i18n: backport translations from master branch
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / de / banip.po
index a221c19eef14034a514ee161f21be2a2e8196faa..f33a88490c5973dd6438dfa94e935624e5845d03 100644 (file)
@@ -12,19 +12,21 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
 msgid "ASN Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ASN-Übersicht"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
 msgid "ASN Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "ASN-Präfixe"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
 msgid "ASN/Country"
-msgstr ""
+msgstr "ASN/Land"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
 msgstr ""
+"Zusätzliche Triggerverzögerung in Sekunden bevor die BanIP-Verarbeitung "
+"beginnt."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
 msgid "Advanced"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Fortgeschritten"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Erkennung der WAN-Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
@@ -45,15 +47,20 @@ msgid ""
 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
 "save."
 msgstr ""
+"Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der lokalen "
+"Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das lokale "
+"Speichern zu verhindern."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
 msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell verfügbare IPSets überprüfen."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
 msgid ""
 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
 msgstr ""
+"Konfiguration des banIP-Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnetzen via "
+"IPSet."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
 msgid "Country Resources"
@@ -61,15 +68,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
 msgid "DNS Chain"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Kette"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
 msgid "DST Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
 msgid "DST Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
 msgid "Description"
@@ -77,7 +84,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
 msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Download-Optionen"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
 msgid "Download Utility"
@@ -85,7 +92,7 @@ msgstr "Download-Werkzeug"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
 msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Download-Dienstprogramm, RT Monitor"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
 msgid "Edit Blacklist"
@@ -101,7 +108,7 @@ msgstr "Positivliste bearbeiten"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
 msgid "Enable banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP aktivieren"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
@@ -111,7 +118,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO eingeben"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
 msgid "Extra Options"
@@ -135,27 +142,27 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
 msgid "Geo Location"
-msgstr ""
+msgstr "Geo-Standort"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
 msgid "IANA Information"
-msgstr ""
+msgstr "IANA-Information"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
 msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "IP/ASN-Mapping"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
 msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet Information"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
 msgid "IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet-Quellen"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
 msgid "IPSet-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet-Lookup"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
@@ -165,19 +172,19 @@ msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
 msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
 msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
 msgid "Last Run"
@@ -195,7 +202,7 @@ msgstr "Lade"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
 msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lade ..."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
 msgid "Local Save Blacklist Addons"
@@ -211,7 +218,7 @@ msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
 msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelle Auswahl der WAN-Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
 msgid "Max. Download Queue"
@@ -220,7 +227,7 @@ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
 msgid "No response!"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Antwort!"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
 msgid ""
@@ -239,6 +246,8 @@ msgid ""
 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
 msgstr ""
+"Bitte nur eine IPv4- oder IPv6-Adresse pro Zeile hinzufügen. IP-Bereiche in "
+"CIDR-Notation und mit '#' eingeführte Kommentare sind erlaubt."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
@@ -248,7 +257,7 @@ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
 msgid "RIPE-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "RIPE-Lookup"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
@@ -257,16 +266,16 @@ msgstr "Aktualisieren"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
 msgid "Refresh IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "IPSets aktualisieren"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Neu laden"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
 msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet-Quellen neu laden"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
 msgid "Runtime Information"
@@ -274,19 +283,19 @@ msgstr "Laufzeitinformationen"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
 msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
 msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
 msgid "SRC/DST"
-msgstr ""
+msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
 msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
@@ -301,24 +310,28 @@ msgstr "Speichern"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
 msgstr ""
+"Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
+"Einbruchsversuche zu erkennen."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
 msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
 msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Bevorzugtes Download-Utility auswählen."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr ""
+msgstr "Bevorzugte(n) Schnittstelle(n) manuell auswählen."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
 msgid ""
 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
 "take less resources from the system."
 msgstr ""
+"Nice-Level auf 'low priority' stellen und die banIP-Hintergrundverarbeitung "
+"benötigt weniger Ressourcen vom System."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
 msgid "Show only set member with packet counter > 0"
@@ -334,22 +347,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
 msgstr ""
+"Spezielle Optionen für das ausgewählte Download-Dienstprogramm, z.B.'--"
+"timeout=20 -O'."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
 msgid "Start Type"
-msgstr ""
+msgstr "Starttyp"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
 msgid ""
 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
 "force attacks in realtime."
 msgstr ""
+"Startet einen kleinen Log/BanIP-Monitor im Hintergrund, um SSH/LuCI-Brute-"
+"Force-Angriffe in Echtzeit zu blockieren."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
 msgid ""
 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
 "a non-volatile disk if available."
 msgstr ""
+"Zielverzeichnis für banIP-Backups. Standard ist '/tmp', bitte vorzugsweise "
+"einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
 msgid ""
@@ -357,6 +376,9 @@ msgid ""
 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
+"Die RIPEstat Data API ist die öffentliche Datenschnittstelle von RIPE NCC, "
+"für Details siehe <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
@@ -368,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-msgstr ""
+msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
@@ -379,22 +401,30 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
 msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
+"gepflegte Datenquellen."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
 msgid ""
 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
 msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
+"zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-Präfixe."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
 msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten ASN "
+"zurück."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
 msgid ""
 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
 msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
+"angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
 msgid ""
@@ -407,34 +437,47 @@ msgid ""
 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
 msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
+"CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
+"Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
 msgid ""
 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
 "Registry and Routing Registry."
 msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
+"regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
 msgid ""
 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
 msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
+"Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
 msgstr ""
+"Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Blacklist (%s) zu ändern."
+"<br />"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
 msgstr ""
+"Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Whitelist (%s) zu ändern."
+"<br />"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
 "file (/etc/config/banip)."
 msgstr ""
+"Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der Haupt-banIP-Konfigurationsdatei (/"
+"etc/config/banip) zu ändern."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
 msgid "Trigger Delay"
@@ -450,19 +493,19 @@ msgstr "Protokolldatei anzeigen"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
 msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
 msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
 msgid ""
@@ -470,28 +513,31 @@ msgid ""
 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
 "save."
 msgstr ""
+"Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft in "
+"der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
+"lokale Speichern zu verhindern."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
 msgid "Whois Information"
-msgstr ""
+msgstr "Whois-Informationen"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
 msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
 msgid "banIP Status"
-msgstr ""
+msgstr "banIP Status"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
 msgid "banIP Version"
-msgstr ""
+msgstr "banIP Version"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
 msgid "enable IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "aktiviere IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
 msgid "enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "aktiviere IPv6"