "Noise Margin (SNR)"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
 msgid "Noise:"
-msgstr "噪音比:"
+msgstr "雜訊比:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
-msgstr ""
+msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
 msgid "Number of parallel threads used for compression"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
 msgid "Off-State Delay"
-msgstr "關閉狀態延遲"
+msgstr "熄滅狀態間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
 msgid ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
 msgid "On-State Delay"
-msgstr "啟用狀態延遲"
+msgstr "點亮狀態間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "主機名稱或mac位址任選一個被指定"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr "有一個以上的欄位包含效數值!"
+msgstr "有一個以上的欄位包含效數值!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
 msgid "One or more invalid/required values on tab"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
 msgid "Open list..."
-msgstr "開啟清單..."
+msgstr "開啟清單"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
 msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "操作頻率"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
 msgid "Option changed"
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
 msgid "Perform reboot"
-msgstr "執行重開"
+msgstr "重新開機"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
 msgid "Perform reset"
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "支援的協定尚未安裝"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
 msgid "Provide NTP server"
-msgstr "提供NTP伺服器"
+msgstr "啟用NTP伺服器"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
 msgid "Provide new network"
@@ -4056,12 +4056,12 @@ msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
-"ç\9c\9fç\9a\84è¦\81å\88ªé\99¤é\80\99å\80\8bç\84¡ç·\9a網路?ç\84¡æ³\95復å\85\83的刪除!\n"
+"ç\9c\9fç\9a\84è¦\81å\88ªé\99¤é\80\99å\80\8bç\84¡ç·\9a網路?ç\84¡æ³\95復å\8e\9f的刪除!\n"
 "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
 msgid "Really reset all changes?"
-msgstr "確定要重置回復原廠?"
+msgstr "確定要回復原廠設定?"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "重開機"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
 msgid "Rebooting..."
-msgstr "重中..."
+msgstr "重新啟動中..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
 msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
 msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "正在還原設定值..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
 msgid "Root"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "大小"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
 msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS請求快取大小"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-msgstr "æ\8c\87å®\9aé\80\99å\80\8b <em>Dropbear</em>ç\9c\9f實è\81\86聽埠"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aé\80\99å\80\8b <em>Dropbear</em>ç\9a\84ç\9b£聽埠"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
 msgid ""
@@ -4654,15 +4654,15 @@ msgstr "啟用優先權順序"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
 msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "開始套用設定值..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "開始無線掃描..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
 msgid "Startup"
-msgstr "啟動"
+msgstr "開機自動執行"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
 msgid "Static IPv4 Routes"
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
 msgid "Sync with browser"
-msgstr "同步瀏覽器"
+msgstr "與瀏覽器同步時間"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
 msgid "Synchronizing..."
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
 msgid "Terminate"
-msgstr "中斷"
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
 #, fuzzy
@@ -4943,8 +4943,8 @@ msgid ""
 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
-"要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料"
-"å®\8cæ\95´æ\80§.<br />æ\8c\89ä¸\8bé\9d¢ç\9a\84\"ç¹¼çº\8c\"便å\8f¯ä»¥é\96\8bå\95\9fæ\9b´æ\96°æµ\81ç¨\8b."
+"即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他們以確保資料"
+"å®\8cæ\95´æ\80§.<br />æ\8c\89ä¸\8bé\9d¢ç\9a\84\"ç¹¼çº\8c\"便å\8f¯ä»¥é\96\8bå§\8bæ\9b´æ\96°ç¨\8båº\8f."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
 msgid "The following changes have been reverted"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
 msgid "The given network name is not unique"
-msgstr "輸入的網路名稱非一"
+msgstr "輸入的網路名稱非一"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
 #, fuzzy
@@ -5028,8 +5028,8 @@ msgid ""
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""
-"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br />  等待數分鐘直到您重新在連線. 可能需"
-"要更新您電腦的位址以便再設備, 端看您的設定. "
+"系統正在刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br />  請等待數分鐘直到您重新連線. 可能需"
+"要更新您電腦的位址以便再次連接設備, 端看您的設定. "
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
 msgid "The system password has been successfully changed."
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
 msgid "Theme"
-msgstr "設計規劃"
+msgstr "主題"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
@@ -5053,15 +5053,15 @@ msgstr "租賃尚未啟動."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
 msgid "There are no changes to apply."
-msgstr ""
+msgstr "無任何設定待套用."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
 msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr "尚無聽候的修改被復元!"
+msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
 msgid "There are no pending changes!"
-msgstr "無聽候的修改!"
+msgstr "無暫存的修改!"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
 msgid ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "這部分尚未有任何值."
+msgstr "這部分尚未有任何設定值."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid ""
 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
 "reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
-"è¦\81復å\85\83設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
+"è¦\81復å\8e\9f設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
 "原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
 msgid "Unmanaged"
-msgstr "託管"
+msgstr "託管"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "當作廣播旗標"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
 msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
@@ -5647,11 +5647,11 @@ msgstr "等待完整性指令..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-msgstr ""
+msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
 msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "正在等待裝置..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "警告"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 目前存在未儲存的設定,這些設定將會在裝置重啟後遺失!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
 msgid "Weak"
@@ -5735,15 +5735,15 @@ msgstr "無線被關閉"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
 msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "無線未關聯"
+msgstr "無線網路未連結"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
 msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr "無線重啟中..."
+msgstr "無線網路重啟中..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "無線網路已經被關閉"
+msgstr "無線網路已停用"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
 msgid "Wireless network is enabled"
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
 msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "將系統日誌寫入檔案"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
 msgid "Yes"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "關閉"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "已停用"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
@@ -5994,9 +5994,7 @@ msgid "on"
 msgstr "開啟"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
-msgid ""
-"one of:\n"
-" - %s"
+msgid "one of: - %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
@@ -6298,7 +6296,7 @@ msgstr "« 倒退"
 #~ msgstr "安裝軟體包"
 
 #~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "尚無列出的軟體包可運用"
+#~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
 
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "行"
@@ -6307,7 +6305,7 @@ msgstr "« 倒退"
 #~ msgstr "OPKG-設定值"
 
 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "軟體包列表過期24小時"
+#~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
 
 #~ msgid "Package name"
 #~ msgstr "軟體包名稱"
@@ -6367,7 +6365,7 @@ msgstr "« 倒退"
 #~ msgstr "介面正在關閉中..."
 
 #~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "介面已重"
+#~ msgstr "介面已重新連線"
 
 #~ msgid "Interface shut down"
 #~ msgstr "介面關閉"
@@ -6407,7 +6405,7 @@ msgstr "« 倒退"
 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
+#~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
 
 #, fuzzy
@@ -6443,10 +6441,10 @@ msgstr "« 倒退"
 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
 
 #~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "接下來的修改已經被承諾"
+#~ msgstr "下列的修改已經被提交"
 
 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "尚無聽候的修改被採用"
+#~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
 
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "動作"