Merge pull request #2583 from TDT-AG/pr/20180227-luci-theme-material
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh-tw / travelmate.po
index aa4612b6d0a212acf501ecd5af153f4aa5fee834..00cf3a90f2100f84be2acb03a2cd7382e86ecd48 100644 (file)
 #
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-03 21:37+0800\n"
 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+msgid "AP on"
+msgstr "AP 開啟"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
 msgid "Add Uplink"
 msgstr "新增上行連線"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
 msgstr "新增無線上行連線配置"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr "在 travelmate 處理開始前的額外觸發延遲(秒)。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
 msgid "Advanced"
 msgstr "高階"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
 msgid "Authentication"
 msgstr "認證"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
 msgid "Back to overview"
 msgstr "返回概述"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
 msgid "Captive Portal Detection"
 msgstr "強制門戶檢測"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
 msgid ""
 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
 "the uplink connection 'alive'."
-msgstr "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
+msgstr ""
+"檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
 msgid "Cipher"
 msgstr "密碼"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
 
-msgid ""
-"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
-"code."
-msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
-
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "連線限制"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
 msgid "Create Uplink interface"
 msgstr "建立上行連線介面"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
 msgid ""
 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
 msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
 msgid "Delete this Uplink"
 msgstr "刪除此上行連線"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "EAP-方法"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
 msgid "Edit Firewall Configuration"
 msgstr "編輯防火牆配置"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
 msgid "Edit Network Configuration"
 msgstr "編輯網路配置"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
 msgid "Edit Travelmate Configuration"
 msgstr "編輯 Travelmate 配置"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
 msgid "Edit Wireless Configuration"
 msgstr "編輯無線配置"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
 msgstr "編輯無線上行連線配置"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
 msgid "Edit this Uplink"
 msgstr "編輯此上行連線"
 
-msgid "Enable travelmate"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
+msgid "Enable Travelmate"
 msgstr "啟用 travelmate"
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:97
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
 msgstr "啟用詳細除錯日誌"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
 msgid "Encryption"
 msgstr "加密"
 
-msgid "Extra options"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
+msgid "Extra Options"
 msgstr "額外選項"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr "不良站點"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
 msgid "Find and join network on"
 msgstr "查詢並加入網路"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
 "documentation</a>"
 msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "強制 CCMP(AES)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
 msgid "Force TKIP"
 msgstr "強制 TKIP"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
 
-msgid ""
-"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
-"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
-"using the QR code shown below."
-msgstr ""
-"在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼,使 "
-"Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
-
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
 msgid "Identity"
 msgstr "身份"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
 msgid "Ignore BSSID"
 msgstr "忽略 BSSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "未找到輸入檔案,請檢查您的配置。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
 msgid "Interface Timeout"
 msgstr "介面超時"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
 msgid "Interface Wizard"
 msgstr "介面嚮導"
 
-msgid "Last rundate"
-msgstr "最後執行時間"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
+msgid "Last Run"
+msgstr "上次執行"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
+msgid "Loading"
+msgstr "載入中"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
 msgid ""
 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
 "connections."
 msgstr "最小訊號質量閾值(百分比),作為(斷開)連線上行的條件。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
 msgid "Move down"
 msgstr "下移"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
 msgid "Move up"
 msgstr "上移"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
 msgid "Name of the used uplink interface."
 msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
 msgid "Open"
 msgstr "開"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
 msgid "Overall Timeout"
 msgstr "總體超時"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
 msgid "Overall retry timeout in seconds."
 msgstr "總體重試超時(秒)。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
 msgid "Overview"
 msgstr "概述"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
 msgid "Passphrase"
 msgstr "密碼"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "私鑰密碼"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA 證書路徑"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
 msgid "Path to Client-Certificate"
 msgstr "客戶證書路徑"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "私鑰路徑"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr "ProActive 上行鏈路切換器"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行鏈路。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
 msgstr ""
 "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或重"
 "新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
 
-msgid "QR-Codes"
-msgstr "QR 碼"
-
-msgid "Radio selection"
-msgstr "無線選擇"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
+msgid "Radio Selection / Order"
+msgstr "無線電選擇/順序"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
 msgid "Repeat scan"
 msgstr "重新掃描"
 
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
+msgid "Restart"
+msgstr "重啟"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr "重啟 Travelmate"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+msgstr ""
+"將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
+"如“radio1 radio2 radio0”)。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "執行資訊"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
 msgid "SSID (hidden)"
 msgstr "SSID(隱藏)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
 msgid "Signal Quality Threshold"
 msgstr "訊號質量閾值"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
 msgid "Signal strength"
 msgstr "訊號強度"
 
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
-msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
 msgid "Station Interface"
 msgstr "站點介面"
 
-msgid "Station Radio"
-msgstr "站點無線"
-
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
 msgid ""
 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
 msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
 msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
 msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
 msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
 msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
 
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
-
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
 msgid "This step has only to be done once."
 msgstr "此步驟只需執行一次。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr "Travelmate 日誌檔案"
-
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
 msgid "Travelmate Status (Quality)"
 msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
 msgid "Travelmate Version"
 msgstr "Travelmate 版本"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "觸發延遲"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
 msgid "Uplink / Trigger interface"
 msgstr "上行 / 觸發介面"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
 msgid "Uplink BSSID"
 msgstr "上行 BSSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
 msgid "Uplink SSID"
 msgstr "上行 SSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
 msgid "View AP QR-Codes"
 msgstr "檢視 AP QR 碼"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
 msgid "View Logfile"
 msgstr "檢視日誌檔案"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
 msgid "WEP-Passphrase"
 msgstr "WEP-口令"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
 msgid "WPA-Passphrase"
 msgstr "WPA-口令"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
 msgid "Wireless Scan"
 msgstr "無線掃描"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
 msgid "Wireless Stations"
 msgstr "無線站點"
 
-msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
-msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
+msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
 msgid "hidden"
 msgstr "隱藏"
 
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+msgid "with SSID"
+msgstr "帶 SSID"