"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-15 00:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 17:38-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Language-Team: \n"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Clientes DHCP activos"
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations"
-msgstr "Clientes conectados"
+msgstr "Dispositivos conectados"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
msgid "Associations"
-msgstr "Clientes"
+msgstr "Dispositivos"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
msgid "Back to Overview"
msgstr "Volver al resumen"
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "Volver a la configuración"
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Intervalo de baliza"
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr "Se eliminaron los cambios."
+msgstr "Se revirtieron los cambios."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
-"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
+"Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
"configuración actuales."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
"Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
"conexión permanente"
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "Cerrar lista..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
msgid "DTIM Interval"
msgstr "Intervalo DTIM"
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr "El valor predeterminado es Din estado + Con estado"
+msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
msgid "Default state"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
+msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
+msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
msgid "Domain required"
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
-"Habilita el protocolo <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
-"\">IGMP</abbr> Snooping"
+"Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"Snooping"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr "Habilita IGMP snooping en este puente"
+msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
msgid "Expand hosts"
-msgstr "Expandir nombre del host"
+msgstr "Expandir hosts"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "Expecting %s"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
-"Tiempo de expiración de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
+"Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
"(<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
-"Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
+"Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
+"cambios..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
msgid "File"
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
-"de host o la zona horaria."
+"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
+"del host o la zona horaria."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
msgid "Hide empty chains"
msgstr "Ocultar cadenas vacias"
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite DHCP"
+msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "Sufijo IPv6"
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Dirección IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
msgid "Install package %q"
-msgstr "Instalar el paquete %q"
+msgstr "Instalar paquete %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
msgid "Install protocol extensions..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
msgid "Lease time"
-msgstr "Tiempo de finalización"
+msgstr "Tiempo de expiración"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile"
msgstr "Archivo de conexiones"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
-#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Tiempo de conexión restante"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
msgid "Limit"
-msgstr "IP máxima"
+msgstr "Límite de IPs"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
+msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
msgid "No NAT-T"
msgstr "Sin NAT-T"
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "No se han encontrado archivos"
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
-"interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
+"interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
"nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
"VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
+msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
msgid "Private Key"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr "No está instalado el paquete necesario del protocolo"
+msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
msgid "Provide NTP server"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "RX Rate"
-msgstr "Ratio RX"
+msgstr "Tasa RX"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
msgid "Radius-Accounting-Port"
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
-"posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
-"de esta interfaz"
+"¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
+"deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
+"conectado a través de esta interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
msgid ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr "Revertiendo configuración..."
+msgstr "Revirtiendo configuración..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
msgid "Root"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
+msgstr "Especifique la clave de encriptación."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
msgstr ""
"Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
"nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
-"necesarias para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada "
+"necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
"dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr "Sincronización con el servidor NTP"
+msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
-msgstr "Ratio TX"
+msgstr "Tasa TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
-"No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
-"cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
-"razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
-"correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
-"advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
-"revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
-"configuración actualmente en funcionamiento."
+"No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
+"aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
+"revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
+"configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede "
+"descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
+"nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
+"de configuración actualmente en funcionamiento."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Cambios no guardados"
+msgstr "Cambios sin aplicar"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr ""
"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
"<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
-"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de host</em> se asignará "
+"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
"como nombre identificativo."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
msgid "WMM Mode"
-msgstr "Modo WMM"
+msgstr "Habilitar WMM"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
msgid "WPA passphrase"
msgstr ""
"Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
"cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
-"<strong>Advertencia: si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
-"\"red\", ¡tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
+"<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
+"\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres"
+msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr "Clave con 5 o 13 caracteres"
+msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Encendido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
-msgid ""
-"one of:\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Uno de:\n"
-" - %s"
+msgid "one of: - %s"
+msgstr "uno de: -%s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "open"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
msgid "valid MAC address"
-msgstr "Dirección MAC válida"
+msgstr "dirección MAC válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
msgid "valid UCI identifier"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
+msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr "Clave WEP hexadecimal válida"
+msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr "Clave hexadecimal WPA válida"
+msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
msgid "valid host:port"
-msgstr "Host válido: puerto"
+msgstr "host válido: puerto"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr "Nombre de host válido o dirección IP"
+msgstr "Nombrel de host válido o dirección IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
msgid "valid integer value"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr "Puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
+msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
msgid "valid port value"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid ""
+#~ "one of:\n"
+#~ " - %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "uno de:\n"
+#~ " - %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "