Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / es / aria2.po
index e765d97a0ed1612dcc9256c2e71a6b14621ac107..275f1b82d94d93f46ebad23a93818eca7f4beead 100644 (file)
@@ -3,296 +3,1025 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:29-0300\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.2\n"
-"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: es\n"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:110
-msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos."
-
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:153
-msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr "Habilitar <abbr title=\"Tabla de hash distribuida\">DHT</abbr>"
-
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:157
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
 msgstr ""
 "Habilitar <abbr title=\"Descubrimiento de compañeros locales\">LPD</abbr>"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:171
-msgid "Additional Bt tracker enabled"
-msgstr "Habilitar Bt tracker adicional"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
+msgid "Additional BT tracker"
+msgstr "Tracker BT adicional"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:45
-msgid "Aria2"
-msgstr "Aria2"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:49
-msgid "Aria2 Settings"
-msgstr "Aria2"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
+msgid "All proxy"
+msgstr "Todos los proxy"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:80
-msgid "Aria2 Status"
-msgstr "Estado de Aria2"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
+msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
+msgstr "Añadir encabezados al encabezado de solicitud HTTP."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:45
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
+msgid "Aria2"
+msgstr "Aria2"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
 msgid ""
-"Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
-"configure the settings."
+"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
+"download utility."
 msgstr ""
-"Aria2 es una utilidad de descarga multi-fuente &amp; multiprotocolo. Aquí "
-"puede configurarlo."
+"Aria2 es un multiprotocolo ligero &amp; utilidad de descarga multiplataforma."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
+msgid "Auto save interval"
+msgstr "Intervalo de guardado automático"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:147
-msgid "Autosave session interval"
-msgstr "Intervalo de sesión de autoguardado"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:56
-msgid "BitTorrent Settings"
-msgstr "Configuraciones de BitTorrent"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
+msgid "BitTorrent Options"
+msgstr "Opciones de BitTorrent"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:165
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
 msgid "BitTorrent listen port"
 msgstr "BitTorrent escucha puerto"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:82
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
+msgid "Check certificate"
+msgstr "Comprobar certificado"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
+msgid ""
+"Close connection if download speed is lower than or equal to this "
+"value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
+msgstr ""
+"Cierre la conexión si la velocidad de descarga es menor o igual a este valor "
+"(bytes por segundo). 0 significa que no tiene límite de velocidad mínima."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Recolectando datos..."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:89
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
 msgid "Config file directory"
 msgstr "Directorio de archivos de configuración"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:98
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
+msgid "Connect timeout"
+msgstr "Tiempo de espera de conexión"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
+msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
+msgstr "Contenido del archivo de configuración: <code>%s</code>"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
+msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
+msgstr "Contenido del archivo de sesión: <code>%s</code>"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
+msgid "DHT Listen port"
+msgstr "Puerto de DHT"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:104
-msgid "Default download directory"
-msgstr "Directorio de descarga predeterminado"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
+msgid ""
+"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
+"terribly slow AAAA record lookup."
+msgstr ""
+"Deshabilitar IPv6. Esto es útil si tiene que usar DNS roto y desea evitar "
+"una búsqueda de registros AAAA terriblemente lenta."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:107
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
 msgid "Disk cache"
 msgstr "Caché de disco"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:92
-msgid "Enable log"
-msgstr "Habilitar registro"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
+msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
+msgstr ""
+"No divida menos de 2*TAMAÑO de rango de bytes. Valores posibles: 1M-1024M."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
+msgid "Download a file using N connections."
+msgstr "Descargue un archivo usando N conexiones."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:58
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
+msgid "Download directory"
+msgstr "Directorio de descarga"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
+msgid "Empty file."
+msgstr "Archivo vacío."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
+msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
+msgstr ""
+"Habilite la funcionalidad DHT IPv4. También habilita el soporte de tracker "
+"UDP."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
+msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
+msgstr "Habilite la funcionalidad DHT IPv6 ."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
+msgid "Enable Local Peer Discovery."
+msgstr "Habilitar el descubrimiento de pares locales."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
+msgid "Enable Peer Exchange extension."
+msgstr "Habilite la extensión de intercambio de pares."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
+msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
+msgstr "Habilite el caché de disco (en bytes), establezca 0 para deshabilitar."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Habilitar el registro"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
+msgid "Enable peer exchange"
+msgstr "Habilitar el intercambio entre pares"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
+msgid "Enable proxy"
+msgstr "Habilitar proxy"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:102
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:201
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
+msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
+msgstr "Error: no se puede encontrar aria2c en PATH, reinstale aria2."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
 msgid "Extra Settings"
 msgstr "Configuraciones extra"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:114
-msgid "Falloc"
-msgstr "Falloc"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
+msgid "Failed to load log data."
+msgstr "Error al cargar los datos del registro."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
+msgid "File allocation"
+msgstr "Asignación de archivos"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:54
-msgid "Files and Locations"
-msgstr "Archivos y ubicaciones"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
+msgid "File does not exist."
+msgstr "El archivo no existe."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:161
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
 msgid "Follow torrent"
 msgstr "Seguir torrent"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:53
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuraciones generales"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
+msgid "For more information, please visit: %s"
+msgstr "Para obtener más información, visite: %s"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
+msgid "Force save"
+msgstr "Forzar guardado"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:19
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
 msgid "Generate Randomly"
 msgstr "Generar aleatoriamente"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:99
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
+msgid "HTTP accept gzip"
+msgstr "HTTP acepta gzip"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
+msgid "HTTP no cache"
+msgstr "HTTP sin caché"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
+msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
+msgstr "Opciones HTTP/FTP/SFTP"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
+msgid "Header"
+msgstr "Encabezamiento"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
+msgid "Here shows the files used by aria2."
+msgstr "Aquí se muestran los archivos utilizados por aria2."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
+msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
+msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4 habilitado"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
+msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
+msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6 habilitado"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
+msgid "IPv6 disabled"
+msgstr "IPv6 deshabilitado"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
+msgid ""
+"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
+"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
+"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
+"download speed in some cases."
+msgstr ""
+"Si toda la velocidad de descarga de cada torrent es inferior a SPEED, aria2 "
+"aumenta temporalmente el número de pares para intentar obtener más velocidad "
+"de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de descarga preferida "
+"puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:172
-msgid "List of additional Bt tracker"
-msgstr "Lista de Bt Tracker adicional"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
+msgid "Installed web interface:"
+msgstr "Interfaz web instalada:"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
+msgid "Json-RPC URL"
+msgstr "URL de Json-RPC"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
+msgid "Keep in memory"
+msgstr "Guardar en la memoria"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
+msgid "Last 50 lines of log file:"
+msgstr "Últimas 50 líneas del archivo de registro:"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
+msgid "Last 50 lines of syslog:"
+msgstr "Últimas 50 líneas de syslog:"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:205
-msgid "List of extra settings"
-msgstr "Lista de configuraciones extra"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
+msgid "Leave blank to use default user."
+msgstr "Déjelo en blanco para usar el usuario predeterminado."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:96
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
+msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
+msgstr "Lista de URI de anuncio de trackers de BitTorrent adicionales."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
+msgid ""
+"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
+"netrc</code>."
+msgstr ""
+"Lista de configuraciones adicionales. Formato: opción=valor, p. Ej. "
+"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
+msgid "Log Data"
+msgstr "Dato de registro"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
+msgid "Log file"
+msgstr "Archivo de registro"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
 msgid "Log level"
 msgstr "Nivel de registro"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:134
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
+msgid "Lowest speed limit"
+msgstr "Límite de velocidad mínima"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
 msgid "Max concurrent downloads"
 msgstr "Máximo de descargas concurrentes"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:137
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
 msgid "Max connection per server"
 msgstr "Máxima conexiones por servidor"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:168
-msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "Número máximo de pares por torrent"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
+msgid "Max download limit"
+msgstr "Límite máximo de descarga"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:144
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
 msgid "Max number of split"
 msgstr "Número máximo de división"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:141
-msgid "Min split size"
-msgstr "Tamaño mínimo de división"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
+msgid "Max open files"
+msgstr "Máx. archivos abiertos"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:72
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Sin autenticacion"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
+msgid "Max overall download limit"
+msgstr "Límite máximo de descarga total"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:100
-msgid "Notice"
-msgstr "Aviso"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
+msgid "Max overall upload limit"
+msgstr "Límite total máximo de carga"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:111
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
+msgid "Max peers"
+msgstr "Máx. pares"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:15
-msgid "Open AriaNg"
-msgstr "Abrir AriaNg"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
+msgid "Max tries"
+msgstr "Máx. de intentos"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:12
-msgid "Open WebUI-Aria2"
-msgstr "Abrir WebUI-Aria2"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
+msgid "Max upload limit"
+msgstr "Límite máximo de carga"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:9
-msgid "Open YAAW"
-msgstr "Abrir YAAW"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
+msgid "Min split size"
+msgstr "Tamaño mínimo de división"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:119
-msgid "Overall download limit"
-msgstr "Límite global de descargas"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
+msgid "No Authentication"
+msgstr "Sin autenticacion"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
+msgid "No log data."
