i18n: update spanish translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / es / aria2.po
index 275f1b82d94d93f46ebad23a93818eca7f4beead..d847527c5ea7f7eff374f81358de20fe6d7f40d1 100644 (file)
@@ -3,11 +3,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:29-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:08-0300\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: es\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Todos los proxy"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
-msgstr "Añadir encabezados al encabezado de solicitud HTTP."
+msgstr "Añadir ENCABEZADOs al encabezado de solicitud HTTP."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
 "download utility."
 msgstr ""
-"Aria2 es un multiprotocolo ligero &amp; utilidad de descarga multiplataforma."
+"Aria2 es una utilidad de descarga multiplataforma y multiprotocolo ligero."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
 msgid "Auto save interval"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Opciones de BitTorrent"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
 msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr "BitTorrent escucha puerto"
+msgstr "Puerto/s de BitTorrent"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
 msgid "CA certificate"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Contenido del archivo de sesión: <code>%s</code>"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
 msgid "DHT Listen port"
-msgstr "Puerto de DHT"
+msgstr "Puerto DHT"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
 msgid "Debug"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
 "terribly slow AAAA record lookup."
 msgstr ""
-"Deshabilitar IPv6. Esto es útil si tiene que usar DNS roto y desea evitar "
+"Deshabilita IPv6. Esto es útil si tiene que usar un DNS roto y desea evitar "
 "una búsqueda de registros AAAA terriblemente lenta."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Archivo vacío."
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
 msgstr ""
-"Habilite la funcionalidad DHT IPv4. También habilita el soporte de tracker "
+"Habilita la funcionalidad DHT IPv4. También habilita el soporte de tracker "
 "UDP."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
-msgstr "Habilite la funcionalidad DHT IPv6 ."
+msgstr "Habilita la funcionalidad DHT IPv6 ."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
 msgid "Enable Local Peer Discovery."
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Habilitar el descubrimiento de pares locales."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
 msgid "Enable Peer Exchange extension."
-msgstr "Habilite la extensión de intercambio de pares."
+msgstr "Habilita la extensión de intercambio de pares."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
-msgstr "Habilite el caché de disco (en bytes), establezca 0 para deshabilitar."
+msgstr "Habilita el caché de disco (en bytes), establezca 0 para deshabilitar."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
 msgid "Enable logging"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Opciones HTTP/FTP/SFTP"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
 msgid "Header"
-msgstr "Encabezamiento"
+msgstr "Encabezado"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
 msgid "Here shows the files used by aria2."
@@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "Aquí se muestran los archivos utilizados por aria2."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4 habilitado"
+msgstr "Habilitar <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6 habilitado"
+msgstr "Habilitar <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
 msgid "IPv6 disabled"
-msgstr "IPv6 deshabilitado"
+msgstr "Deshabilitar IPv6"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
 msgid ""
@@ -273,10 +273,10 @@ msgid ""
 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
 "download speed in some cases."
 msgstr ""
-"Si toda la velocidad de descarga de cada torrent es inferior a SPEED, aria2 "
-"aumenta temporalmente el número de pares para intentar obtener más velocidad "
-"de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de descarga preferida "
-"puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos."
+"Si toda la velocidad de descarga de cada torrent es inferior al límite "
+"máximo, aria2 aumenta temporalmente el número de pares para intentar obtener "
+"más velocidad de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de "
+"descarga preferida puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
 msgid "Info"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Aviso"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
 msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+msgstr "Pausar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
 msgid "Pause download after added."
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid ""
 "Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
 "is not saved during download."
 msgstr ""
-"Guarde un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se "
+"Guarda un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se "
 "guarda un archivo de control durante la descarga."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
 msgstr ""
-"Guarde la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha "
+"Guarda la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha "
 "completado o eliminado. Esta opción también guarda el archivo de control en "
 "esas situaciones. Esto puede ser útil para guardar la siembra de BitTorrent "
 "que se reconoce como estado completado."
@@ -543,8 +543,8 @@ msgid ""
 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
 "given, file will be saved only when aria2 exits."
 msgstr ""
-"Guarde el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N "
-"segundos. Si se da 0, el archivo se guardará solo cuando salga aria2."
+"Guarda el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N "
+"segundos. Si se da 0, el archivo se guardará solo cuando cierre aria2."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
 msgid ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgid ""
 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
 "suffix \".torrent\"."
 msgstr ""
-"Guardar metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción solo tiene efecto "
-"cuando se utiliza el URI de imán de BitTorrent. El nombre del archivo es "
-"hash de información codificado hexadecimal con sufijo \".torrent\"."
