"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurações Avançadas"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
+msgid "Allow Non-ASCII"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
+msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurações Básicas"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Domínios para a Lista Negra"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
+msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
-"Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
-"console"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
+msgid "DNSMASQ Servers File"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Desabilitar Depuração"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
+msgid "Do not allow Non-ASCII"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar Depuração"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
msgid "Enable/Start"
msgstr "Habilitar/Iniciar"
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
-msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
+msgstr ""
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
-"Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
-"como redirecionamento de DNS"
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar o estado"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
"definidos"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
+msgid ""
+"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
+"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Definição do detalhamento do registro"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Escolha um LED não usando em"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
+msgid "README"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
-msgid "Run service after set delay on boot"
-msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
+msgid "Run service after set delay on boot."
+msgstr ""
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
msgid "Service Status"
msgstr "Estado do Serviço"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
msgid "Service started with error"
msgstr "O serviço iniciou com erro"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:6
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
msgid "Some output"
msgstr "Pouco detalhado"
-msgid "Start Simple Adblock service"
-msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
-
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
-"Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
msgid "Stop/Disable"
msgstr "Parar/Desabilitar"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
+msgid "Store compressed cache file on router"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
msgid "System LED Configuration"
msgstr "Configuração do LED"
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
+msgid "Task"
+msgstr ""
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr ""
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr ""
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
+msgid "Use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Verbose output"
msgstr "Detalhado"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Domínios para a Lista Branca"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
msgid "none"
msgstr "nenhum"
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
+#~ "console"
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
+#~ "como redirecionamento de DNS"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
+
+#~ msgid "Start Simple Adblock service"
+#~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
+
+#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+#~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
+
+#~ msgid "Run service after set delay on boot"
+#~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
+
+#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
+
#~ msgid "Enable/start service"
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"