+msgstr "No hay datos de registro."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:116
-msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "Habilitar límite de velocidad total"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:122
-msgid "Overall upload limit"
-msgstr "Límite global de carga"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
+msgid "Notice"
+msgstr "Aviso"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:128
-msgid "Per task download limit"
-msgstr "Límite de descarga por tarea"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:125
-msgid "Per task speed limit enabled"
-msgstr "Habilitar límite de velocidad por tarea"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
+msgid "Pause download after added."
+msgstr "Pausa la descarga después de añadir."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:131
-msgid "Per task upload limit"
-msgstr "Límite de carga por tarea"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
+msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
+msgstr ""
+"Pausa las descargas creadas como resultado de la descarga de metadatos."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:112
-msgid "Prealloc"
-msgstr "Preasignar"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
+msgid "Pause metadata"
+msgstr "Pausar metadatos"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:110
-msgid "Preallocation"
-msgstr "Preasignación"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
+msgid "Please input token length:"
+msgstr "Ingrese la longitud del token:"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:198
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
 msgid "Prefix of peer ID"
 msgstr "Prefijo de ID de par"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:85
-msgid "RPC Token"
-msgstr "RPC Token"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
+msgid "Private key"
+msgstr "Clave privada"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
+msgid "Proxy password"
+msgstr "Contraseña de proxy"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Usuario de proxy"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:71
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
+msgid "RPC Options"
+msgstr "Opciones de RPC"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
 msgid "RPC authentication method"
 msgstr "Método de autenticación RPC"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:80
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
+msgid "RPC certificate"
+msgstr "Certificado de RPC"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
 msgid "RPC password"
 msgstr "Contraseña RPC"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:67
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
 msgid "RPC port"
 msgstr "Puerto RPC"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:76
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
+msgid "RPC private key"
+msgstr "Clave privada de RPC"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
+msgid "RPC secure"
+msgstr "RPC seguro"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
+msgid "RPC token"
+msgstr "Token RPC"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
+msgid ""
+"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
+"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
+msgstr ""
+"El transporte RPC será encriptado por SSL/TLS. Los clientes RPC deben usar "
+"el esquema https para acceder al servidor. Para el cliente WebSocket, use el "
+"esquema wss."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
 msgid "RPC username"
 msgstr "Nombre de usuario RPC"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:61
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
+msgid "Refresh every 10 seconds."
+msgstr "Actualiza cada 10 segundos."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
+msgid "Remove unselected file"
+msgstr "Eliminar archivo no seleccionado"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
+msgid ""
+"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
+"Please use this option with care because it will actually remove files from "
+"your disk."
+msgstr ""
+"Elimina los archivos no seleccionados cuando se completa la descarga en "
+"BitTorrent. Utilice esta opción con cuidado porque en realidad eliminará los "
+"archivos de su disco."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
+msgid "Request peer speed limit"
+msgstr "Solicitar límite de velocidad del par"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
+msgid "Retry wait"
+msgstr "Espera de reintento"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
 msgid "Run daemon as user"
 msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:147
-msgid "Sec"
-msgstr "Seg"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
+msgid "Sava metadata"
+msgstr "Guardar metadatos"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
+msgid ""
+"Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
+"is not saved during download."
+msgstr ""
+"Guarde un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se "
+"guarda un archivo de control durante la descarga."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
+msgid ""
+"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
+"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
+"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
+msgstr ""
+"Guarde la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha "
+"completado o eliminado. Esta opción también guarda el archivo de control en "
+"esas situaciones. Esto puede ser útil para guardar la siembra de BitTorrent "
+"que se reconoce como estado completado."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
+msgid ""
+"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
+"given, file will be saved only when aria2 exits."
+msgstr ""
+"Guarde el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N "
+"segundos. Si se da 0, el archivo se guardará solo cuando salga aria2."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
+msgid ""
+"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
+"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
+"suffix \".torrent\"."