+"Guarda los metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción solo tiene "
+"efecto cuando se utiliza la URI de BitTorrent Magnet. El nombre del archivo "
+"es hash de información codificado hexadecimal con sufijo \".torrent\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
 msgid "Save session interval"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Guardar intervalo de sesión"
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
 msgstr ""
-"Sembrar archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas."
+"Siembra los archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
 msgid "Seed ratio"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "Proporción de semilla"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
 msgid "Seed time"
-msgstr "Tiempo de semilla"
+msgstr "Tiempo de sembrado"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
 msgid "Seed unverified"
-msgstr "Semilla sin verificar"
+msgstr "Sembrar sin verificar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
 msgid ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
 "option."
 msgstr ""
-"Envíe el encabezado <code>Cache-Control: no-cache</code> y <code>Pragma: no-"
+"Envía el encabezado <code>Cache-Control: no-cache</code> y <code>Pragma: no-"
 "cache</code> para evitar el contenido en caché. Si está deshabilitado, estos "
 "encabezados no se envían y puede agregar el encabezado Cache-Control con una "
 "directiva que le guste usando la opción \"Encabezado\"."
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Establezca los segundos para esperar entre reintentos."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr "Establecer agente de usuario para descargas HTTP(S)."
+msgstr "Establezca el agente de usuario para descargas HTTP(S)."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
 msgid "Settings"
@@ -713,10 +713,10 @@ msgid ""
 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
 msgstr ""
-"Especifique el tiempo de siembra en minutos. Si se especifica la opción "
-"\"Proporción de semillas\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando "
-"se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 deshabilita la "
-"siembra después de completar la descarga."
+"Especifique el tiempo de sembrado en minutos. Si se especifica la opción "
+"\"Proporción de sembrado\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando "
+"se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 deshabilita el "
+"sembradi después de completar la descarga."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
 msgid ""
@@ -724,11 +724,10 @@ msgid ""
 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
 msgstr ""
-"Especificar proporción de participación. La semilla ha completado torrents "
-"hasta que la proporción de participación alcance la PROPORCIÓN. Le "
-"recomendamos encarecidamente que especifique iguales o más de 1.0 aquí. "
-"Especifique 0.0 si tiene la intención de sembrar, independientemente de la "
-"proporción de acciones."
+"Especifique la proporción de compartición. Sembrar torrents completados "
+"hasta que la proporción de compartición alcance la PROPORCIÓN. Se recomienda "
+"que especifique iguales o más de 1.0 aquí. Especifique 0.0 si tiene la "
+"intención de sembrar, independientemente de la proporción de compartición."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
@@ -743,8 +742,8 @@ msgid ""
 "20 bytes."
 msgstr ""
 "Especifique el prefijo de la ID del par. La ID del par en BitTorrent tiene "
-"20 bytes de longitud. Si se especifican más de 20 bytes, solo se utilizan "
-"los primeros 20 bytes. Si se especifican menos de 20 bytes, se agregan datos "
+"20 bytes de longitud. Si se especifican más de 20 bytes, sólo se utilizan "
+"los primeros 20 bytes. Si se especifica menos de 20 bytes, se agregan datos "
 "de bytes aleatorios para que su longitud sea de 20 bytes."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
@@ -752,8 +751,8 @@ msgid ""
 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
 "0 is given, this feature is disabled."
 msgstr ""
-"Detenga la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N "
-"segundos consecutivos. Si se da 0, esta característica está deshabilitada."
+"Detiene la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N "
+"segundos consecutivos. Si se da 0, esta característica estará deshabilitada."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
 msgid "Stop timeout"
@@ -770,8 +769,8 @@ msgstr "El servicio Aria2 se está ejecutando."
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
 msgstr ""
-"El directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de "
-"sesión y el archivo DHT."
+"Directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de sesión "
+"y el archivo DHT."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
 msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>"
@@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "El nombre del archivo de registro."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
-msgstr "El número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga."
+msgstr "Número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
@@ -882,7 +881,7 @@ msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
 msgid ""
 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
 msgstr ""
-"Verifique el par utilizando los certificados especificados en la opción "
+"Verifica el par utilizando los certificados especificados en la opción "
 "\"Certificado CA\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90