Translated using Weblate (French)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / fr / banip.po
index 034facc2112282c80af2202fb014ceb290b0ab8b..848fdcd186d3e98c7f735ba5a98b1d656a393fc1 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n"
-"Last-Translator: Philippe Paté <asushen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
 #, fuzzy
@@ -28,6 +28,8 @@ msgstr "ASN/Pays"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
 msgstr ""
+"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
+"traitement banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
 msgid "Advanced"
@@ -48,6 +50,9 @@ msgid ""
 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
 "save."
 msgstr ""
+"Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés temporairement "
+"dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la liste noire "
+"locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
 #, fuzzy
@@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "Correspondance IP/ASN"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
 msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informations IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
 msgid "IPSet Sources"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "Charge"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
 msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
@@ -310,7 +315,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
 msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
 msgid "Select your preferred download utility."
@@ -382,28 +387,37 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
 msgstr ""
+"Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par "
+"l'IANA."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
 msgid ""
 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
 msgstr ""
+"Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un pays, "
+"y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
 msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
 msgid ""
 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
 msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour "
+"l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
 msgid ""
 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
 "IP address."
 msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN d'une "
+"adresse IP donnée."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
 msgid ""
@@ -416,6 +430,8 @@ msgid ""
 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
 "Registry and Routing Registry."
 msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet "
+"régional et du registre de routage concernés."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
 msgid ""
@@ -438,6 +454,8 @@ msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
 "file (/etc/config/banip)."
 msgstr ""
+"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de configuration "
+"principal de banIP (/etc/config/banip)."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
 msgid "Trigger Delay"