+msgstr ""
+"Guardar metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción solo tiene efecto "
+"cuando se utiliza el URI de imán de BitTorrent. El nombre del archivo es "
+"hash de información codificado hexadecimal con sufijo \".torrent\"."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
+msgid "Save session interval"
+msgstr "Guardar intervalo de sesión"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
+msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
+msgstr ""
+"Sembrar archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
+msgid "Seed ratio"
+msgstr "Proporción de semilla"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:55
-msgid "Task Settings"
-msgstr "Configuración de tareas"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
+msgid "Seed time"
+msgstr "Tiempo de semilla"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:19
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
+msgid "Seed unverified"
+msgstr "Semilla sin verificar"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
+msgid ""
+"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
+"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
+"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
+msgstr ""
+"Enviar <code>Aceptar: deflate, gzip</code> encabezado de solicitud e inflar "
+"respuesta si el servidor remoto responde con <code>Content-Encoding: gzip</"
+"code> o <code Content-Encoding: deflate</code>."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
+msgid ""
+"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
+"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
+"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
+"option."
+msgstr ""
+"Envíe el encabezado <code>Cache-Control: no-cache</code> y <code>Pragma: no-"
+"cache</code> para evitar el contenido en caché. Si está deshabilitado, estos "
+"encabezados no se envían y puede agregar el encabezado Cache-Control con una "
+"directiva que le guste usando la opción \"Encabezado\"."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
+msgid ""
+"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
+"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
+"open for incoming TCP traffic."
+msgstr ""
+"Establezca el número de puerto TCP para las descargas de BitTorrent. Formato "
+"de aceptación: \"6881,6885\", \"6881-6999\" y \"6881-6889,6999\". Asegúrese "
+"de que los puertos especificados estén abiertos para el tráfico TCP entrante."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
+msgid ""
+"Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
+"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
+msgstr ""
+"Configure el puerto de escucha UDP utilizado por DHT (IPv4, IPv6) y el "
+"tracker UDP. Asegúrese de que los puertos especificados estén abiertos para "
+"el tráfico UDP entrante."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
+msgid ""
+"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
+msgstr ""
+"Establezca la velocidad máxima de descarga por cada descarga en bytes/seg. 0 "
+"significa sin restricciones."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
+msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
+msgstr ""
+"Establezca la velocidad máxima de descarga global en bytes/seg. 0 significa "
+"sin restricciones."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
+msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
+msgstr ""
+"Establezca la velocidad máxima de carga general en bytes/seg. 0 significa "
+"sin restricciones."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
+msgid ""
+"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
+msgstr ""
+"Establezca la velocidad máxima de carga por cada torrent en bytes/seg. 0 "
+"significa sin restricciones."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
+msgid ""
+"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
+"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
+"\"Timeout\" option is used instead."
+msgstr ""
+"Establezca el tiempo de espera de conexión en segundos para establecer la "
+"conexión al servidor HTTP/FTP/proxy. Una vez establecida la conexión, esta "
+"opción no tiene efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de espera"
+"\"."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
+msgid "Set the seconds to wait between retries."
+msgstr "Establezca los segundos para esperar entre reintentos."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
+msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
+msgstr "Establecer agente de usuario para descargas HTTP(S)."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
+msgid "Settings in this section will be added to config file."
+msgstr ""
+"La configuración de esta sección se agregará al archivo de configuración."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
+msgid "Settings list"
+msgstr "Lista de configuraciones"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
+msgid "Show URL"
+msgstr "Mostrar URL"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
+msgid ""
+"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS(MinGW build only), \"falloc"
+"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
+"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
+"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
+"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
+"entirely until allocation finishes."
+msgstr ""
+"Especifique el método de asignación de archivos. Si está utilizando sistemas "
+"de archivos más nuevos como ext4 (con soporte de extensión), btrfs, xfs o "
+"NTFS (solo compilación MinGW), \"falloc\" es su mejor opción. Asigna "
+"archivos grandes (pocos GiB) casi instantáneamente, pero puede no estar "
+"disponible si su sistema no tiene la función posix_fallocate(3). No use "
+"\"falloc\" con sistemas de archivos heredados como ext3 y FAT32 porque toma "
+"casi el mismo tiempo que \"prealloc\" y bloquea completamente aria2 hasta "
+"que finaliza la asignación."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
+msgid ""
+"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
+"globally."
