Merge pull request #2594 from castillofrancodamian/transmission
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
index 2e72a4e77149996a07118947646a8bade0b1532b..be8c46431e2b40d8f11d8c509158df6c92e73cea 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:08-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 20:45-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "(sin interfaces conectados)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
 msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- Campo Adicional --"
+msgstr "-- Campo adicional --"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
 msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr "Transición rápida 802.11r"
+msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -163,13 +163,11 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
-"en el orden en que aparecen en el fichero resolv"
+"en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</"
-"abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
@@ -227,7 +225,7 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgstr ""
-"Máximas cesiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
@@ -346,11 +344,11 @@ msgstr "Conexiones activas"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
 msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "Cesiones DHCP activas"
+msgstr "Clientes DHCP activos"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "Cesiones DHCPv6 activas"
+msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
@@ -385,8 +383,8 @@ msgstr "Añadir clave"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
 msgstr ""
-"Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el fichero de "
-"máquinas"
+"Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
+"dispositivos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
 msgid "Add new interface..."
@@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "Añadir nueva interfaz..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
 msgid "Additional Hosts files"
-msgstr "Ficheros de máquinas adicionales"
+msgstr "Archivos de dispositivos adicionales"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
 msgid "Additional servers file"
@@ -427,7 +425,7 @@ msgstr "Avanzado"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Configuración avanzada"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
@@ -471,8 +469,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
 msgstr ""
-"Permitir que el modo AP desconecte las estaciones por una condición de bajo "
-"ACK"
+"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
@@ -490,11 +487,12 @@ msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
 msgid "Allow localhost"
-msgstr "Permitir a la propia máquina"
+msgstr "Permitir dispositivo local"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr "Permitir a máquinas remotas conectar a puestos SSH locales traspasados"
+msgstr ""
+"Permitir a dispositivos remotos conectar a puestos SSH locales reenviados"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
 msgid "Allow root logins with password"
@@ -674,7 +672,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
 msgid "Associated Stations"
-msgstr "Estaciones asociadas"
+msgstr "Clientes conectados"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
 msgid "Associations"
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Tipo de autenticación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
 msgid "Authoritative"
-msgstr "Autorizado"
+msgstr "Autorizar"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
 msgid "Authorization Required"
@@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
 msgid "Backup file list"
-msgstr "Salvar lista de ficheros"
+msgstr "Salvar lista de archivos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
 msgid "Bad address specified!"
@@ -839,8 +837,8 @@ msgid ""
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
-"Lista de ficheros a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
-"ficheros de configuración cambiados por ficheros marcados por opkg, ficheros "
+"Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
+"archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
 "usuario."
 
@@ -888,11 +886,11 @@ msgstr "Activar en el arranque"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Broadcom"
+msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x"
+msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
 msgid "Buffered"
@@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "Cambios aplicados."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
 msgid "Changes have been reverted."
-msgstr "Los cambios han sido revertidos."
+msgstr "Se eliminaron los cambios."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgstr "Comprobar"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
 msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr "Compruebe los sistemas de archivos antes de montar"
+msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -1008,18 +1006,18 @@ msgid ""
 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
 "interface to it."
 msgstr ""
-"Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
-"Seleccione <em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona "
-"asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
-"que asignarla."
+"Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
+"<em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
+"rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
+"asignarla."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
 msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz inalámbrica o vacíe "
-"el campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
+"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o vacíe el "
+"campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
 msgid "Cipher"
@@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
 msgstr ""
-"Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
+"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de "
 "configuración actuales."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
@@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
-"credenciales de seguridad inalámbrica."
+"credenciales de seguridad WiFi."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
 msgid "Country"
@@ -1201,7 +1199,7 @@ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
 msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad"
+msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
 msgid "Create Interface"
@@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr "Nivel de registro de cron"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
 msgid "Custom Interface"
-msgstr "Interfaz propio"
+msgstr "Interfaz personalizada"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgstr "Dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
 msgid "Device Configuration"
-msgstr "Ajustes del dispositivo"
+msgstr "Configuración del dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
 msgid "Device is rebooting..."
