"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:58-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
msgid "Add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
msgid "Advanced Configuration"
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
+"persistente."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:60
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "URLs de dominio en lista negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:50
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Dominios en la lista negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:65
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "URLs de hosts en lista negra"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:14
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
-
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
+"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "Curl download retry"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de descarga de Curl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
msgid "DNS Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
msgid "DNSMASQ Config"
-msgstr ""
+msgstr "Config de DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "DNSMASQ Servers File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
msgid "Do not add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "No añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:21
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forzar enrutador DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:23
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:21
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-msgstr ""
-"Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
-"como Secuestro de DNS"
-
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
+"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
+"conocido como secuestro de DNS."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte de IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:50
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
+"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
+"muchas veces en tiempo de espera/falla."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Individual domains to be blacklisted."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:45
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
+msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
msgid "Individual domains to be whitelisted."
-msgstr ""
+msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
msgstr "Info"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:33
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar estado"
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
+"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
+"reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:22
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
"ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:14
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
+"Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
+"anuncios, consulte el"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:33
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
msgid "README"
-msgstr ""
+msgstr "LÉEME"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Reload"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
msgid "Run service after set delay on boot."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:1
msgid "Simple AdBlock Settings"
-msgstr "Ajustes de Simple AdBlock "
+msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:16
msgid "Some output"
msgstr "Alguna salida"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:5
-msgid "Start Simple Adblock service"
-msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
-
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
+"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
+"segundos."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
msgid "Stop/Disable"
msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:15
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir salida"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:35
msgid "System LED Configuration"
msgstr "Configuración del sistema LED"
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:60
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
-
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:55
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
+msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:65
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
+msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-msgstr ""
+msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
msgid "Unbound AdBlock List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:17
msgid "Verbose output"
msgstr "Salida verbosa"
msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:55
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:45
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Dominios en lista blanca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
msgid "for details."
-msgstr ""
+msgstr "para detalles."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:37
msgid "none"
msgstr "ninguno"
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
+#~ "conocido como Secuestro de DNS"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
+
+#~ msgid "Start Simple Adblock service"
+#~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
+
#~ msgid ""
#~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
#~ msgstr ""