+msgstr ""
+"Especifique el número máximo de archivos para abrir en la descarga de "
+"BitTorrent de varios archivos a nivel mundial."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
+msgid ""
+"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
+"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
+"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
+msgstr ""
+"Especifique el tiempo de siembra en minutos. Si se especifica la opción "
+"\"Proporción de semillas\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando "
+"se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 deshabilita la "
+"siembra después de completar la descarga."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
+msgid ""
+"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
+"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
+"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
+msgstr ""
+"Especificar proporción de participación. La semilla ha completado torrents "
+"hasta que la proporción de participación alcance la PROPORCIÓN. Le "
+"recomendamos encarecidamente que especifique iguales o más de 1.0 aquí. "
+"Especifique 0.0 si tiene la intención de sembrar, independientemente de la "
+"proporción de acciones."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
+msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
+msgstr ""
+"Especifique el número máximo de pares por torrent, 0 significa ilimitado."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
+msgid ""
+"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
+"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
+"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
+"20 bytes."
+msgstr ""
+"Especifique el prefijo de la ID del par. La ID del par en BitTorrent tiene "
+"20 bytes de longitud. Si se especifican más de 20 bytes, solo se utilizan "
+"los primeros 20 bytes. Si se especifican menos de 20 bytes, se agregan datos "
+"de bytes aleatorios para que su longitud sea de 20 bytes."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
+msgid ""
+"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
+"0 is given, this feature is disabled."
+msgstr ""
+"Detenga la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N "
+"segundos consecutivos. Si se da 0, esta característica está deshabilitada."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
+msgid "Stop timeout"
+msgstr "Detener tiempo de espera"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
 msgid "The Aria2 service is not running."
 msgstr "El servicio Aria2 no se está ejecutando."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:7
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
 msgid "The Aria2 service is running."
 msgstr "El servicio Aria2 se está ejecutando."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:92
-msgid "The default log file is /var/log/aria2.log"
-msgstr "El archivo de registro predeterminado es /var/log/aria2.log"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
+msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
+msgstr ""
+"El directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de "
+"sesión y el archivo DHT."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
+msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>"
+msgstr ""
+"El directorio para almacenar el archivo descargado. p.ej. <code>/mnt/sda1</"
+"code>"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
+msgid "The file name of the log file."
+msgstr "El nombre del archivo de registro."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
+msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
+msgstr "El número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
+msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
+msgstr ""
+"Esta opción se ignorará si se establece un indicador privado en un torrent."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo de espera"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:74
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
 msgid "Token"
 msgstr "Token"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:113
-msgid "Trunc"
-msgstr "Truncar"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
+msgid "True"
+msgstr "Verdadero"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:22
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
 msgid "Use WebSocket"
 msgstr "Utilizar websocket"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:150
-msgid "User agent value"
-msgstr "Valor de agente de usuario"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
+msgid "Use a proxy server for all protocols."
+msgstr "Use un servidor proxy para todos los protocolos."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
+msgid ""
+"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
+"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
+msgstr ""
+"Use las autoridades de certificación en ARCHIVO para verificar los pares. El "
+"archivo del certificado debe estar en formato .PEM y puede contener "
+"múltiples certificados de CA."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
+msgid ""
+"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
+"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
+"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
+"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
+"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
+msgstr ""
+"Utilice el certificado en ARCHIVO para el servidor RPC. El certificado debe "
+"estar en PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato .PEM. <br/>Los archivos PKCS12 "
+"deben contener el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de "
+"certificados adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una "
+"contraseña de importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe "
+"especificar la \"clave privada RPC\"."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
+msgid ""
+"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
+"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
+"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
+"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
+"you have to specify the \"Private key\" as well."
+msgstr ""
+"Use el certificado del cliente en ARCHIVO. El certificado debe estar en "
+"PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato PEM.<br/>Los archivos PKCS12 deben contener "
+"el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de certificados "
+"adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una contraseña de "
+"importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe especificar la \"Clave "
+"privada\"."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
+msgid ""
+"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
+"decrypted and in PEM format."
+msgstr ""
+"Use la clave privada en ARCHIVO para el servidor RPC. La clave privada debe "
+"ser descifrada y en formato .PEM."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
+msgid ""
+"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
+"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
+msgstr ""
+"Use la clave privada en ARCHIVO. La clave privada debe ser descifrada y en "
+"formato .PEM. El comportamiento cuando se da cifrado uno no está definido."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente de usuario"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:73
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
 msgid "Username & Password"
 msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:20
-msgid "View Json-RPC URL"
-msgstr "Ver la URL de Json-RPC"
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
+msgid ""
+"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
+msgstr ""
+"Verifique el par utilizando los certificados especificados en la opción "
+"\"Certificado CA\"."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:101
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:107
-msgid "in bytes, You can append K or M."