@@ -1552,9 +1550,9 @@ msgid ""
 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
 "firewalls"
 msgstr ""
-"Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
+"dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
-"Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
+"Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
 "Translation\">NAT</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
@@ -1577,7 +1575,7 @@ msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
 msgid "Domain required"
-msgstr "Dominio requerido"
+msgstr "Requerir dominio"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
 msgid "Domain whitelist"
@@ -1642,7 +1640,7 @@ msgid ""
 "having static leases will be served."
 msgstr ""
 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo "
-"se servirá a clientes con cesiones estáticas."
+"se servirá a clientes con conexiones estáticas."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
 msgid "EA-bits length"
@@ -1855,7 +1853,7 @@ msgstr "Excluir interfaces"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
 msgid "Expand hosts"
-msgstr "Expandir nombre de máquina"
+msgstr "Expandir nombre del dispositivo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
 msgid "Expecting %s"
@@ -1869,7 +1867,7 @@ msgstr "Expira"
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
-"Tiempo de finalización de direcciones cedidas, con mínimo de dos minutos "
+"Tiempo de finalización de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
 "(<code>2m</code>)."
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
@@ -1929,7 +1927,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheros"
+msgstr "Sistema de archivos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
 msgid "Filter private"
@@ -1962,19 +1960,19 @@ msgstr "Terminar"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
 msgid "Firewall"
-msgstr "Cortafuegos"
+msgstr "Firewall"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
 msgid "Firewall Mark"
-msgstr "Marca de firewall"
+msgstr "Marca de Firewall"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Configuración del cortafuegos"
+msgstr "Configuración del Firewall"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
 msgid "Firewall Status"
-msgstr "Estado del cortafuegos"
+msgstr "Estado del Firewall"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
 msgid "Firmware File"
@@ -2126,7 +2124,7 @@ msgstr "Puertos del gateway"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
 msgid "General Settings"
-msgstr "Ajustes generales"
+msgstr "Configuración general"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
@@ -2150,7 +2148,7 @@ msgstr "Generar archivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s genérico"
+msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@@ -2215,7 +2213,8 @@ msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
-"Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre de máquina."
+"Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre del "
+"dispositivo."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
@@ -2235,17 +2234,15 @@ msgstr "Host"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
 msgid "Host entries"
-msgstr "Entradas de máquina"
+msgstr "Entradas de dispositivos"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
 msgid "Host expiry timeout"
-msgstr "Espera para caducidad de máquinas"
+msgstr "Tiempo de espera de expiración del dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr ""
-"Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> de máquina o "
-"red"
+msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
 msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -2258,16 +2255,16 @@ msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de máquina"
+msgstr "Nombre del dispositivo"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Nombre de máquina a enviar cuando se solicite DHCP"
+msgstr "Nombre del dispositivo a enviar cuando se solicite DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
 msgid "Hostnames"
-msgstr "Nombres de máquina"
+msgstr "Nombres de dispositivos"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
 msgid "Hybrid"
@@ -2315,7 +2312,7 @@ msgstr "IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
 msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr "Cortafuegos IPv4"
+msgstr "Firewall IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
 msgid "IPv4 Upstream"
@@ -2395,7 +2392,7 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
 msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr "Cortafuegos IPv6"
+msgstr "Firewall IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
 msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr "Ignorar interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
 msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "Ignorar el archivoresolv"
+msgstr "Ignorar el archivo resolve"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
 msgid "Image"
@@ -2718,7 +2715,7 @@ msgstr "Unirse a Red"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
+msgstr "Unirse a una red: Exploración WiFi"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
 msgid "Joining Network: %q"
@@ -2812,7 +2809,7 @@ msgstr "Tiempo de arrendamiento"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
 msgid "Leasefile"
-msgstr "Archivo de cesiones"
+msgstr "Archivo de conexiones"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
@@ -2917,7 +2914,7 @@ msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
+msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
 msgid "Listen Interfaces"
@@ -2943,7 +2940,7 @@ msgstr "Carga"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
 msgid "Load Average"
-msgstr "Carga Media"
+msgstr "Carga media"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
@@ -3005,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
 msgstr ""
 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
-"del fichero de máquinas"
+"del archivo de dispositivos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
 msgid "Local server"
@@ -3016,8 +3013,8 @@ msgid ""
 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
 "available"
 msgstr ""
-"Localizar nombre de máquina dependiendo de que la subred peticionaria si hay "
-"disponibles múltiples IPs"
+"Localizar nombre del dispositivo dependiendo de que la subred peticionaria "
+"si hay disponibles múltiples IPs"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
 msgid "Localise queries"
@@ -3053,7 +3050,7 @@ msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
+msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
@@ -3138,7 +3135,7 @@ msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
+msgstr "Número máximo de clientes DHCP activas"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
@@ -3163,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
 msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr "Máximas cesiones activas."
