Merge pull request #2259 from pmelange/luci-app-olsr-new-json-lib
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / ru / upnp.po
index 5e0074534a4d3cfe92754dee2f2842bf36ab4b03..9f2d9aa71dacfc12115bf8c2008ec5dd822e90e8 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
@@ -22,123 +23,163 @@ msgstr ""
 "Список доступа задает внешние порты для перенаправления на внутренние адреса "
 "и порты."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
 msgid "Active UPnP Redirects"
 msgstr "Активные UPnP-переадресации"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
 msgstr "Объявить как IGDv1 устройство вместо IGDv2"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
 msgid "Announced model number"
 msgstr "Объявить номер модели"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
 msgid "Announced serial number"
 msgstr "Объявить серийный номер"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
 msgid "Clean rules interval"
 msgstr "Интервал очистки правил"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
 msgid "Clean rules threshold"
 msgstr "Порог очистки правил"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
 msgid "Client Address"
 msgstr "Адрес клиента"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
 msgid "Client Port"
 msgstr "Порт клиента"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID устройства"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
 msgid "Downlink"
 msgstr "Внутреннее соединение"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
 msgid "Enable IGDv1 mode"
 msgstr "IGDv1 режим"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
 msgstr "Включить NAT-PMP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
 msgid "Enable UPnP functionality"
 msgstr "Включить UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
 msgid "Enable additional logging"
 msgstr "Дополнительное журналирование"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
 msgid "Enable secure mode"
 msgstr "Защищённый режим"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
 msgid "External Port"
 msgstr "Внешний порт"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
 msgid "External ports"
 msgstr "Внешние порты"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
 msgid "General Settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
 msgid "Internal addresses"
 msgstr "Внутренние адреса"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
 msgid "Internal ports"
 msgstr "Внутренние порты"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
 msgid "MiniUPnP ACLs"
 msgstr "Список доступа MiniUPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
 msgid "MiniUPnP settings"
 msgstr "Настройки MiniUPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
 msgid "Notify interval"
 msgstr "Интервал уведомления"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
 msgid "Presentation URL"
 msgstr "Задать URL-адрес"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr "Сообщать время работы системы вместо службы"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
 msgstr "Запустить службы<br />UPnP и NAT-PMP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
 msgid "There are no active redirects."
 msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
@@ -146,17 +187,23 @@ msgstr ""
 "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
 "маршрутизатор."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "Файл аренды UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
 msgid "Universal Plug & Play"
 msgstr "Universal Plug & Play"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
 msgid "Uplink"
 msgstr "Внешнее соединение"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Значение в КБ/с, только для информации."