-msgstr "en bytes, puedes añadir K o M."
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
+msgid "You can append K or M."
+msgstr "Puedes agregar K o M."
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
+msgid "falloc"
+msgstr "falloc"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
+msgid "prealloc"
+msgstr "prealloc"
+
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
+msgid "trunc"
+msgstr "trunc"
+
+#~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
+#~ msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos."
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
+#~ msgstr "Habilitar <abbr title=\"Tabla de hash distribuida\">DHT</abbr>"
+
+#~ msgid "Additional Bt tracker enabled"
+#~ msgstr "Habilitar Bt tracker adicional"
+
+#~ msgid "Aria2 Settings"
+#~ msgstr "Aria2"
+
+#~ msgid "Aria2 Status"
+#~ msgstr "Estado de Aria2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you "
+#~ "can configure the settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aria2 es una utilidad de descarga multi-fuente &amp; multiprotocolo. Aquí "
+#~ "puede configurarlo."
+
+#~ msgid "Autosave session interval"
+#~ msgstr "Intervalo de sesión de autoguardado"
+
+#~ msgid "BitTorrent Settings"
+#~ msgstr "Configuraciones de BitTorrent"
+
+#~ msgid "Default download directory"
+#~ msgstr "Directorio de descarga predeterminado"
+
+#~ msgid "Enable log"
+#~ msgstr "Habilitar registro"
+
+#~ msgid "Falloc"
+#~ msgstr "Falloc"
+
+#~ msgid "Files and Locations"
+#~ msgstr "Archivos y ubicaciones"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Configuraciones generales"
+
+#~ msgid "List of additional Bt tracker"
+#~ msgstr "Lista de Bt Tracker adicional"
+
+#~ msgid "List of extra settings"
+#~ msgstr "Lista de configuraciones extra"
+
+#~ msgid "Max number of peers per torrent"
+#~ msgstr "Número máximo de pares por torrent"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Apagado"
+
+#~ msgid "Open AriaNg"
+#~ msgstr "Abrir AriaNg"
+
+#~ msgid "Open WebUI-Aria2"
+#~ msgstr "Abrir WebUI-Aria2"
+
+#~ msgid "Open YAAW"
+#~ msgstr "Abrir YAAW"
+
+#~ msgid "Overall download limit"
+#~ msgstr "Límite global de descargas"
+
+#~ msgid "Overall speed limit enabled"
+#~ msgstr "Habilitar límite de velocidad total"
+
+#~ msgid "Overall upload limit"
+#~ msgstr "Límite global de carga"
+
+#~ msgid "Per task download limit"
+#~ msgstr "Límite de descarga por tarea"
+
+#~ msgid "Per task speed limit enabled"
+#~ msgstr "Habilitar límite de velocidad por tarea"
+
+#~ msgid "Per task upload limit"
+#~ msgstr "Límite de carga por tarea"
+
+#~ msgid "Prealloc"
+#~ msgstr "Preasignar"
+
+#~ msgid "Preallocation"
+#~ msgstr "Preasignación"
+
+#~ msgid "RPC Token"
+#~ msgstr "RPC Token"
+
+#~ msgid "Sec"
+#~ msgstr "Seg"
+
+#~ msgid "Task Settings"
+#~ msgstr "Configuración de tareas"
+
+#~ msgid "The default log file is /var/log/aria2.log"
+#~ msgstr "El archivo de registro predeterminado es /var/log/aria2.log"
+
+#~ msgid "Trunc"
+#~ msgstr "Truncar"
+
+#~ msgid "User agent value"
+#~ msgstr "Valor de agente de usuario"
+
+#~ msgid "View Json-RPC URL"
+#~ msgstr "Ver la URL de Json-RPC"
+
+#~ msgid "in bytes, You can append K or M."
+#~ msgstr "en bytes, puedes añadir K o M."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:119
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:122
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:128
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:131
-msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-msgstr "en bytes/seg, puedes añadir K o M."
+#~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
+#~ msgstr "en bytes/seg, puedes añadir K o M."