i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
index b90d9cf7b0639f7fbbb3e14f5264aa8cbfc0fece..c975295b3497e89b7f16a4b5fa0de1ae0df5f075 100644 (file)
@@ -49,6 +49,9 @@ msgstr ""
 msgid "-- match by uuid --"
 msgstr ""
 
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Carico in 1 minuto:"
 
@@ -177,9 +180,6 @@ msgstr ""
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
-
 msgid "ANSI T1.413"
 msgstr ""
 
@@ -216,9 +216,6 @@ msgstr "Numero dispositivo ATM "
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
 msgstr ""
 
-msgid "AYIYA"
-msgstr ""
-
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "Accesso Concentratore"
 
@@ -331,11 +328,6 @@ msgstr ""
 msgid "Allowed IPs"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
-msgstr ""
-
 msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
 
@@ -420,6 +412,9 @@ msgstr ""
 msgid "Apply unchecked"
 msgstr ""
 
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
 msgstr ""
@@ -434,6 +429,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
 
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
@@ -524,9 +522,6 @@ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-msgid "Behind NAT"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -713,9 +708,6 @@ msgstr "Connesso"
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Limite connessioni"
 
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
-msgstr ""
-
 msgid "Connections"
 msgstr "Connessioni"
 
@@ -778,9 +770,6 @@ msgstr ""
 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
 "abbr> del sistema se possibile."
 
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "Contratti DHCP"
-
 msgid "DHCP Server"
 msgstr "Server DHCP"
 
@@ -793,9 +782,6 @@ msgstr "Cliente DHCP"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Opzioni DHCP"
 
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "Contratti DHCPv6"
-
 msgid "DHCPv6 client"
 msgstr "Cliente DHCPv6"
 
@@ -853,9 +839,6 @@ msgstr "Gateway predefinito"
 msgid "Default is stateless + stateful"
 msgstr ""
 
-msgid "Default route"
-msgstr ""
-
 msgid "Default state"
 msgstr "Stato Predefinito"
 
@@ -990,6 +973,9 @@ msgstr ""
 "Non inoltrare le richieste <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "senza nome <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
 
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Scarica e installa pacchetto"
 
@@ -1105,6 +1091,9 @@ msgstr "Abilita l'opzione DF (non Frammentare) dei pacchetti incapsulati"
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Abilita questo mount"
 
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this swap"
 msgstr "Abilita questo swap"
 
@@ -1137,6 +1126,12 @@ msgstr ""
 msgid "Endpoint Port"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
 msgid "Erasing..."
 msgstr "Cancellazione..."
 
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "Spazio libero"
 
 msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
 msgstr ""
 
 msgid "GHz"
@@ -1395,9 +1390,6 @@ msgstr "Hangup"
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
 msgstr ""
 
-msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -1458,8 +1450,8 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "IPv4 Firewall"
 msgstr "IPv4 Firewall"
 
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Stato WAN IPv4"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
 
 msgid "IPv4 address"
 msgstr "Indirizzi IPv4"
@@ -1509,15 +1501,12 @@ msgstr "Impostazioni IPv6"
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Stato WAN IPv6"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
 
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "Indirizzi IPv6"
 
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr ""
-
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr ""
 
@@ -2107,9 +2096,6 @@ msgstr ""
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Candidati server NTP"
 
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr "Sincronizzazione NTP scaduta"
-
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2286,12 +2272,6 @@ msgstr "Opzione cancellata"
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
@@ -2645,30 +2625,32 @@ msgstr ""
 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
 msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
+"Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
+"essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
+"connesso con questa rete."
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface"
 msgstr ""
-"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\\nPotresti perdere "
-"l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"Really shutdown interface \"%s\"You might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
+"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere l'accesso "
+"a questo router se stai usando questa interfaccia."
 
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
@@ -2757,9 +2739,6 @@ msgstr "Richiede indirizzo-IPv6"
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr "Richiede prefisso-IPv6 di lunghezza"
 
-msgid "Require TLS"
-msgstr "Richiede TLS"
-
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
@@ -2842,9 +2821,6 @@ msgstr ""
 msgid "Route type"
 msgstr ""
 
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr ""
-
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
@@ -2870,14 +2846,6 @@ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
 msgid "SHA256"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr ""
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr ""
-
 msgid "SNR"
 msgstr ""
 
@@ -2931,17 +2899,6 @@ msgstr "Isola utenti"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Impostazioni Server"
 
-msgid "Server password"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Server username"
-msgstr ""
-
 msgid "Service Name"
 msgstr ""
 
@@ -3032,15 +2989,9 @@ msgstr ""
 "riferimento al wiki per le istruzioni di installazione di dispositivi "
 "specifici."
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordina"
-
 msgid "Source"
 msgstr "Origine"
 
-msgid "Source routing"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo in"
 
@@ -3338,11 +3289,6 @@ msgstr ""
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 
-msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
@@ -3496,15 +3442,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr ""
 
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr ""
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr ""
 
@@ -3553,6 +3490,9 @@ msgstr "Modifiche non salvate"
 msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr "Tipo protocollo non supportato."
 
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
 msgid "Update lists"
 msgstr "Aggiorna liste"
 
@@ -3686,12 +3626,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "Classe del Produttore da 'inviare al momento della richiesta DHCP"
 
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr ""
-
 msgid "Verify"
 msgstr "Verifica"
 
@@ -3723,12 +3657,6 @@ msgstr ""
 "La crittografia WPA richiede wpa_supplicant (per la modalità client) o "
 "hostapd (per AP e modalità ad hoc) per essere installato."
 
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr ""
-"Attendi sincro NTP quei dati secondi, immetti 0 per disabilitare l'attesa "
-"(opzionale)"
-
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
 
@@ -3752,12 +3680,6 @@ msgid ""
 "communications"
 msgstr ""
 
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
-msgstr ""
-
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
@@ -3838,6 +3760,9 @@ msgstr "baseT"
 msgid "bridged"
 msgstr "ponte"
 
+msgid "create"
+msgstr ""
+
 msgid "create:"
 msgstr "crea:"
 
@@ -3875,9 +3800,6 @@ msgstr "full-duplex"
 msgid "half-duplex"
 msgstr "half-duplex"
 
-msgid "help"
-msgstr "aiuto"
-
 msgid "hidden"
 msgstr "nascosto"
 
@@ -3902,9 +3824,6 @@ msgstr "kbit/s"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "File <abbr title=\"Sistema Nome Dominio\">DNS</abbr> locale"
 
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
-msgstr ""
-
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3929,6 +3848,9 @@ msgstr "acceso"
 msgid "open"
 msgstr "apri"
 
+msgid "output"
+msgstr ""
+
 msgid "overlay"
 msgstr ""
 
@@ -3980,99 +3902,35 @@ msgstr "Sì"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Indietro"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Applica"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Applica modifiche"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configurazione salvata."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Salva &#38; Applica"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Azione"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Pulsanti"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Gestore"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Tempo massimo di attesa"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Velocità minima"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tempo di contratto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "statico"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Supporto AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Scansione in background"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compressione"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Disabilita Probe-Responses"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Frame veloci"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Velocità massima"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Velocità minima"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Velocità multicast"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS separati"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS statico"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "Contratti DHCP"
 
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Modalità turbo"
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "Contratti DHCPv6"
 
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Supporto XR"
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
+#~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
+#~ "connesso con questa rete."
 
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
+#~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
 
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordina"
 
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "aiuto"
 
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Porta %d"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Stato WAN IPv4"
 
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia VLAN"
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Stato WAN IPv6"