Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / ru / vpnbypass.po
index a50ea8b9f1c946ad1c0100ed63f265a08f904676..eca6fec32443204fa7caa45bf9a465514aa65d2e 100644 (file)
@@ -2,48 +2,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:17+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
 msgid "Domains to Bypass"
-msgstr "Домены, для обхода блокировки"
+msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
 
-msgid "Enable/start service"
-msgstr "Включить/запустить сервис"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
+msgid "Enable/Start"
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
-msgstr "Локальный IP адрес обхода VPN"
+msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
 msgid ""
 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
 "VPN tunnel)"
 msgstr ""
-"Локальные IP адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
+"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
 "туннеля)."
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
 msgid "Local Ports to Bypass"
-msgstr "Локальные порты для обхода VPN"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð¾Ð±Ñ\85ода VPN"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
-msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
+msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
 msgid "README"
 msgstr "Описание"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
-msgstr "Удаленные IP адреса обхода VPN"
+msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
 msgid ""
 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
 "the VPN tunnel)"
@@ -51,45 +63,46 @@ msgstr ""
 "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
 "туннеля VPN)."
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
 msgid "Remote Ports to Bypass"
-msgstr "Удаленные порты для обхода VPN"
+msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
 
-msgid "VPN Bypass"
-msgstr "Обход VPN"
-
-msgid "VPN Bypass Settings"
-msgstr "Настройки обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
 
-msgid "for syntax"
-msgstr "для синтаксиса"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
+msgid "Service is disabled/stopped"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable VPN Bypass"
-#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
+msgid "Service is enabled/started"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
-#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
+msgid "Stop/Disable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
-#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
+msgid "VPN Bypass"
+msgstr "Обход VPN"
 
-#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
-#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
+msgid "VPN Bypass Rules"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
-#~ "túnel VPN)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+msgid "VPN Bypass Settings"
+msgstr "Настройка обхода VPN"
 
-#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
-#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
+msgid "for syntax"
+msgstr "для синтаксиса"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
-#~ "tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
-#~ "túnel VPN)"
+#~ msgid "Enable/start service"
+#~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"