Merge pull request #2259 from pmelange/luci-app-olsr-new-json-lib
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / ru / upnp.po
index 15666f0a29ef75cb3a5c8c7b12ca7fd33c54d9dd..9f2d9aa71dacfc12115bf8c2008ec5dd822e90e8 100644 (file)
@@ -3,18 +3,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:42+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Last-Translator: Olimjon aka Kobin23 <olimko98@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
@@ -22,114 +23,163 @@ msgstr ""
 "Список доступа задает внешние порты для перенаправления на внутренние адреса "
 "и порты."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
 msgid "Active UPnP Redirects"
 msgstr "Активные UPnP-переадресации"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
+msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
+msgstr "Объявить как IGDv1 устройство вместо IGDv2"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
 msgid "Announced model number"
-msgstr "Ð\9dомер модели"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ð½омер модели"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
 msgid "Announced serial number"
-msgstr "Серийный номер"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ерийный номер"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
 msgid "Clean rules interval"
 msgstr "Интервал очистки правил"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
 msgid "Clean rules threshold"
 msgstr "Порог очистки правил"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
 msgid "Client Address"
 msgstr "Адрес клиента"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
 msgid "Client Port"
 msgstr "Порт клиента"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85..."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID устройства"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
 msgid "Downlink"
 msgstr "Внутреннее соединение"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
+msgid "Enable IGDv1 mode"
+msgstr "IGDv1 режим"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
 msgstr "Включить NAT-PMP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
 msgid "Enable UPnP functionality"
 msgstr "Включить UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð´ополнительное журналирование"
+msgstr "Ð\94ополнительное журналирование"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c<br />защищённый режим"
+msgstr "Ð\97ащищённый режим"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
 msgid "External Port"
 msgstr "Внешний порт"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
 msgid "External ports"
 msgstr "Внешние порты"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
 msgid "General Settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
 msgid "Internal addresses"
 msgstr "Внутренние адреса"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
 msgid "Internal ports"
 msgstr "Внутренние порты"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
 msgid "MiniUPnP ACLs"
 msgstr "Список доступа MiniUPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
 msgid "MiniUPnP settings"
 msgstr "Настройки MiniUPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
 msgid "Notify interval"
 msgstr "Интервал уведомления"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
 msgid "Presentation URL"
-msgstr "URL представления"
+msgstr "Задать URL-адрес"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "СообÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80емÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ñ\81еÑ\80виÑ\81а"
+msgstr "СообÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80емÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ñ\81лÑ\83жбÑ\8b"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
 msgstr "Запустить службы<br />UPnP и NAT-PMP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
 msgid "There are no active redirects."
 msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
@@ -137,14 +187,23 @@ msgstr ""
 "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
 "маршрутизатор."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "Файл аренды UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
 msgid "Universal Plug & Play"
 msgstr "Universal Plug & Play"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
 msgid "Uplink"
 msgstr "Внешнее соединение"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
+msgstr "Значение в КБ/с, только для информации."