Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / ca / openvpn.po
index b9174f6f977d3f579bdb0ddcbbbf9e7198ee90e5..73e04866a7ba6cb319dacc9d4eeb6869044ae9de 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Afegeix ruta després d'establir connexió"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticació addicional sobre TLS"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Permet tràfic client a client"
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permet múltiples clients amb el mateix certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permet només una sessió"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Canvia la prioritat del procés"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "No executis ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "No afegeixis rutes automàticament"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
 
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Activa la interfície de gestió a <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
@@ -299,11 +299,11 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
 
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Mantingues l'adreça IP remota al reiniciar"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Mantingues el dispositiu tun/tap obert al reiniciar"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:706
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Finestra de transició de clau"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
 
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "Nom de màquina remot o adreça IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Temps d'espera màxim de ping remot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:694
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de paquets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:698
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
 
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Requereix una designació explícita al certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
 
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Temps d'espera de retransmissió en canal de control TLS"
 
@@ -713,7 +713,11 @@ msgstr "Port TCP/UDP per local (defecte=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Port TCP/UDP per remot (defecte=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
+msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Xifrador TLS"
 
@@ -740,16 +744,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -759,11 +763,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Calendari per intercanvi de claus"