i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / fr / openvpn.po
index e2f33dc16438d782b9d639a6abb56877eedc2dbd..164827efb2083fe224f9337ddb69a2d154aa9c38 100644 (file)
@@ -132,15 +132,9 @@ msgstr "Répertoire contenant vos fichiers de config client spécifiques"
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Désactiver la pagination"
 
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Désactivé le vecteur d'initialisation cipher"
-
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Désactiver la vérification de la cohérence des options"
 
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Désactiver la protection anti-rejeu"
-
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Ne pas attacher à l'adresse et au port local"
 
@@ -167,12 +161,6 @@ msgstr ""
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Ne pas relire la clef au redémarrage"
 
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Ne pas exiger un certificat client"
-
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
-
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Ne pas alerter en cas d'incohérence d'ifconfig"
 
@@ -206,6 +194,9 @@ msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
 
@@ -287,9 +278,6 @@ msgstr "Clef privée locale"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Mode principal"
 
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
-
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
 
@@ -534,12 +522,6 @@ msgstr "Période d'un échange de clés"
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Type de périphérique utilisé"
 
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
-
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Utiliser des adresses individuelles plutôt que des sous-réseaux en /30"
-
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Utiliser le protocole"
 
@@ -573,6 +555,28 @@ msgstr "oui (%i)"
 msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
 
+#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
+#~ msgstr "Désactivé le vecteur d'initialisation cipher"
+
+#~ msgid "Disable replay protection"
+#~ msgstr "Désactiver la protection anti-rejeu"
+
+#~ msgid "Don't require client certificate"
+#~ msgstr "Ne pas exiger un certificat client"
+
+#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+#~ msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
+
+#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
+#~ msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
+
+#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser des adresses individuelles plutôt que des sous-réseaux en /30"
+
 #~ msgid "Cryptography"
 #~ msgstr "Cryptage"