+msgstr "Máximas conexiones activas."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
@@ -3565,7 +3562,7 @@ msgstr "Retraso de activación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de máquina o dirección mac!"
+msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
@@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "Interfaz de salida"
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
 msgid "Override MAC address"
-msgstr "Anular dirección MAC"
+msgstr "Reemplazar dirección MAC"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
@@ -3711,23 +3708,23 @@ msgstr "Anular dirección MAC"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
 msgid "Override MTU"
-msgstr "Anular MTU"
+msgstr "Reemplazar MTU"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
 msgid "Override TOS"
-msgstr "Anular TOS"
+msgstr "Reemplazar TOS"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
 msgid "Override TTL"
-msgstr "Anular TTL"
+msgstr "Reemplazar TTL"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
 msgid "Override default interface name"
-msgstr "Anular nombre de interfaz predeterminado"
+msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr "Anular la puerta de enlace en las respuestas DHCP"
+msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
 msgid ""
@@ -3921,7 +3918,7 @@ msgstr "Perfecto reenvío secreto"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
 msgid "Perform reboot"
-msgstr "Realizar reinicio"
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
 msgid "Perform reset"
@@ -3965,11 +3962,11 @@ msgstr "Política"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
 msgid "Polling interval"
-msgstr "Intervalo de votación"
+msgstr "Intervalo de autorefrezco"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-msgstr "Intervalo de sondeo para consultas de estado en segundos"
+msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
 msgid "Port"
@@ -4023,7 +4020,7 @@ msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
 msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente"
+msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
 msgid "Private Key"
@@ -4197,7 +4194,7 @@ msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
-"¿Realmente quiere eliminar esta red inalámbrica? La eliminación no se puede "
+"¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
 "conectado a través de esta red."
 
@@ -4227,7 +4224,7 @@ msgstr "Tráfico en tiempo real"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
 msgid "Realtime Wireless"
-msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
+msgstr "Red WiFi en tiempo real"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
 msgid "Reassociation Deadline"
@@ -4313,7 +4310,7 @@ msgstr "Reemplazar entrada"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
 msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica"
+msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
 msgid "Request IPv6-address"
@@ -4396,7 +4393,7 @@ msgstr "Reiniciar"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
 msgid "Restart Firewall"
-msgstr "Reinicicar cortafuegos"
+msgstr "Reiniciar Firewall"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
 msgid "Restart radio interface"
@@ -4475,8 +4472,8 @@ msgid ""
 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
 "can be reached."
 msgstr ""
-"Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
-"cierta máquina o red."
