luci-app-mjpg-streamer: fix typos
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / pt-br / mjpg-streamer.po
index 28bfa186b06e9f8b40301e3c5f42a7341508588a..6bb36ebef941f3623ab46ae56f741e27ae1d9d74 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-br\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
 msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Ask for username and password on connect"
 msgstr "Pergunte por um usuário e senha na conexão"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Requer autenticação"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
 msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
 msgid "Blink"
 msgstr "Pisca"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
 msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid "Command to run"
-msgstr "Comando para executar:"
+msgstr "Comando para executar"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
+msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
 msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
 
-msgid "Don't initalize dynctrls"
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
+msgid "Don't initialize dynctrls"
 msgstr "Não inicia o dynctrls"
 
-msgid "Drop frames smaller then this limit"
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
+msgid "Drop frames smaller than this limit"
 msgstr "Descarte quadros menores que este limite"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enable MJPG-streamer"
 msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Enable YUYV format"
 msgstr "Ativar Formato YUYV"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Ativado"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Exceed"
 msgstr "Ultrapassado"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid ""
-"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
+"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
 "first parameter to your script."
 msgstr ""
 "Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
 "arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
 msgid "File input"
 msgstr "Entrada do arquivo"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
 msgid "File output"
 msgstr "Saída do arquivo"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "Folder that contains webpages"
 msgstr "Pasta que contém páginas web"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Quadros por segundos"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
 msgid "HTTP output"
 msgstr "Saída HTTP"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
 msgid "Input plugin"
 msgstr "Plugins de entrada"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
 msgid "Interval between saving pictures"
 msgstr "Intervalo entre o salvamento das imagens"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid "JPEG compression quality"
 msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
 msgid "Led control"
 msgstr "Controle de LED"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
+msgid "Link newest picture to fixed file name"
+msgstr "Vincule a imagem mais recente ao nome de arquivo fixo"
+
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
+msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
+msgstr ""
+"Vincule a última imagem no ringbuffer para o arquivo com o nome fixo "
+"fornecido."
+
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "MJPG-streamer"
 msgstr "MJPG-streamer"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Max. number of pictures to hold"
 msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
 msgid "Mjpeg output"
 msgstr "Saída Mjpeg"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
 msgid "On"
 msgstr "Ligado"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
 msgid "Output plugin"
 msgstr "Plugin de saída"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
 msgid "Plugin settings"
 msgstr "Configurações do Plugin"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Ring buffer size"
 msgstr "Tamanho do buffer em anel"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Set folder to save pictures"
 msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
 
-msgid "Set the inteval in millisecond"
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
+msgid "Set the interval in millisecond"
 msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
 msgid ""
 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
 "happen under low light conditions"
@@ -146,6 +199,7 @@ msgstr ""
 "Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
 "Pode acontecer sob condições de pouca luz"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid ""
 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
 "MJPEG"
@@ -153,18 +207,23 @@ msgstr ""
 "Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
 "desativa MJPEG"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "TCP port for this HTTP server"
 msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
 msgid "UVC input"
 msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
 msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Nome do Usuário"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "WWW folder"
 msgstr "Pasta WWW"
 
+#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
 msgid ""
 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
 msgstr ""