Translated using Weblate (Russian)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / pl / upnp.po
index ab7818011d92d601bf92865813b581e9486e3517..c396f115c25dc15105629ef3fdd94756177cc8ed 100644 (file)
@@ -1,17 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsupnp/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
@@ -19,128 +21,192 @@ msgstr ""
 "Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być "
 "przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
 msgid "Active UPnP Redirects"
 msgstr "Aktywne przekierowania UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
+msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
+msgstr "Rozgłaszanie jako urządzenie IGDv1 zamiast jako IGDv2"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP"
+msgstr "Zezwól na dodawanie przekazywań tylko do odpytujących adresów IP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
 msgid "Announced model number"
-msgstr "Rozgłaszany nr modelu"
+msgstr "Rozgłaszany numer modelu"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
 msgid "Announced serial number"
-msgstr "rozgłaszany nr seryjny"
+msgstr "Rozgłaszany numer seryjny"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
 msgid "Clean rules interval"
 msgstr "Interwał czyszczenia reguł"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
 msgid "Clean rules threshold"
 msgstr "Próg czyszczenia reguł"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
 msgid "Client Address"
 msgstr "Adres klienta"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
 msgid "Client Port"
 msgstr "Port klienta"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Zbieranie danych..."
+msgstr "Trwa zbieranie danych..."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Usuń przekierowanie"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID urządzenia"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
 msgid "Downlink"
 msgstr "Downlink"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
+msgid "Enable IGDv1 mode"
+msgstr "Włącz tryb IGDv1"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
 msgstr "Włącz funkcjonalność NAT-PMP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
 msgid "Enable UPnP functionality"
 msgstr "Włącz funkcjonalność UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
 msgid "Enable additional logging"
 msgstr "Włącz rozszerzone raportowanie"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
 msgid "Enable secure mode"
 msgstr "Włącz tryb bezpieczny"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
 msgid "External Port"
 msgstr "Port zewnętrzny"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
 msgid "External ports"
 msgstr "Porty zewnętrzne"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
 msgid "General Settings"
 msgstr "Ustawienia główne"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
 msgid "Internal addresses"
 msgstr "Adresy wewnętrzne"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
 msgid "Internal ports"
 msgstr "Porty wewnętrzne"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
 msgid "MiniUPnP ACLs"
 msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
 msgid "MiniUPnP settings"
 msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
 msgid "Notify interval"
 msgstr "Interwał powiadamiania"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
 msgid "Presentation URL"
-msgstr "Przedstawiany URL"
+msgstr "URL prezentacji"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
 msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
+msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
 "UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie routera."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "Plik dzierżawy UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
 msgid "Universal Plug & Play"
 msgstr "Universal Plug & Play"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
 msgid "Uplink"
 msgstr "Uplink"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie"
+msgstr "Wartość w KB/s, tylko informacyjna"
+
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Usuń przekierowanie"
 
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "