msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
msgid "%s (disabled)"
"\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
"settings below with extreme caution!%s"
msgstr ""
-"%sOSTRZEŻENIE:%s Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a>"
-" przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Zmień którekolwiek z poniższych "
+"%sOSTRZEŻENIE:%s Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</"
+"a> przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Zmień którekolwiek z poniższych "
"ustawień z wielką ostrożnością! %s"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
"Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
-"Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz <a href=\"%s\" target=\""
-"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe informacje."
+"Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe informacje."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
msgid "Comment"
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP."
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
+msgstr "Przyznaj dostęp UCI do routingu luci-app-vpn-policy-routing"
+
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
msgid "IP Rules Support"
msgstr "Obsługa reguł IP"
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
"Po skonfigurowaniu, ale przed ponownym uruchomieniem DNSMASQ, należy "
-"uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" target=\""
-"_blank\">README</a> po szczegóły."
+"uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">README</a> po szczegóły."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
msgid "Running"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-msgstr "Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> po szczegóły."
+msgstr ""
+"Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe "
+"informacje."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
"Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
-"Szczegółowe informacje można znaleźć w polu <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
-">README</a>."
+"Szczegółowe informacje można znaleźć w polu <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">README</a>."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
msgid "Show Chain Column"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:8
msgid "VPN Policy Routing"
msgstr "Polityka trasowania sieci VPN"