msgid "Any zone"
msgstr "Qualsiasi Zona"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
+msgid "Choose mtdblock"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
"file di configurazione attuali."
+msgid ""
+"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
+"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
+msgstr ""
+
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configurazioni Comuni"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Disabilita Crittografia"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
msgid "Download backup"
msgstr "Download backup"
+msgid "Download mtdblock"
+msgstr ""
+
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr "Forza collegamento"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Forza uso del NAT-T"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Indirizzo-IPv4"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr "Modello"
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo modem"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
msgid "No files found"
msgstr "Nessun file trovato"
msgid "No password set!"
msgstr "Nessuna password immessa!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Nessuna regola in questa catena"
msgid "No scan results available yet..."
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"
+msgid "Save mtdblock"
+msgstr ""
+
+msgid "Save mtdblock contents"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
"di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto "
"corrispondente vengono serviti."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Stato"
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa del comando da completare..."
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..."
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualsiasi"
msgid "routed"
msgstr "instradato"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"