msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- matcha enligt uuid --"
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Belastning senaste minuten:"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Associerade stationer"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "Autentiseringsgrupp"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Backa till skanningsresultat"
+msgid "Backup"
+msgstr "Säkerhetskopiera"
+
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Säkerhetskopiera / Återställ"
-
msgid "Backup file list"
msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
msgstr ""
msgid "Client"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP-kontrakt"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP-server"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-alternativ"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6-kontrakt"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6-klient"
msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Enheten startar om..."
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
msgstr "Enheten kan inte nås"
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr ""
msgid "Diagnostics"
"Vidarebefordra inte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"förfrågningar utan <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-namn"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Ladda ner och installera paket"
msgid "Enable this mount"
msgstr "Aktivera den här monteringen"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "Aktivera den här swap"
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Raderar..."
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
msgid "GHz"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4-brandvägg"
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-servern"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface"
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Starta om brandvägg"
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
msgid "Restore backup"
msgstr "Återställ säkerhetskopian"
"instructions."
msgstr ""
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortera"
-
msgid "Source"
msgstr "Källa"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
"genererat säkerhetskopierings arkiv här."
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Protokolltypen stöds inte."
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "Uppdatera listor"
msgid "bridged"
msgstr "bryggad"
+msgid "create"
+msgstr ""
+
msgid "create:"
msgstr "skapa:"
msgid "half-duplex"
msgstr "halv-duplex"
-msgid "help"
-msgstr "hjälp"
-
msgid "hidden"
msgstr "gömd"
msgid "open"
msgstr "öppen"
+msgid "output"
+msgstr ""
+
msgid "overlay"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP-kontrakt"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6-kontrakt"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortera"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "hjälp"