Merge pull request #2061 from Ansuel/improveconn
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
index 6d1dda551de8cf82f37bdd1484e8d681657688f7..ff174872a561590dec338dca11784a9a26b0b875 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-15 00:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 17:38-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "Language-Team: \n"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Conexiones activas"
 msgid "Active DHCP Leases"
 msgstr "Clientes DHCP activos"
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
 
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
 msgid "Associated Stations"
-msgstr "Clientes conectados"
+msgstr "Dispositivos conectados"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
 msgid "Associations"
-msgstr "Clientes"
+msgstr "Dispositivos"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Volver"
 msgid "Back to Overview"
 msgstr "Volver al resumen"
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
 msgid "Back to configuration"
 msgstr "Volver a la configuración"
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Banda"
 msgid "Beacon Interval"
 msgstr "Intervalo de baliza"
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Cambios aplicados."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
 msgid "Changes have been reverted."
-msgstr "Se eliminaron los cambios."
+msgstr "Se revirtieron los cambios."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
 msgstr ""
-"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
+"Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
 "configuración actuales."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
@@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr ""
 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
 "conexión permanente"
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
 msgid "Close list..."
 msgstr "Cerrar lista..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Modo de línea DSL"
 msgid "DTIM Interval"
 msgstr "Intervalo DTIM"
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
 msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr "El valor predeterminado es Din estado + Con estado"
+msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
 msgid "Default state"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
+msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
+msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
 msgid "Domain required"
@@ -1685,8 +1685,8 @@ msgid ""
 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
 "snooping"
 msgstr ""
-"Habilita el protocolo <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
-"\">IGMP</abbr> Snooping"
+"Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"Snooping"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Habilitado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr "Habilita IGMP snooping en este puente"
+msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
 msgid ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Excluir interfaces"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
 msgid "Expand hosts"
-msgstr "Expandir nombre del host"
+msgstr "Expandir hosts"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
 msgid "Expecting %s"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Expira"
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
-"Tiempo de expiración de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
+"Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
 "(<code>2m</code>)."
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
@@ -1911,7 +1911,8 @@ msgstr "Protocolo FT"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
 msgstr ""
-"Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
+"Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
+"cambios..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
 msgid "File"
@@ -2211,8 +2212,8 @@ msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
-"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
-"de host o la zona horaria."
+"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
+"del host o la zona horaria."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
@@ -2225,7 +2226,7 @@ msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgid "Hide empty chains"
 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "Nombre del host"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite DHCP"
+msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
@@ -2448,7 +2449,7 @@ msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
 msgid "IPv6 suffix"
 msgstr "Sufijo IPv6"
 
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "Dirección IPv6"
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
 msgid "Install package %q"
-msgstr "Instalar el paquete %q"
+msgstr "Instalar paquete %q"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
 msgid "Install protocol extensions..."
@@ -2806,14 +2807,14 @@ msgstr "Hoja"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
 msgid "Lease time"
-msgstr "Tiempo de finalización"
+msgstr "Tiempo de expiración"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Archivo de conexiones"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Tiempo de conexión restante"
 
@@ -2836,7 +2837,7 @@ msgstr "Registro de cambios:"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
 msgid "Limit"
-msgstr "IP máxima"
+msgstr "Límite de IPs"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
@@ -3050,7 +3051,7 @@ msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
+msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
@@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
 msgid "No NAT-T"
 msgstr "Sin NAT-T"
 
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
 msgid "No files found"
 msgstr "No se han encontrado archivos"
 
@@ -3561,7 +3562,7 @@ msgid ""
 "<samp>eth0.1</samp>)."
 msgstr ""
 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
-"interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
+"interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
@@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
 msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
+msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
 msgid "Private Key"
@@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
 msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr "No está instalado el paquete necesario del protocolo"
+msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
 msgid "Provide NTP server"
@@ -4157,7 +4158,7 @@ msgstr "RX"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
 msgid "RX Rate"
-msgstr "Ratio RX"
+msgstr "Tasa RX"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
 msgid "Radius-Accounting-Port"
@@ -4202,9 +4203,9 @@ msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
 "access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
-"¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
-"posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
-"de esta interfaz"
+"¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
+"deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
+"conectado a través de esta interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
 msgid ""
@@ -4446,7 +4447,7 @@ msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
 msgid "Reverting configuration…"
-msgstr "Revertiendo configuración..."
+msgstr "Revirtiendo configuración..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
 msgid "Root"
@@ -4823,7 +4824,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
 msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
+msgstr "Especifique la clave de encriptación."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
@@ -4874,7 +4875,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
-"necesarias para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada "
+"necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
@@ -4963,7 +4964,7 @@ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
 msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr "Sincronización con el servidor NTP"
+msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
@@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "TX"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
 msgid "TX Rate"
-msgstr "Ratio TX"
+msgstr "Tasa TX"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
@@ -5112,13 +5113,13 @@ msgid ""
 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
 "pending changes to keep the currently working configuration state."
 msgstr ""
-"No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
-"cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
-"razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
-"correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
-"advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
-"revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
-"configuración actualmente en funcionamiento."
+"No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
+"aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
+"revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
+"configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede "
+"descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
+"nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
+"de configuración actualmente en funcionamiento."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
@@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Clave sin nombre"
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
 msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Cambios no guardados"
+msgstr "Cambios sin aplicar"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
 msgid "Unsupported MAP type"
@@ -5743,7 +5744,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
-"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de host</em> se asignará "
+"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
 "como nombre identificativo."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
@@ -5856,7 +5857,7 @@ msgstr "Contraseña WEP"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
 msgid "WMM Mode"
-msgstr "Modo WMM"
+msgstr "Habilitar WMM"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
 msgid "WPA passphrase"
@@ -6007,8 +6008,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
-"<strong>Advertencia: si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
-"\"red\", ¡tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
+"<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
+"\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
@@ -6181,11 +6182,11 @@ msgstr "kbit/s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
 msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres"
+msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
 msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr "Clave con 5 o 13 caracteres"
+msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
@@ -6235,12 +6236,8 @@ msgid "on"
 msgstr "Encendido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
-msgid ""
-"one of:\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Uno de:\n"
-" - %s"
+msgid "one of: - %s"
+msgstr "uno de: -%s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
 msgid "open"
@@ -6395,7 +6392,7 @@ msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
 msgid "valid MAC address"
-msgstr "Dirección MAC válida"
+msgstr "dirección MAC válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
 msgid "valid UCI identifier"
@@ -6403,7 +6400,7 @@ msgstr "Identificador UCI válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
+msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
@@ -6421,15 +6418,15 @@ msgstr "Valor decimal válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
 msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr "Clave WEP hexadecimal válida"
+msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
 msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr "Clave hexadecimal WPA válida"
+msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
 msgid "valid host:port"
-msgstr "Host válido: puerto"
+msgstr "host válido: puerto"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
@@ -6438,7 +6435,7 @@ msgstr "Nombre de host válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
 msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr "Nombre de host válido o dirección IP"
+msgstr "Nombrel de host válido o dirección IP"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
 msgid "valid integer value"
@@ -6455,7 +6452,7 @@ msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr "Puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
+msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
 msgid "valid port value"
@@ -6499,6 +6496,13 @@ msgstr "Si"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Volver"
 
+#~ msgid ""
+#~ "one of:\n"
+#~ " - %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "uno de:\n"
+#~ " - %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "