Translated using Weblate (Russian)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / es / ddns.po
index c77a308c5976e7081a74cbc08adc98dc29f63981..0859fff83d35632966cde5c879f43c492a9ac983 100644 (file)
@@ -2,728 +2,1233 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:37+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsddns/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 
-msgid "&"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
+msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
+msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
 
-msgid "-- custom --"
-msgstr ""
-
-msgid "-- default --"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
+msgid "Add new services..."
+msgstr "Añadir nuevos servicios..."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración avanzada"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
 msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr ""
-
-msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir IPs no publicas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-"updates without limitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración básica"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
 msgid "Bind Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de enlace"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
 msgid "Binding to a specific network not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
 
-msgid ""
-"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
-"for communication with DDNS Provider!"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
+msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
 
-msgid ""
-"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
-"of default UDP when requesting DNS server!"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
+msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
 
-msgid ""
-"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
-"Servers correctly!"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
+msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
 
-msgid "Casual users should not change this setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Change provider"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
 msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
-
-msgid "Config error"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de verificación"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Error de configuración"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
 msgid ""
 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
 "application."
 msgstr ""
+"Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
+"esta aplicación LuCI."
 
-msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
+msgid "Create service"
+msgstr "Crear servicio"
 
-msgid "Current setting"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
+msgid "Current setting:"
+msgstr "Configuración actual:"
 
-msgid ""
-"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
-">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
-"force_interval set to '0')"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
-">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
+msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
 msgstr ""
+"Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
+"eventos de la interfaz."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
 msgstr ""
+"Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
 msgid "Custom update-URL"
 msgstr "URL de actualización personalizada"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
 msgid "Custom update-script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de actualización personalizado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
 msgid "DDNS Autostart disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
 
-msgid "DDNS Client Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "DDNS Client Documentation"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
+msgid "DDNS Autostart enabled"
+msgstr "Inicio automático DDNS activado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
 msgid "DDNS Service provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
+msgid "DDns Service"
+msgstr "Servicio DDNS"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
 msgid "DNS requests via TCP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
 msgid "DNS-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor DNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
 msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de fecha"
 
-msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-msgstr ""
-
-msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr ""
-
-msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-msgstr ""
-
-msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
 
-msgid ""
-"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
-"the DDNS provider"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
+msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
+msgstr "Define la red para leer la dirección IP de los sistemas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
 msgid ""
-"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
-"the DDNS provider"
+"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
+"DDNS provider"
 msgstr ""
+"Define la fuente para leer la dirección IP del sistema, que se enviará al "
+"proveedor DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr ""
-
-msgid "Details for"
-msgstr ""
+msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
 
-msgid "Directory contains Log files for each running section"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
+msgid "Directory contains Log files for each running section."
 msgstr ""
+"El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
 msgid ""
-"Directory contains PID and other status information for each running section"
+"Directory contains PID and other status information for each running section."
 msgstr ""
+"El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
+"ejecución."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "DNS dinámico"
 
-msgid ""
-"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-"while having a dynamically changing IP address."
-msgstr ""
-"DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto aunque "
-"su dirección IP cambie dinámicamente."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
+msgid "Dynamic DNS Version"
+msgstr "Versión de DNS dinámico"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
 msgid "Error Retry Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contador de reintentos de error"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
 msgid "Error Retry Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de reintento de error"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
 msgid "Event Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de eventos"
 
-msgid "File"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
+msgid "Example for IPv4"
+msgstr "Ejemplo para IPv4"
 
-msgid "File not found"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
+msgid "Example for IPv6"
+msgstr "Ejemplo para IPv6"
 
-msgid "File not found or empty"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-"run DDNS scripts with all options"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
 msgstr ""
+"Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
+"consulte aquí."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
 msgid "For supported codes look here"
-msgstr ""
+msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
 msgid "Force IP Version"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar versión de IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
 msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
 msgid "Force Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar actualización cada"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
 msgid "Force TCP on DNS"
-msgstr ""
-
-msgid "Forced IP Version don't matched"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar TCP en DNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
 msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Formato: IP o FQDN"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
 msgid ""
 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
 
-msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Configuración global"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
 msgid "HTTPS not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "Hints"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS no soportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
 msgstr ""
+"Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
+"necesaria"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
 msgid "IP address source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de direccion IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
 msgid "IP address version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de dirección IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IPv4"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
 
-msgid ""
-"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
-"your system to the latest OpenWrt Release"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
+msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
+msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
 msgid "IPv6 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 no soportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IPv6"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
 msgid ""
-"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-"from LuCI interface nor from console"
+"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
+"default."
 msgstr ""
+"Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
+"predeterminada."
 
-msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
+msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
 
-msgid ""
-"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
+msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
 msgstr ""
+"Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
+"servidor!"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
 msgid ""
 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
 msgstr ""
+"En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
+"proxy."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
-msgid ""
-"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
-"certs default directory"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
+msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-msgid ""
-"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
-"are not supported"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
+msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
 
-msgid ""
-"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
-"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
-"Interval' except '0' are not supported"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
+msgid "Interval unit to check for changed IP"
+msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
+msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
 msgstr ""
+"Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de "
+"DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr ""
+"No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
+"esta página."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
 msgid "Last Update"
-msgstr ""
-
-msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Última actualización"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
 msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de archivos de registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
 msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
 msgid "Log length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Registro al archivo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Inicie sesión en syslog"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
 msgid "Lookup Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Host"
 
-msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
 msgstr ""
+"Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
+"para la comunicación."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
 msgid ""
-"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
-"protocol."
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
+"HTTPS protocol."
 msgstr ""
+"Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
+"través del protocolo HTTPS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
-msgstr ""
+msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
+msgid "New DDns Service…"
+msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
 msgid "Next Update"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente actualización"
 
-msgid "No certificates found"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
+msgid "No Data"
+msgstr "Sin datos"
 
-msgid "No data"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
+msgid "No certificates found"
+msgstr "No se encontraron certificados"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
 msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Sin registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
-msgstr ""
+msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
+msgid "Not Running"
+msgstr "Sin ejecución"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
 msgid "Number of last lines stored in log files"
-msgstr ""
+msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
 msgstr ""
+"OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
+"solicitudes de DNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
 msgstr ""
+"OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
+"registrada'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
 msgstr ""
+"En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
+"un tiempo determinado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
 msgstr ""
+"En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
+"de reintentos"
 
-msgid "OpenWrt Wiki"
-msgstr ""
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
 msgid "Optional Encoded Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro codificado opcional"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
 msgid "Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro opcional"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
+"URL)"
 
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
 msgid "PROXY-Server"
-msgstr ""
-
-msgid "PROXY-Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor proxy"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al certificado CA"
 
-msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
+msgid ""
+"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
 msgstr ""
+"Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
+"soporte de IPv6"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
 msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
-
-msgid "Please update to the current version!"
-msgstr ""
-
-msgid "Process ID"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
-
-msgid "Really change DDNS provider?"
-msgstr ""
+msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
 msgid "Registered IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP registrada"
 
-msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
+msgid "Reload this service"
+msgstr "Recargar este servicio"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
+msgid "Restart DDns"
+msgstr "Reiniciar DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
 msgid "Run once"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar una vez"
 
-msgid "Script"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
+msgid "Running"
+msgstr "Corriendo"
 
-msgid "Show more"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
 
-msgid "Software update required"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
 
-msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
+msgid "Start DDNS"
+msgstr "Iniciar DDNS"
 
-msgid "Start"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
 
-msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
 msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de directorio"
 
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
 
-msgid ""
-"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
-"settings."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
+msgid "Stop DDNS"
+msgstr "Detener DDNS"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
+msgid "Stop this service"
+msgstr "Detener este servicio"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detenido"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
-msgstr ""
+msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
+msgid "The service name is already used"
+msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
 msgid "There is no service configured."
-msgstr ""
+msgstr "No hay servicio configurado."
 
