Merge pull request #2583 from TDT-AG/pr/20180227-luci-theme-material
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
index caaab43622c56dd02f09e418251627d902b884c7..a4d41f70dab015df2d6c62421e0da64f504c0f17 100644 (file)
@@ -7,190 +7,436 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
-msgid "Add Interface"
-msgstr "インターフェースの追加"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+msgid "AP on"
+msgstr "AP の場所:"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
+msgid "Action"
+msgstr "アクション"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
 msgid "Add Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "アップリンクの追加"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "無線アップリンク追加の設定"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
 msgid "Back to overview"
+msgstr "概要へ戻る"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
+msgid "Captive Portal Detection"
+msgstr "キャプティブポータル検知"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
+msgid ""
+"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
+"the uplink connection 'alive'."
 msgstr ""
+"インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
+"アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
+msgid "Cipher"
+msgstr "暗号化方式"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgstr ""
 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "接続制限"
 
-msgid "Create Uplink Interface"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
+msgid "Create Uplink interface"
 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
 msgid ""
 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
 msgstr ""
+"新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
+"成して"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
 msgid "Delete this Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "このアップリンクを削除"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス"
 
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
+msgid "Down"
+msgstr "下へ"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
+msgid "EAP-Method"
+msgstr "EAP メソッド"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
 msgid "Edit Firewall Configuration"
 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
 msgid "Edit Network Configuration"
 msgstr "ネットワーク設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
 msgid "Edit Travelmate Configuration"
 msgstr "Travelmate 設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
 msgid "Edit Wireless Configuration"
 msgstr "無線設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "無線アップリンク設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
 msgid "Edit this Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "このアップリンクを編集"
 
-msgid "Enable 'automatic' mode"
-msgstr "'automatic' モードの有効化"
-
-msgid "Enable travelmate"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
+msgid "Enable Travelmate"
 msgstr "Travelmate の有効化"
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:97
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化"
 
-msgid "Extra options"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
+msgid "Extra Options"
 msgstr "拡張オプション"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr "問題のあるステーション"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
 msgid "Find and join network on"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの検索と参加:"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr "QR コードのサポートのために、'qrencode' をインストールしてください!"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
-"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a>を確"
-"認してください。"
-
-msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
-msgstr ""
-"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
-"す。"
-
-msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
-msgstr "Travelmate がアップリンクに対して接続を試行する回数です。"
-
+"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
+"確認してください。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr "CCMP (AES)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
+msgid "Force TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
+msgid ""
+"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
+msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
+msgid "Identity"
+msgstr "ID"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
+msgid "Ignore BSSID"
+msgstr "BSSID の無視"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
 msgid "Interface Timeout"
 msgstr "インターフェース タイムアウト"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
 msgid "Interface Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース ウィザード"
 
-msgid "Keep travelmate in an active state."
-msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
+msgid "Last Run"
+msgstr "最終実行"
 
-msgid "Last rundate"
-msgstr "最終実行日時"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
+msgid "Loading"
+msgstr "読み込み中"
 
-msgid "Mode"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
+msgid ""
+"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
+"connections."
 msgstr ""
+"条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
+"す。"
 
-msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
+msgid "Move down"
+msgstr "下へ"
 
-msgid "Online Status"
-msgstr "オンライン ステータス"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
+msgid "Move up"
+msgstr "上へ"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
+msgid "Name of the used uplink interface."
+msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "オープン"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
 msgid "Overall Timeout"
-msgstr "全体タイムアウト"
+msgstr "実行間隔"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
+msgid "Overall retry timeout in seconds."
+msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
-msgid "Passphrase (%s)"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
+msgid "Passphrase"
+msgstr "パスフレーズ"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
+msgid "Password of Private Key"
+msgstr "秘密鍵のパスワード"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "CA 証明書へのパス"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr "クライアント証明書へのパス"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
+msgid "Path to Private Key"
+msgstr "秘密鍵へのパス"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr "積極的なアップリンク切替"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
 msgstr ""
+"既存の接続に関わらず、より優先度の高いアップリンクへの積極的なスキャンと切り"
+"替えを行います。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
 msgid ""
-"Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. You "
-"can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
+"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
+"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
 msgstr ""
+"Travelmate インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存の"
+"アップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリン"
+"クを追加することができます。現在使用されているアップリンクは青色で、問題のあ"
+"るステーションは赤色で強調されます。"
 
