Merge pull request #1871 from felixonmars/patch-1
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / sv / base.po
index be886c1df2c000e16c1046c7adc9e5011c95e887..3fff2f49e4e57245aec0f6e70298b5c25271d80d 100644 (file)
@@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "-- matcha enligt märke --"
 msgid "-- match by uuid --"
 msgstr "-- matcha enligt uuid --"
 
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Belastning senaste minuten:"
 
@@ -484,12 +487,12 @@ msgstr "Backa till överblick"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Backa till skanningsresultat"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Säkerhetskopiera"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Säkerhetskopiera / Återställ"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
 
@@ -616,8 +619,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -734,9 +736,6 @@ msgid ""
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
 
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP-kontrakt"
-
 msgid "DHCP Server"
 msgstr "DHCP-server"
 
@@ -749,9 +748,6 @@ msgstr "DHCP-klient"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP-alternativ"
 
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6-kontrakt"
-
 msgid "DHCPv6 client"
 msgstr "DHCPv6-klient"
 
@@ -845,10 +841,10 @@ msgstr "Enhetskonfiguration"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Enheten startar om..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Enheten kan inte nås"
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -937,6 +933,9 @@ msgstr ""
 "Vidarebefordra inte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
 "förfrågningar utan <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-namn"
 
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Ladda ner och installera paket"
 
@@ -1047,6 +1046,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Aktivera den här monteringen"
 
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this swap"
 msgstr "Aktivera den här swap"
 
@@ -1079,6 +1081,12 @@ msgstr ""
 msgid "Endpoint Port"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
 msgid "Erasing..."
 msgstr "Raderar..."
 
@@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr "Fritt utrymme"
 
 msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
 msgstr ""
 
 msgid "GHz"
@@ -2533,12 +2541,12 @@ msgstr ""
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-servern"
 
 msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
 
@@ -2546,12 +2554,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
 
 msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"Really shutdown interface \"%s\"You might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
@@ -2691,6 +2699,9 @@ msgstr "Starta om"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Starta om brandvägg"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Återställ säkerhetskopian"
 
@@ -2886,9 +2897,6 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortera"
-
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
@@ -3079,6 +3087,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3261,7 +3272,8 @@ msgstr "Tidszon"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
 "genererat säkerhetskopierings arkiv här."
@@ -3356,6 +3368,9 @@ msgstr "Osparade ändringar"
 msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr "Protokolltypen stöds inte."
 
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
 msgid "Update lists"
 msgstr "Uppdatera listor"
 
@@ -3611,6 +3626,9 @@ msgstr ""
 msgid "bridged"
 msgstr "bryggad"
 
+msgid "create"
+msgstr ""
+
 msgid "create:"
 msgstr "skapa:"
 
@@ -3646,9 +3664,6 @@ msgstr "full-duplex"
 msgid "half-duplex"
 msgstr "halv-duplex"
 
-msgid "help"
-msgstr "hjälp"
-
 msgid "hidden"
 msgstr "gömd"
 
@@ -3697,6 +3712,9 @@ msgstr "på"
 msgid "open"
 msgstr "öppen"
 
+msgid "output"
+msgstr ""
+
 msgid "overlay"
 msgstr ""
 
@@ -3747,3 +3765,15 @@ msgstr "ja"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Bakåt"
+
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP-kontrakt"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6-kontrakt"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortera"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "hjälp"