-msgid "Timer Settings"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
+msgid "This is the current content of the log file in"
+msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
 
-msgid "To change global settings click here"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
+msgid ""
+"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
 msgstr ""
+"Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
+"decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
 
-msgid "To use cURL activate this option."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
+msgid "This will be autoset to the selected interface"
+msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Configuración del temporizador"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
 msgid "URL to detect"
-msgstr ""
-
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "URL para detectar"
 
-msgid ""
-"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-"instructions you will find on their WEB page."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
 
-msgid "Update error"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
+msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
 msgid "Use HTTP Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
 msgid "Use cURL"
-msgstr ""
+msgstr "Usar cURL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
 msgstr ""
+"Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
 
-msgid "Verify"
-msgstr ""
-
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
+msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
+msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
 
-msgid "Version Information"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
+msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
 msgstr ""
+"Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
+"compatibles"
 
-msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
+msgid "Verify"
+msgstr "Verificar"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
 msgstr ""
+"Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
+"truncará automáticamente."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
 msgid ""
 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
 "syslog."
 msgstr ""
+"Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
+"escribirán en syslog."
 
-msgid "You should install BIND host or hostip package for DNS requests."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
 msgstr ""
+"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
 msgid ""
-"You should install BIND host or hostip package, if you need to specify a DNS "
-"server to detect your registered IP."
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
+"requests."
 msgstr ""
+"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
+"solicitudes de DNS."
 
-msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
+msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
 msgid ""
-"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
-"package."
+"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
+"*ssl' package."
 msgstr ""
+"Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
+"*ssl'."
 
-msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
-msgstr ""
-
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
+msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
 
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
+msgid ""
+"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
 msgstr ""
+"Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
-msgstr ""
+msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
 msgid "cURL without Proxy Support"
-msgstr ""
+msgstr "cURL sin soporte de proxy"
 
-msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-msgstr ""
-
-msgid "can not resolve host:"
-msgstr ""
-
-msgid "config error"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
+msgid "custom"
+msgstr "personalizado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
 msgid "directory or path/file"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio o ruta/archivo"
 
-msgid "either url or script could be set"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
 
-msgid "enable here"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
+msgid "minutes"
+msgstr "Minutos"
 
-msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
+msgid "or"
+msgstr "o"
 
-msgid "help"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
+msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
 
-msgid "hours"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
+msgid "seconds"
+msgstr "Segundos"
 
-msgid "installed"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
 msgstr ""
+"Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
+
+#~ msgid "&"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "-- custom --"
+#~ msgstr "-- Personalizado --"
+
+#~ msgid "-- default --"
+#~ msgstr "-- Predeterminado --"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Aplicando cambios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+#~ "updates without limitations"
+#~ msgstr ""
+#~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
+#~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
+#~ "configuradas y su estado actual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
+#~ "use for communication with DDNS Provider!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP "
+#~ "que se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
+#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP "
+#~ "en lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
+#~ "DNS Servers correctly!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
+#~ "servidores DNS dados correctamente!"
+
+#~ msgid "Casual users should not change this setting"
+#~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
+
+#~ msgid "Change provider"
+#~ msgstr "Cambiar proveedor"
+
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "Recolectando datos…"
+
+#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
+
+#~ msgid "Current setting"
+#~ msgstr "Configuración actual"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
+#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
+#~ "cron with force_interval set to '0')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
+#~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
+#~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
+#~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
+#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
+#~ "reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
+#~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
+#~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
+
+#~ msgid "DDNS Client Configuration"
+#~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
+
+#~ msgid "DDNS Client Documentation"
+#~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
+
+#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+#~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
+
+#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+#~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
+#~ "to the DDNS provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
+#~ "enviará al proveedor de DDNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
+#~ "to the DDNS provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
+#~ "enviará al proveedor de DDNS"
+
+#~ msgid "Details for"
+#~ msgstr "Detalles para"
+
+#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
+#~ "section"
+#~ msgstr ""
+#~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
+#~ "en ejecución"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
+#~ "while having a dynamically changing IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
+#~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#~ msgid "File not found or empty"
+#~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+#~ "run DDNS scripts with all options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
+#~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
+
+#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
+#~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
+
+#~ msgid "Global Settings"
+#~ msgstr "Configuración global"
+
+#~ msgid "Hints"
+#~ msgstr "Consejos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
+#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
+#~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
+#~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
+
+#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
+#~ "predeterminada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+#~ "from LuCI interface nor from console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
+#~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
+#~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
+#~ "etc/ssl/certs default directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a "
+#~ "mano en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
+#~ "seconds are not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
+#~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
+#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
+#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
+#~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
+#~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
+#~ "verificación' no son compatibles con '0'"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Cargando"
+
+#~ msgid "NOT installed"
+#~ msgstr "No instalado"
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Sin datos"
+
+#~ msgid "OpenWrt Wiki"
+#~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Vista general"
+
+#~ msgid "PROXY-Server not supported"
+#~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
+
+#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+#~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
+
+#~ msgid "Please update to the current version!"
+#~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
 
-msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-msgstr ""
+#~ msgid "Process ID"
+#~ msgstr "ID de proceso"
 
-msgid "minimum value '0'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Really change DDNS provider?"
+#~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
 
-msgid "minimum value '1'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+#~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
 
-msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show more"
+#~ msgstr "Mostrar más"
 
-msgid "minutes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Software update required"
+#~ msgstr "Actualización de software requerida"
 
-msgid "missing / required"
-msgstr ""
+#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
+#~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
 
-msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Iniciar"
 
-msgid "must start with 'http://'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start / Stop"
+#~ msgstr "Iniciar / Detener"
 
-msgid "nc (netcat) can not connect"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
+#~ "available settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
+#~ "todas las configuraciones disponibles."
 
-msgid "never"
-msgstr ""
+#~ msgid "To change global settings click here"
+#~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
 
-msgid "no data"
-msgstr ""
+#~ msgid "To use cURL activate this option."
+#~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
 
-msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Error desconocido"
 
-msgid "nslookup can not resolve host"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+#~ "instructions you will find on their WEB page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
+#~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
 
-msgid "or"
-msgstr ""
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versión"
 
-msgid "or higher"
-msgstr ""
+#~ msgid "Version Information"
+#~ msgstr "Información de versión"
 
-msgid "please disable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
+#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
 
-msgid "please remove entry"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', "
+#~ "si necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
 
-msgid "please select 'IPv4' address version"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
+#~ "de fuente diferente"
 
-msgid "please select 'IPv4' address version in"
-msgstr ""
+#~ msgid "can not resolve host:"
+#~ msgstr "No se puede resolver el host:"
 
-msgid "please set to 'default'"
-msgstr ""
+#~ msgid "config error"
+#~ msgstr "Error de configuración"
 
-msgid "proxy port missing"
-msgstr ""
+#~ msgid "either url or script could be set"
+#~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
 
-msgid "required"
-msgstr ""
+#~ msgid "enable here"
+#~ msgstr "Activar aquí"
 
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+#~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
 
-msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
-msgstr ""
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Ayuda"
 
-msgid "unknown error"
-msgstr ""
+#~ msgid "installed"
+#~ msgstr "instalado"
 
-msgid "unspecific error"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
+#~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
 
-msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-msgstr ""
+#~ msgid "minimum value '0'"
+#~ msgstr "Valor mínimo '0'"
+
+#~ msgid "minimum value '1'"
+#~ msgstr "Valor mínimo '1'"
+
+#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+#~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
+
+#~ msgid "missing / required"
+#~ msgstr "Falta/Requerido"
+
+#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+#~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
+
+#~ msgid "must start with 'http://'"
+#~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
+
+#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
+#~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "Nunca"
+
+#~ msgid "no data"
+#~ msgstr "Sin datos"
+
+#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+#~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
+
+#~ msgid "nslookup can not resolve host"
+#~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
+
+#~ msgid "or higher"
+#~ msgstr "o mas alto"
+
+#~ msgid "please disable"
+#~ msgstr "Por favor, desactivar"
+
+#~ msgid "please remove entry"
+#~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
+
+#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
+#~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
+
+#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
+#~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
+
+#~ msgid "please set to 'default'"
+#~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
+
+#~ msgid "proxy port missing"
+#~ msgstr "Falta el puerto proxy"
+
+#~ msgid "required"
+#~ msgstr "requerido"
+
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "Error desconocido"
+
+#~ msgid "unspecific error"
+#~ msgstr "Error no especificado"
+
+#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+#~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"