+"Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
+"a un cierto dispositivo o red."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
 msgid "Rule"
@@ -4484,11 +4481,11 @@ msgstr "Regla"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo"
+msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
 msgid "Run filesystem check"
-msgstr "Comprobar el sistema de ficheros"
+msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
 msgid "SHA256"
@@ -4622,7 +4619,7 @@ msgstr "Tipo de servicio"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
 msgid "Services"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Aplicaciones"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
 msgid "Session expired"
@@ -4671,7 +4668,7 @@ msgstr "Preámbulo corto"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
 msgid "Show current backup file list"
-msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
+msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
 msgid "Show empty chains"
@@ -4777,16 +4774,16 @@ msgid ""
 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
 "to be dead"
 msgstr ""
-"Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerta una "
-"máquina"
+"Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
+"dispositivo"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
 msgid ""
 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
 "dead"
 msgstr ""
-"Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerta una "
-"máquina"
+"Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
+"dispositivo"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
@@ -4828,7 +4825,7 @@ msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico..."
+msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
 msgid "Startup"
@@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "Rutas estáticas IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
 msgid "Static Leases"
-msgstr "Cesiones estáticas"
+msgstr "Direcciones estáticas"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
 msgid "Static Routes"
@@ -4860,10 +4857,10 @@ msgid ""
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
-"Las cesiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
-"simbólicos de máquina a clientes DHCP. También son necesarias para "
-"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
-"le quiere servir la misma dirección IP."
+"Las conexiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
+"simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias para "
+"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo "
+"siempre se le quiere servir la misma dirección IP."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
 msgid "Station inactivity limit"
@@ -5030,10 +5027,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
-"selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas "
-"definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). "
-"Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en "
-"<em>Configuración de la interfaz</em>."
+"selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
+"el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
+"encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
+"interfaz</em>."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
 msgid ""
@@ -5041,7 +5038,7 @@ msgid ""
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
-"poder configurar la conectividad inalámbrica!"
+"poder configurar la conectividad WiFi!"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
 msgid ""
@@ -5125,7 +5122,7 @@ msgid ""
 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
-"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del fichero recibido "
+"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
 "grabado."
 
@@ -5241,7 +5238,7 @@ msgstr "Tema"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
 msgid "There are no active leases."
-msgstr "Sin cesiones activas."
+msgstr "Sin conexiones activas."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
 msgid "There are no changes to apply."
@@ -5295,8 +5292,8 @@ msgid ""
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
-"Lista de patrones shell con los ficheros y directorios que se deben incluir "
-"en un sysupgrade. Los ficheros modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
+"Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
+"en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
 "configuraciones se guardarán automáticamente."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
@@ -5396,9 +5393,9 @@ msgid ""
 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
 "reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
-"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
+"Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
-"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
+"\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
 msgid "Tone"
@@ -5608,7 +5605,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
 msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr "Usar pasarela DHCP"
+msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
@@ -5722,10 +5719,10 @@ msgid ""
 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
-"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva cesión. <em>Dirección "
-"MAC</em> identificará la máquina, <em>dirección IPv4</em> especificará la "
-"dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se asignará como nombre "
-"simbólico."
+"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
+"<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
+"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
+"asignará como nombre identificativo."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
 msgid "Used"
@@ -5958,11 +5955,11 @@ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "Red WiFi desconectada"
+msgstr "Red WiFi deshabilitada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr "Red WiFi conectada"
+msgstr "Red WiFi habilitada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
@@ -6017,7 +6014,7 @@ msgstr "Streams de compresión ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
 msgid "ZRam Settings"
-msgstr "Ajustes ZRam"
+msgstr "Configuración de ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
 msgid "ZRam Size"
@@ -6090,7 +6087,7 @@ msgstr "dBm"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
 msgid "disable"
-msgstr "desabilitar"
+msgstr "Deshabilitar"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
@@ -6110,8 +6107,8 @@ msgid ""
 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>-leases will be stored"
 msgstr ""
-"archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cedidas"
+"Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
 msgid "forward"
@@ -6182,7 +6179,7 @@ msgstr "kbit/s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
 msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres"
+msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
 msgid "key with either 5 or 13 characters"