-msgid "Radio selection"
-msgstr "無線の選択"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
+msgid "Radio Selection / Order"
+msgstr "無線の選択 / 順番"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
 msgid "Repeat scan"
+msgstr "再スキャン"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
+msgid "Restart"
+msgstr "再起動"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr "Travelmate の再起動"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
 msgstr ""
+"Travelmate を単一の無線(例: 'radio1')のみに制限したり、全体的なスキャンの順"
+"番を変更します(例: 'radio1 radio2 radio0')。"
 
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
-msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
+msgid "Retry limit to connect to an uplink."
+msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
 
-msgid "Runtime information"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
+msgid "Runtime Information"
 msgstr "実行情報"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
 msgid "SSID"
-msgstr ""
-
+msgstr "SSID"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
+msgid "SSID (hidden)"
+msgstr "SSID(ステルス)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "スキャン:"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr "QR コードを表示/非表示"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
+msgid "Signal Quality Threshold"
+msgstr "シグナル品質閾値"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
 msgid "Signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "信号強度"
 
-msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+msgstr "ステーション ID (RADIO / SSID / BSSID)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
 msgid "Station Interface"
 msgstr "ステーション インターフェース"
 
-msgid "Station Radio"
-msgstr "ステーション 無線"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
+msgid ""
+"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
+msgstr ""
+"BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
+"す。"
 
-msgid "Station SSID"
-msgstr "ステーション SSID"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
+"れます。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
@@ -198,6 +444,7 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
 "を変更することができます。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
@@ -205,6 +452,7 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
 "更することができます。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
@@ -212,6 +460,7 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
 "変更することができます。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
@@ -219,229 +468,96 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
 "とができます。"
 
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr ""
-"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
-"れます。"
-
-msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
-msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
+msgid "This step has only to be done once."
+msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr "Travelmate ログファイル"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
+msgid "Travelmate Status (Quality)"
+msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
 
-msgid "Travelmate version"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
+msgid "Travelmate Version"
 msgstr "Travelmate バージョン"
 
-msgid "Trigger delay"
-msgstr "トリガー遅延"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "トリガ遅延"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不明"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
+msgid "Up"
+msgstr "上へ"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
 msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr ""
+msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
 
-msgid "Uplink Interface"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
+msgid "Uplink BSSID"
+msgstr "アップリンク BSSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
 msgid "Uplink SSID"
-msgstr ""
+msgstr "アップリンク SSID"
 
-msgid "Uplink interface"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
+msgid "View AP QR-Codes"
+msgstr "AP QR-コードを確認"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
 msgid "View Logfile"
 msgstr "ログファイルの確認"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
 msgid "WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP"
 
-msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
+msgid "WEP-Passphrase"
+msgstr "WEP パスフレーズ"
 
-msgid "WPA / WPA2"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
 
-msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
+msgid "WPA-Passphrase"
+msgstr "WPA パスフレーズ"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
+msgid "WPA/WPA2"
+msgstr "WPA/WPA2"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
 msgid "Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "無線スキャン"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
 msgid "Wireless Stations"
-msgstr ""
+msgstr "無線ステーション"
 
