Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / pt-br / openvpn.po
index cdf1d990d50072ff90f1eff17bd611a219fdc78c..3c3ad3f053a2e88c954fef0a43bc9a33d77f1224 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Language-Team: \n"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da conexão"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Permitir tráfego entre os clientes"
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permitir múltiplos clientes com o mesmo certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Alterar prioridade do processo"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Mudar para o diretório antes da iniciação"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Verificar certificado do parceiro conta uma CRL"
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Não executar ifconfig de verdade"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Não colocar em cache as senhas do --askpass ou --auth-user-pass "
 
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Ativar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Cifre e autentique todos os pacotes do canal de controle com a chave"
 
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
 "Executado em modo servidor quando um endereço/rota IPv4 é adicionao na "
 "tabela de roteamento interna do OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
 
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Manter o endereço IP remoto entre os reinícios"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre os reinícios"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:706
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Janela para transição de chaves"
 
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Número de linhas para o histórico do registo"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Aceitar conexões apenas de um dado nome X509"
 
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP remoto"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Tempo limite do ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:694
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:698
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
 
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Tamanho da janela de proteção conta replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Requerer designação específica no certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado"
 
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Reiniciar após estouro do tempo do ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Estouro de tempo de retransmissão no canal de controle TLS"
 
@@ -717,7 +717,11 @@ msgstr "Porta TCP/UDP para local (padrão=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (padrão=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
+msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Cifra TLS"
 
@@ -744,16 +748,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "A mais alta versão suporta do TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "A direção da chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "A mais baixa versão suporta do TLS"
 
@@ -763,11 +767,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Janela temporal para troca de chaves"