Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
index 6998d4d64c4662d3f0299f5727682f2a2f1f117a..502c5e68d51662328f5ff89a2f30d262c8ee754e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:58-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
 msgid "Add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir entradas IPv6"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -36,23 +36,22 @@ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
 msgid ""
 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
+"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
+"persistente."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Configuración básica"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:60
 msgid "Blacklisted Domain URLs"
 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:50
 msgid "Blacklisted Domains"
 msgstr "Dominios en la lista negra"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:65
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
 
@@ -64,33 +63,30 @@ msgstr "Errores recopilados"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:14
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
 msgid "Controls system log and console output verbosity."
 msgstr ""
+"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
 msgid "Curl download retry"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de descarga de Curl"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
 msgid "DNS Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
 msgid "DNSMASQ Config"
-msgstr ""
+msgstr "Config de DNSMASQ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
 msgid "DNSMASQ Servers File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
@@ -102,7 +98,7 @@ msgstr "Deshabilitar depuración"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
 msgid "Do not add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "No añadir entradas IPv6"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
 msgid "Do not allow Non-ASCII"
@@ -131,53 +127,41 @@ msgstr "Habilitar/Iniciar"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:21
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forzar enrutador DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:23
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:21
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-msgstr ""
-"Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
-"como Secuestro de DNS"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
+"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
+"conocido como secuestro de DNS."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
 msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte de IPv6"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
 msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
 "on timeout/fail."
 msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:50
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
+"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
+"muchas veces en tiempo de espera/falla."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
 msgid "Individual domains to be blacklisted."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:45
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
+msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
 msgid "Individual domains to be whitelisted."
-msgstr ""
+msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
@@ -185,7 +169,6 @@ msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:33
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED para indicar estado"
 
@@ -194,9 +177,10 @@ msgid ""
 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
 "start time."
 msgstr ""
+"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
+"reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:22
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
@@ -215,22 +199,22 @@ msgstr ""
 "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:14
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
 msgstr ""
+"Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
+"anuncios, consulte el"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:33
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
 msgid "README"
-msgstr ""
+msgstr "LÉEME"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
 msgid "Reload"
@@ -238,7 +222,7 @@ msgstr "Recargar"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
 msgid "Run service after set delay on boot."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
@@ -263,26 +247,22 @@ msgid "Simple AdBlock"
 msgstr "Simple AdBlock"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:1
 msgid "Simple AdBlock Settings"
-msgstr "Ajustes de Simple AdBlock "
+msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
 msgid "Simultaneous processing"
 msgstr "Procesamiento simultáneo"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:16
 msgid "Some output"
 msgstr "Alguna salida"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:5
-msgid "Start Simple Adblock service"
-msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
+"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
+"segundos."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
 msgid "Stop/Disable"
@@ -297,12 +277,10 @@ msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:15
 msgid "Suppress output"
 msgstr "Suprimir salida"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:35
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "Configuración del sistema LED"
 
@@ -310,40 +288,27 @@ msgstr "Configuración del sistema LED"
 msgid "Task"
 msgstr "Tarea"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:60
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:55
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
+msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:65
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
+msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-msgstr ""
+msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
 msgid "Unbound AdBlock List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
 msgid "Use simultaneous processing"
 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:17
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Salida verbosa"
 
@@ -352,24 +317,47 @@ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:55
 msgid "Whitelisted Domain URLs"
 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:45
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Dominios en lista blanca"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
 msgid "for details."
-msgstr ""
+msgstr "para detalles."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:37
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
+#~ "conocido como Secuestro de DNS"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
+
+#~ msgid "Start Simple Adblock service"
+#~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
 #~ msgstr ""