-msgid ""
-"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
-msgstr ""
-"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
-"必要があります。"
-
-msgid "connected"
-msgstr "接続済み"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
+msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
 msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-msgid "n/a"
-msgstr "利用不可"
-
-msgid "not connected"
-msgstr "未接続"
-
-#~ msgid "<br />&nbsp;Network Interface 'trm_wwan' created successfully."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />&nbsp;ネットワーク インターフェース 'trm_wwan' の作成に成功しまし"
-#~ "た。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically create a new wireless wan uplink interface 'trm_wwan', "
-#~ "configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr ""
-#~ "新しい無線 WAN インターフェース 'trm_wwan' を自動的に作成し、 DHCP を使用"
-#~ "するよう構成して"
-
-#~ msgid "Interface Setup"
-#~ msgstr "インターフェース設定"
-
-#~ msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
-#~ msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scan &amp; Add new wireless stations via standard <a href=\"%s\">Wireless "
-#~ "Setup</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "通常の<a href=\"%s\">無線設定</a>にて、新規の無線ステーションのスキャン及"
-#~ "び追加を行います。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
-#~ "disable event driven (re-)starts remove all entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースの"
-#~ "リストです。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削"
-#~ "除して空欄にします。"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use "
-#~ "dhcp and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be "
-#~ "done once."
-#~ msgstr ""
-#~ "新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成し"
-#~ "てファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行"
-#~ "する必要があります。"
-
-#~ msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
-#~ msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>"
-
-#~ msgid "For further information"
-#~ msgstr "詳細情報は"
-
-#~ msgid "Name of the new wireless wan interface"
-#~ msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
-#~ "stations via standard wireless setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定に"
-#~ "て、スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。"
-
-#~ msgid "Setup WWAN Interface"
-#~ msgstr "WWAN インターフェース設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
-#~ "<code>0-9</code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
-#~ "<code>_</code>(3 - 15文字)"
-
-#~ msgid "The given network interface name already exist"
-#~ msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。"
-
-#~ msgid "see online documentation"
-#~ msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
-#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
-#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate "
-#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined "
-#~ "order."
-#~ msgstr ""
-#~ "簡単な解説: 予めWWANインターフェースを作成し、DHCPを使用するよう構成して"
-#~ "ファイアウォールのWANゾーンに追加します。また、使用される無線インター"
-#~ "フェースを作成しておきます(\"クライアント\" モード、WWANに割り当て、無効"
-#~ "状態)。Travelmateは、登録されている順序で既知の無線クライアント インター"
-#~ "フェースへの接続を試行します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr "トラベル ルータ機能を有効にする、Travelmate パッケージの設定です。"
-
-#~ msgid "Debug logging"
-#~ msgstr "デバッグ ログ"
-
-#~ msgid "Default 20, range 10-60"
-#~ msgstr "既定値 20、範囲 10 - 60"
-
-#~ msgid "Default 3, range 1-10"
-#~ msgstr "既定値 3、範囲 1 - 10"
-
-#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
-#~ msgstr "iw の代わりに iwinfo を使用したい場合、この設定を無効にします。"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Travelmateの有効化"
-
-#~ msgid "Global options"
-#~ msgstr "全般オプション"
-
-#~ msgid "Link to detailed advice"
-#~ msgstr "詳細な解説へのリンク"
-
-#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
-#~ msgstr "確立までの接続試行回数"
-
-#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
-#~ msgstr "無線LANインターフェース リロード時の最大待機時間(秒)"
-
-#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
-#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
-#~ msgstr ""
-#~ "リロード動作のトリガとなる、スペースで区切られたWWAN インターフェースのリ"
-#~ "ストです。リロードのトリガを無効にするには、'false' を設定します。既定値:"
-#~ "(空)"
-
-#~ msgid "Use iw for scanning"
-#~ msgstr "スキャンに iw を使用する"
-
-#~ msgid "Default 3, range 0-10. Set to 0 to allow unlimited retries"
-#~ msgstr "既定値 3、範囲 0 - 10。再試行回数を制限しない場合、0 に設定します。"
-
-#~ msgid "Default 30, range 5-60"
-#~ msgstr "既定値 30、範囲 5 - 60"
-
-#~ msgid "Default: empty = use all radios."
-#~ msgstr "デフォルト:(空)= 全ての無線を使用"
-
-#~ msgid "Loop timeout in seconds for wlan monitoring"
-#~ msgstr "無線LAN モニターのループ タイムアウト(秒)"
+msgstr "(ステルス)"
 
-#~ msgid "Use only one radio, e.g. 'radio0'"
-#~ msgstr "単一の無線のみ使用する 例: 'radio0'"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+msgid "with SSID"
+msgstr ", SSID:"