Merge pull request #2196 from TDT-AG/pr/20181001-luci-theme-material
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
index 9ba9308e2c8f219cf0021a710535f1b42f7350ed..b81b9c875eead5d66e2096b334c32486df69b131 100644 (file)
@@ -417,10 +417,10 @@ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
 msgid "Any zone"
 msgstr "Qualsiasi Zona"
 
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
 msgstr ""
 
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
 msgstr ""
 
 msgid "Architecture"
@@ -703,6 +703,9 @@ msgstr "Raccolgo i dati..."
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Configurazioni Comuni"
 
@@ -950,6 +953,9 @@ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr "Disabilita Crittografia"
 
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable this network"
 msgstr ""
 
@@ -1472,6 +1478,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
@@ -2047,6 +2056,9 @@ msgstr "Manuale"
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr ""
 
@@ -2221,9 +2233,6 @@ msgstr "Nessun Server DHCP configurato per questa interfaccia"
 msgid "No NAT-T"
 msgstr ""
 
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
 msgid "No files found"
 msgstr "Nessun file trovato"
 
@@ -2248,7 +2257,7 @@ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
 msgid "No password set!"
 msgstr "Nessuna password immessa!"
 
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
 
 msgid "No scan results available yet..."
@@ -2299,6 +2308,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
 msgstr ""
 
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -2590,6 +2602,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
 
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -2931,6 +2946,9 @@ msgstr ""
 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
 "rete può essere raggiunto."
 
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
 
@@ -3046,6 +3064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3067,6 +3088,9 @@ msgstr ""
 msgid "Size of DNS query cache"
 msgstr ""
 
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
@@ -3183,6 +3207,9 @@ msgstr ""
 "di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto "
 "corrispondente vengono serviti."
 
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
@@ -3326,10 +3353,9 @@ msgid ""
 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3511,6 +3537,9 @@ msgstr "Sincronizzazione Orario"
 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
 msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
 
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
@@ -3898,6 +3927,18 @@ msgid ""
 "or Safari."
 msgstr ""
 
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
 msgid "any"
 msgstr "qualsiasi"
 
@@ -4016,6 +4057,9 @@ msgstr ""
 msgid "routed"
 msgstr "instradato"
 
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
 msgid "server mode"
 msgstr ""