msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Baptiste <weblate@bitsofnetworks.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/fr/>\n"
"Language: fr\n"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
msgid "Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Point d'arrivée"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
msgid "Firewall Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marque du Pare-feu"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
msgid "Interface"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
msgid "Interface does not have a public key!"
-msgstr ""
+msgstr "L'interface ne dispose pas d'une clé publique !"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
msgid "Latest Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière poignée de main"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
msgid "Listen Port"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
msgid "Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Pair"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
msgid "Persistent Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "KeepAlive persistant"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
"page reload and transfers the following information:"
msgstr ""
+"Le QR-Code fonctionne par interface wg, il sera rafraîchi à chaque "
+"rechargement manuel de page et transfère les informations suivantes :"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "WireGuard Status"
"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
"saved on the router"
msgstr ""
+"[Interface] Une \"clé privée\" générée au hasard, à la volée, la clé ne sera "
+"pas sauvegardée sur le routeur"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
msgid ""
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
"address"
msgstr ""
+"La \"PublicKey\" de cette interface wg et les \"AllowedIPs\" avec la valeur "
+"par défaut de \"0.0.0.0/0, ::/0\" pour permettre l'envoi de trafic vers "
+"n'importe quelle adresse IPv4 et IPv6"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
+#, fuzzy
msgid "h ago"
-msgstr ""
+msgstr "h ago"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
+#, fuzzy
msgid "m ago"
-msgstr ""
+msgstr "m ago"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
msgid "over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "il y a plus d'un jour"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
+#, fuzzy
msgid "s ago"
-msgstr ""
+msgstr "s ago"